This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0058
Decision of the EEA Joint Committee No 58/2008 of 25 April 2008 amending Annex XXII (Company law) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 58/2008 ( 2008. gada 25. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 58/2008 ( 2008. gada 25. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
OV L 223, 21.8.2008, p. 58–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(72) | Papildinājums | punkts 3 ievilkums | ||
Modifies | 21994A0103(72) | Papildinājums | punkts 5 Teksts |
21.8.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 223/58 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 58/2008
(2008. gada 25. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XXII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2007. gada 7. decembra Lēmumu Nr. 171/2007 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 13. novembra Direktīva 2007/63/EK, ar ko Padomes Direktīvas 78/855/EEK un 82/891/EEK groza saistībā ar prasību par neatkarīga eksperta ziņojumu akciju sabiedrību apvienošanās vai sadalīšanas gadījumā (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XXII pielikumu groza šādi.
1) |
Ar šādu ievilkumu papildina 3. punktu (Padomes Trešā direktīva 78/855/EEK):
|
2) |
Ar šādu tekstu papildina 5. punktu (Padomes Sestā direktīva 82/891/EEK): “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2. pants
Direktīvas 2007/63/EK teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2008. gada 26. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2008. gada 25. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā —
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 124, 8.5.2008., 39. lpp.
(2) OV L 300, 17.11.2007., 47. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības ir norādītas.