This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014D0512-20231001
Council Decision 2014/512/CFSP of 31 July 2014 concerning restrictive measures in view of Russia's actions destabilising the situation in Ukraine
Consolidated text: Padomes Lēmums 2014/512/KĀDP (2014. gada 31. jūlijs), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Krievijas darbībām, kas destabilizē situāciju Ukrainā
Padomes Lēmums 2014/512/KĀDP (2014. gada 31. jūlijs), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Krievijas darbībām, kas destabilizē situāciju Ukrainā
02014D0512 — LV — 01.10.2023 — 034.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
PADOMES LĒMUMS 2014/512/KĀDP (2014. gada 31. jūlijs), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Krievijas darbībām, kas destabilizē situāciju Ukrainā (OV L 229, 31.7.2014., 13. lpp) |
Grozīts ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
L 271 |
54 |
12.9.2014 |
||
L 349 |
58 |
5.12.2014 |
||
L 157 |
50 |
23.6.2015 |
||
L 257 |
42 |
2.10.2015 |
||
L 334 |
22 |
22.12.2015 |
||
L 178 |
21 |
2.7.2016 |
||
L 345 |
65 |
20.12.2016 |
||
L 166 |
35 |
29.6.2017 |
||
L 316 |
20 |
1.12.2017 |
||
L 343 |
77 |
22.12.2017 |
||
L 172 |
3 |
9.7.2018 |
||
L 331 |
224 |
28.12.2018 |
||
L 175 |
38 |
28.6.2019 |
||
L 330 |
71 |
20.12.2019 |
||
L 207 |
37 |
30.6.2020 |
||
L 430 |
26 |
18.12.2020 |
||
L 247 |
99 |
13.7.2021 |
||
L 9 |
43 |
14.1.2022 |
||
L 42I |
95 |
23.2.2022 |
||
L 48 |
1 |
25.2.2022 |
||
L 57 |
4 |
28.2.2022 |
||
L 63 |
5 |
2.3.2022 |
||
L 65 |
5 |
2.3.2022 |
||
L 81 |
8 |
9.3.2022 |
||
L 87I |
56 |
15.3.2022 |
||
L 111 |
70 |
8.4.2022 |
||
L 153 |
128 |
3.6.2022 |
||
L 193 |
196 |
21.7.2022 |
||
L 198 |
17 |
27.7.2022 |
||
L 259I |
122 |
6.10.2022 |
||
L 311I |
8 |
3.12.2022 |
||
L 322I |
614 |
16.12.2022 |
||
L 26 |
44 |
30.1.2023 |
||
L 32I |
11 |
4.2.2023 |
||
L 59I |
593 |
25.2.2023 |
||
L 159I |
451 |
23.6.2023 |
||
L 184 |
40 |
21.7.2023 |
Labots ar:
PADOMES LĒMUMS 2014/512/KĀDP
(2014. gada 31. jūlijs),
par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Krievijas darbībām, kas destabilizē situāciju Ukrainā
1. pants
Ir aizliegts tieši vai netieši pirkt, pārdot tādas obligācijas, kapitāla vērtspapīrus vai līdzīgus finanšu instrumentus, tieši vai netieši sniegt ar tiem saistītus ieguldījumu pakalpojumus vai palīdzēt tos emitēt, vai veikt citus darījumus ar tiem, kuru termiņš pārsniedz 90 dienas un kuri emitēti pēc 2014. gada 1. augusta līdz 2014. Gada 12. septembrim, vai kuru termiņš pārsniedz 30 dienas un kurus emitē pēc 2014. Gada 12. septembra līdz 2022. gada 12. aprīlim, vai jebkādus pārvedamus vērtspapīrus un naudas tirgus instrumentus, kurus pēc 2022. gada 12. aprīļa emitē:
lielas kredītiestādes vai attīstības finansēšanas iestādes, kuras ►C1 ir iedibinātas ◄ Krievijā un kurām 2014. gada 1. augustā vairāk nekā 50 % daļu bija valsts īpašumā vai kontrolē, kā uzskaitīts I pielikumā;
jebkura juridiska persona, vienība vai struktūra, kura ►C1 ir iedibināta ◄ ārpus Savienības un kurai vairāk nekā 50 % daļu ir I pielikumā minētas vienības īpašumā; vai
jebkura juridiska persona, vienība vai struktūra, kas darbojas kādas šā punkta b) apakšpunktā minētās vai I pielikumā uzskaitītās kategorijas vienības vārdā vai pēc tās rīkojuma.
