Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0093

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 93/2005 ( 2005. gada 8. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārie un fitosanitārie jautājumi)

    OV L 306, 24.11.2005, p. 14–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/93(2)/oj

    24.11.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 306/14


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 93/2005

    (2005. gada 8. jūlijs),

    ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārie un fitosanitārie jautājumi)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    Ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā – “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Līguma I pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2005. gada 29. aprīļa Lēmumu Nr. 51/2005 (1).

    (2)

    Komisijas 2004. gada 16. aprīļa Regula (EK) Nr. 745/2004, ar ko nosaka pasākumus attiecībā uz pašu patēriņam paredzēto dzīvnieku izcelsmes produktu ievedumiem (2), ir jāiekļauj Līgumā.

    (3)

    Šis lēmums nav attiecināms uz Islandi un Lihtenšteinu,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Aiz Līguma I pielikuma I nodaļas 1.2. daļas 126. punkta (Komisijas Lēmums 2005/91/EK) iekļauj šādu punktu:

    “127.

    32004 R 0745: Komisijas 2004. gada 16. aprīļa Regula (EK) Nr. 745/2004, ar ko nosaka pasākumus attiecībā uz pašu patēriņam paredzēto dzīvnieku izcelsmes produktu ievedumiem (OV L 122, 26.4.2004., 1. lpp.).

    Šā Līguma vajadzībām minētās regulas noteikumos veic šādus pielāgojumus:

    a)

    Regulas 2. pantu papildina ar šādu tekstu:

    “—

    Medījamo dzīvnieku gaļu un medījamo dzīvnieku gaļas produktus, ko Norvēģijā ieved no Svalbard, ciktāl ievestais daudzums nepārsniedz 5 kilogramus uz vienu cilvēku.”

    b)

    Tekstu “Eiropas Savienība” II pielikuma paziņojumā aizstāj ar tekstu “Eiropas Savienība un Norvēģija”.

    c)

    Tekstu “Norvēģija” 1. panta 4. punktā, II pielikuma paziņojuma parindē un III pielikuma paziņojumā svītro.”

    2. pants

    Regulas (EK) Nr. 745/2004 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2005. gada 9. jūlijā ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.

    Briselē, 2005. gada 8. jūlijā

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs

    HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN


    (1)  OV L 239, 15.9.2005., 22. lpp.

    (2)  OV L 122, 26.4.2004., 1. lpp.

    (3)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Top