This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12003TN02/07
Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded - Annex II: List referred to in Article 20 of the Act of Accession - 7. Fisheries
Akts par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, LietuvasRepublikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas unSlovākijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir EiropasSavienības pamatā - II pielikums: Pievienošanās akta 20. pantā minētais saraksts - 7. Zivsaimniecība
Akts par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, LietuvasRepublikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas unSlovākijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir EiropasSavienības pamatā - II pielikums: Pievienošanās akta 20. pantā minētais saraksts - 7. Zivsaimniecība
OV L 236, 23.9.2003, p. 444–447
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R2211 | Pabeigšana | pielikums 2 | 01/05/2004 | |
Modifies | 31994R2211 | Pabeigšana | pielikums 1 | 01/05/2004 | |
Modifies | 31996R2406 | Grozījums | pielikums 2 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32000R0104 | Pabeigšana | pielikums 4 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0080 | Pabeigšana | pielikums 8 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R2065 | Pabeigšana | pants 4.1 | 01/05/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32009R0248 | Daļēja atcelšana | |||
Modified by | 32013R1379 | Daļēja atcelšana | |||
Modified by | 32013R1420 | Daļēja atcelšana |
Oficiālais Vēstnesis L 236 , 23/09/2003 Lpp. 0444 - 0447
7. ZIVSAIMNIECĪBA 1. 31994 R 2211: Komisijas Regula (EK) Nr. 2211/94 ( 1994. gada 12. septembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 3759/92 īstenošanai attiecībā uz importētu zvejas produktu cenu paziņošanu (OV L 238, 13.9.1994., 1. lpp.) un ko groza: - 31998 R 2431: Komisijas 11.11.1998. Regula (EK) Nr. 2431/98 (OV L 302, 12.11.1998., 13. lpp.), - 31999 R 2805: Komisijas 22.12.1999. Regula (EK) Nr. 2805/1999 (OV L 340, 31.12.1999., 51. lpp.). a) Regulas I pielikumu papildina ar šādu tekstu: "ČEHIJAS REPUBLIKA | Praha | IGAUNIJA | Meeruse Lehtma Pärnu Veere | KIPRA | Λεμεσός | LATVIJA | Mērsrags Lielupe Liepāja Pāvilosta Rīga Roja Salacgrīva Skulte Ventspils | LIETUVA | Klaipėda Marijampolė Vilnius Kaunas Šiauliai Mažeikiai | UNGĀRIJA | Budapest | MALTA | Ajruport Internazzjonali ta' Malta, Luqa Port Hieles ta' Malta, Marsaxlokk | POLIJA | Darłowo Dziwnów Gdańsk Gdynia Hel Kołobrzeg Szczecin Świnoujście Ustka Władysławowo | SLOVĒNIJA | Gruškovje Obrežje Jelšane Luka Koper Letališče Brnik Dobova Dragonja Metlika Zavrč | SLOVĀKIJA | Visas muitas iestādes, kas saistītas ar preču laišanu brīvā apgrozībā." | b) Regulas II pielikumā 1. tabulā starp tekstiem, kas attiecas uz Beļģiju un Vāciju, iekļauj šādu tekstu: "CY | Kipra | CZ | Čehijas Republika" | starp tekstiem, kas attiecas uz Dāniju un Spāniju, iekļauj šādu tekstu: "EE | Igaunija" | starp tekstiem, kas attiecas uz Grieķiju un Īriju, iekļauj šādu tekstu: "HU | Ungārija" | starp tekstiem, kas attiecas uz Itāliju un Luksemburgu, iekļauj šādu tekstu: "LT | Lietuva | LV | Latvija" | starp tekstiem, kas attiecas uz Luksemburgu un Nīderlandi, iekļauj šādu