Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02022R1478-20231019

Consolidated text: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1478 (2022. gada 6. septembris), ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/776 noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam, attiecina uz tādu konkrētu austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importu, kas nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1478/2023-10-19

02022R1478 — LV — 19.10.2023 — 001.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1478

(2022. gada 6. septembris),

ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/776 noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam, attiecina uz tādu konkrētu austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importu, kas nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme

(OV L 233, 8.9.2022., 18. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/2158 (2023. gada 17. oktobris),

  L 

1

18.10.2023




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1478

(2022. gada 6. septembris),

ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/776 noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam, attiecina uz tādu konkrētu austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importu, kas nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme



1. pants

1.  

Ar šo tiek paplašināts galīgais kompensācijas maksājums, kas noteikts ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/776, ar kuru nosaka galīgos kompensācijas maksājumus konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/492, ar ko nosaka galīgos antidempinga maksājumus konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam, proti, tas tiek attiecināts arī uz importētiem austiem un/vai sašūtiem audumiem no nepārtrauktas stikla elementāršķiedras grīstēm un/vai pavedieniem, ar vai bez citiem elementiem, izņemot impregnētus vai priekšpiesūcinātus (pre-preg) izstrādājumus un izņemot sieta audumus, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk nekā 35 g/m2, kuri pašlaik klasificēti ar KN kodiem ex 7019 61 00 , ex 7019 62 00 , ex 7019 63 00 , ex 7019 64 00 , ex 7019 65 00 , ex 7019 66 00 , ex 7019 69 10 , ex 7019 69 90  un ex 7019 90 00 (Taric kodi 7019610081 , 7019610084 , 7019620081 , 7019620084 , 7019630081 , 7019630084 , 7019640081 , 7019640084 , 7019650081 , 7019650084 , 7019660081 , 7019660084 , 7019691081 , 7019691084 , 7019699081 , 7019699084 , 7019900081  un 7019900084 ) un kuri nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme (Taric kodi 7019610083 , 7019620083 , 7019630083 , 7019640083 , 7019650083 , 7019660083 , 7019691083 , 7019699083  un 7019900083 ), izņemot tos ražojumus, ko ražojuši turpmāk uzskaitītie uzņēmumi:

▼M1



Valsts

Uzņēmums

Taric papildu kods

Turcija

Saertex Turkey Tekstil Ltd. Ști.

C115

Turcija

Sonmez Asf Iplik Dokuma Ve Boya San Tic A. Ș.

C116

Turcija

Telateks Tekstil Ürünleri Sanayi ve Ticaret Anonim Șirketi

Telateks Dıș Ticaret ve Kompozit Sanayi Anonim Șirketi

C117

Turcija

Fibroteks Dokuma Sanayi Ve Ticaret AS

899G

▼B

2.  
Paplašinātais maksājums ir kompensācijas maksājums 30,7 % apmērā, kas piemērojams “visiem pārējiem uzņēmumiem” ĶTR.
3.  
Maksājumus, kuru piemērošanas joma ir paplašināta ar šā panta 1. un 2. punktu, iekasē par importu, kas reģistrēts saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/2229 2. pantu un Regulas (ES) 2016/1037 23. panta 4. punktu un 24. panta 5. punktu.
4.  
Ja nav noteikts citādi, piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.

2. pants

Muitas dienestiem tiek dots rīkojums vairs neturpināt reģistrēt importu, kā paredzēts 2. pantā Īstenošanas regulā (ES) 2021/2229, kura ar šo tiek atcelta.

3. pants

Turkiz Composite Materials Technology Üretim Sanayi ve Ticaret Anonim Șirketi iesniegtais atbrīvojuma pieprasījums tiek noraidīts.

4. pants

1.  

Atbrīvojuma pieprasījumus attiecībā uz 1. pantā paplašināto maksājumu iesniedz rakstiski vienā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām, un personai, kura ir pilnvarota pārstāvēt subjektu, kas pieprasījis atbrīvojumu, tie ir jāparaksta. Šāds pieprasījums jānosūta uz šo adresi:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Office:

CHAR 04/39

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.  
Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1037 23. panta 6. punktu Komisija var pieņemt lēmumu, ar kuru to uzņēmumu veikto importu, kuri neapiet ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/776 noteiktos kompensācijas pasākumus, atļauj atbrīvot no maksājuma, kas paplašināts saskaņā ar 1. pantu.

5. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Top