This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016E355
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union#PART SEVEN - GENERAL AND FINAL PROVISIONS#Article 355 (ex Article 299(2), first subparagraph, and Article 299(3) to (6) TEC)
Līguma par Eiropas Savienības darbību konsolidētā versija
SEPTĪTĀ DAĻA - VISPĀRĪGI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
355. pants (bijušā EKL 299. panta 2. punkta pirmā daļa un 3. līdz 6. punkts)
Līguma par Eiropas Savienības darbību konsolidētā versija
SEPTĪTĀ DAĻA - VISPĀRĪGI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
355. pants (bijušā EKL 299. panta 2. punkta pirmā daļa un 3. līdz 6. punkts)
OV C 202, 7.6.2016, p. 197–198
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 12016E/TXTR(01) | (SL) |
7.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 202/197 |
355. pants
(bijušā EKL 299. panta 2. punkta pirmā daļa un 3. līdz 6. punkts)
Papildus Līguma par Eiropas Savienību 52. panta noteikumiem attiecībā uz piemērošanas teritoriālo jomu piemēro šādus noteikumus:
1. |
Šā Līguma noteikumus piemēro Gvadelupai, Franču Gviānai, Martinikai, Majotai,Reinjonai, Senmartēnai, Azoru salām, Madeiras salām un Kanāriju salām saskaņā ar 349. pantu. |
2. |
Īpašā asociācijas procedūra, kas izklāstīta šā Līguma ceturtajā daļā, attiecas uz tām aizjūras zemēm un teritorijām, kas uzskaitītas II pielikumā. Līgumi neattiecas uz tām aizjūras zemēm un teritorijām, kuras uztur īpašas attiecības ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti un kuras nav iekļautas iepriekšminētajā sarakstā. |
3. |
Līgumi attiecas uz tām Eiropas teritorijām, par kuru ārlietām ir atbildīga kāda no dalībvalstīm. |
4. |
Līgumi attiecas uz Ālandu salām saskaņā ar 2. protokolu Aktā par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem. |
5. |
Atkāpjoties no Līguma par Eiropas Savienību 52. panta un šā panta 1. līdz 4. punkta:
|
6. |
Pēc attiecīgas dalībvalsts ierosinājuma Eiropadome var pieņemt lēmumu, ar ko groza statusu, kas attiecībā uz Savienību ir piešķirts Dānijas, Francijas vai Nīderlandes zemēm vai teritorijām, kas minētas 1. un 2. punktā. Eiropadome pieņem lēmumu vienprātīgi pēc apspriedes ar Komisiju. |