tekstu: "MT | Malta" | starp tekstiem, kas attiecas uz Nīderlandi un Portugāli, iekļauj šādu tekstu: "PL | Polija" | starp tekstiem, kas attiecas uz Portugāli un Zviedriju, iekļauj šādu tekstu: "SI | Slovēnija | SK | Slovākija" | . c) Regulas II pielikumā 2. tabulu papildina ar šādu tekstu: Kods | Valūta | CZK | Čehijas krona | EEK | Igaunijas krona | CYP | Kipras mārciņa | LVL | Latvijas lats | LTL | Lietuvas lits | HUF | Ungārijas forints | MTL | Maltas lira | PLN | Polijas zlots | SIT | Slovēnijas tolārs | SKK | Slovākijas krona | 2. 31996 R 2406: Padomes Regula (EK) Nr. 2406/96 ( 1996. gada 26. novembris), ar ko paredz kopējus tirdzniecības standartus attiecībā uz noteiktiem zivsaimniecības produktiem (OV L 334, 23.12.1996., 1. lpp.) un ko groza: - 31997 R 0323: Komisijas 21.2.1997. Regula (EK) Nr. 323/97 (OV L 52, 22.2.1997., 8. lpp.), - 32000 R 2578: Padomes 17.11.2000. Regula (EK) Nr. 2578/2000 (OV L 298, 25.11.2000., 1. lpp.), - 32001 R 2495: Komisijas 19.12.2001. Regula (EK) Nr. 2495/2001 (OV L 337, 20.12.2001., 23. lpp.). Regulas II pielikumā reņģu (Clupea harengus) izmēru kategoriju tabulā tekstu aizstāj ar šādu tekstu: "Atlantijas reņģes (Clupea harengus) | 1 | 0,250 un vairāk | 4 vai mazāk | 1 | ICES Vb (EK zona) | 20 cm | 2 | 0,125 līdz 0,250 | 5 līdz 8 | 2 | | 20 cm | 3 | 0,085 līdz 0,125 | 9 līdz 11 | | (a) | 18 cm | 4(a) | 0,050 līdz 0,085 | 12 līdz 20 | 3 | (b) | 20 cm | Baltijas reņģes (Clupea harengus) nozvejotas un nogādātas krastā, uz dienvidiem no 59° 30′ | 4(b) | 0,036 līdz 0,085 | 12 līdz 27 | | | | Baltijas reņģes (Clupea harengus) nozvejotas un nogādātas krastā, uz ziemeļiem no 59° 30′ | 4(c) | 0,057 līdz 0,085 | 12 līdz 17 | | | | 5 | 0,031 līdz 0,057 | 18 līdz 32 | | | | 6 | 0,023 līdz 0,031 | 33 līdz 44 | | | | Baltijas reņģes (Clupea harengus) nozvejotas un nogādātas krastā ūdeņos, uz ko attiecas Igaunijas un Latvijas suverenitāte un jurisdikcija | 7(a) | 0,023 līdz 0,036 | 28 līdz 44 | | | | 7(b) | 0,014 līdz 0,023 | 45 līdz 70 | | | | Baltijas reņģes (Clupea harengus) nozvejotas un nogādātas krastā Rīgas jūras līcī | 8 | 0,010 līdz 0,014 | 71 līdz 100" | | | | 3. 32000 R 0104: Padomes Regula (EK) Nr. 104/2000 ( 1999. gada 17. decembris) par zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju (OV L 17, 21.1.2000., 22. lpp.). Regulas IV pielikuma tabulu papildina ar šādu tekstu: "19.Brētliņas (Sprattus sprattus) | ex03026180 | 20.Korifēnas (Coryphaena hippurus) | ex03026999" | 4. 32001 R 0080: Komisijas Regula (EK) Nr. 80/2001 ( 2001. gada 16. janvāris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai Padomes Regulu (EK) Nr. 104/2000 piemērotu paziņojumiem par ražotāju organizāciju atzīšanu, cenu noteikšanu un intervenci saskaņā ar zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 13, 17.1.2001., 3. lpp.), un ko groza: - 32001 R 2494: Komisijas 19.12.2001. Regula (EK) Nr. 2494/2001 (OV L 337, 20.12.2001., 22. lpp.). a) Regulas VIII pielikumā 1. tabulu papildina ar šādu tekstu: NUTS kodi "ISO-A3" | Valsts | NUTS nosaukums | CZ | Česká Republika | | CZ01 | | Praha | EE | Eesti | | EE001 | | Põhja-Eesti | EE002 | | Kesk-Eesti | EE003 | | Kirde-Eesti | EE004 | | Lääne-Eesti | EE005 | | Lõuna-Eesti | CY | Κύπρος | | LV | Latvija | | LV001 | | Rīga | LV002 | | Vidzeme | LV003 | | Kurzeme | LV004 | | Zemgale | LV005 | | Latgale | LT | Lietuva | | LT001 | | Alytaus (apskritis) | LT002 | | Kauno (apskritis) | LT003 | | Klaipėdos (apskritis) | LT004 | | Marijampolės (apskritis) | LT005 | | Panevėžio (apskritis) | LT006 | | Šiaulių (apskritis) | LT007 | | Tauragės (apskritis) | LT008 | | Telšių (apskritis) | LT009 | | Utenos (apskritis) | LT00A | | Vilniaus (apskritis) | HU | Magyarország | | HU01 | | Közép-Magyarország | HU02 | | Közép-Dunántúl | HU03 | | Nyugat-Dunántúl | HU04 | | Dél-Dunántúl | HU05 | | Észak-Magyarország | HU06 | | Észak-Alföld | HU07 | | Dél-Alföld | MT | Malta | | PL | Polska | | PL01 | | Dolnośląskie | PL02 | | Kujawsko-Pomorskie | PL03 | | Lubelskie | PL04 | | Lubuskie | PL05 | | Łódzkie | PL06 | | Małopolskie | PL07 | | Mazowieckie | PL08 | | Opolskie | PL09 | | Podkarpackie | PL0A | | Podlaskie | PL0B | | Pomorskie | PL0C | | Śląskie | PL0D | | Świętokrzyskie | PL0E | | Warmińsko-Mazurskie | PL0F | | Wielkopolskie | PL0G | | Zachodniopomorskie | SI | Slovenija | | SK | Slovensko | Slovenská republika | b) Regulas VIII pielikumā 6. tabulu papildina ar šādu tekstu: Kods | Valūta | CZK | Čehijas krona | EEK | Igaunijas krona | CYP | Kipras mārciņa | LVL | Latvijas lats | LTL | Lietuvas lits | HUF | Ungārijas forints | MTL | Maltas lira | PLN | Polijas zlots | SIT | Slovēnijas tolārs | SKK | Slovākijas krona | c) Regulas VIII pielikuma 7. tabulā iekļauj šādu tekstu: Kods | Sugas | "DOL | Coryphaena hippurus" | "SPR | Sprattus sprattus" | 5. 32001 R 2065: Komisijas Regula (EK) Nr. 2065/2001 ( 2001. gada 22. oktobris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai Padomes Regulu (EK) Nr. 104/2000 piemērotu attiecībā uz patērētāju informēšanu par zivsaimniecības un akvakultūras produktiem (OV L 278, 23.10.2001., 6. lpp.). Regulas 4. panta 1. punktā starp tekstiem spāņu valodā un dāņu valodā iekļauj šādu tekstu: - čehu valodā: "… uloveno v moři …" vai "… uloveno ve sladkých vodách …" vai "… pochází z chovu …", starp tekstiem vācu valodā un grieķu valodā iekļauj šādu tekstu: - igauņu valodā: "… püütud merest …" vai "… püütud sisevetest …" vai "… kasvatatud …", starp tekstiem itāļu valodā un holandiešu valodā iekļauj šādu tekstu: - latviešu valodā: "… nozvejots jūrā …" vai "… nozvejots saldūdeņos …" vai "… izaudzēts …", - lietuviešu valodā: "… sužvejota …" vai "… sužvejota gėluose vandenyse …" vai "… užauginta …", - ungāru valodā: "… tengeri halzsákmányból …", "… édesvízi halzsákmányból …" vai "… akvakultúrából …", - maltiešu valodā: "… maqbud mill-baħar …" vai "… maqbud mill-ilma ħelu …" vai "… prodott ta' l-akwakultura …", starp tekstiem holandiešu valodā un portugāļu valodā iekļauj šādu tekstu: - poļu valodā: "… poławiane w morzu …" vai "… poławiane w wodach śródlądowych …" vai "… produkty pochodzące z chowu lub hodowli …", starp tekstiem portugāļu valodā un somu valodā iekļauj šādu tekstu: - slovāku valodā: "… produkt morského rybolovu …" vai "… produkt zo sladkovodného rybárstva …" vai "… produkt farmového chovu rýb …", - slovēņu valodā: "… ujeto …" vai "… ujeto v celinskih vodah …" vai "… vzrejeno …" vai "… gojeno …", --------------------------------------------------