Ir aizliegts tieši vai netieši pirkt vai pārdot tādus pārvedamus vērtspapīrus un naudas tirgus instrumentus, tieši vai netieši sniegt ar tiem saistītus ieguldījumu pakalpojumus vai palīdzēt tos emitēt, vai veikt jebkādus citus darījumus ar tiem, kurus pēc 2022. gada 12. aprīļa emitē:
jebkura liela kredītiestāde vai cita iestāde, kurai 2022. gada 26. februārī vairāk nekā 50 % daļu ir publiskā īpašumā vai kontrolē, vai jebkura cita kredītiestāde, kurai ir būtiska loma Krievijas un tās valdības un Krievijas Centrālās Bankas darbību atbalstīšanā un kura ►C1 ir iedibināta ◄ Krievijā, kā uzskaitīts V pielikumā;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura ►C1 ir iedibināta ◄ ārpus Savienības un kurai vairāk nekā 50 % īpašuma daļu tieši vai netieši ir V pielikumā uzskaitītas vienības īpašumā; vai
juridiska persona, vienība vai struktūra, kas rīkojas šā punkta a) vai b) apakšpunktā minētās vienības vārdā vai uzdevumā.
Ir aizliegts tieši vai netieši pirkt, pārdot tādus pārvedamus vērtspapīrus un naudas tirgus instrumentus, tieši vai netieši sniegt ar tiem saistītus ieguldījumu pakalpojumus vai palīdzēt tos emitēt, vai veikt citus darījumus ar tiem, kuru termiņš pārsniedz 30 dienas un kurus emitē pēc 2014. gada 12. septembra līdz 2022. gada 12. aprīlim, vai jebkādus pārvedamus vērtspapīrus un naudas tirgus instrumentus, kurus pēc 2022. gada 12. aprīļa emitē:
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura ►C1 ir iedibināta ◄ Krievijā, kā uzskaitīts II pielikumā, un kura galvenokārt nodarbojas un kuras galvenās darbības ir saistītas ar militārā ekipējuma vai pakalpojumu izstrādi, ražošanu, pārdošanu vai eksportu, izņemot juridiskās personas, vienības vai struktūras, kuras darbojas kosmosa un kodolenerģijas nozarēs;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura ►C1 ir iedibināta ◄ Krievijā, kura ir valsts kontrolē vai kurai vairāk nekā 50 % daļu ir publiskā īpašumā, un kuras kopējie aktīvi tiek lēsti vairāk nekā 1 triljona RUB vērtībā un vismaz 50 % no tās aplēstajiem ieņēmumiem rodas no jēlnaftas vai naftas produktu pārdošanas vai transportēšanas, kā uzskaitīts III pielikumā;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura ►C1 ir iedibināta ◄ ārpus Savienības un kurai vairāk nekā 50 % īpašuma daļu tieši vai netieši ir šā punkta a) vai b) apakšpunktā uzskaitītas vienības īpašumā, vai
juridiska persona, vienība vai struktūra, kas darbojas kādas šā punkta a), b) vai c) apakšpunktā minētas vienības vārdā vai pēc tās rīkojuma.
Ir aizliegts tieši vai netieši pirkt vai pārdot tādus pārvedamus vērtspapīrus un naudas tirgus instrumentus, tieši vai netieši sniegt ar tiem saistītus ieguldījumu pakalpojumus vai palīdzēt tos emitēt, vai veikt jebkādus citus darījumus ar tiem, kurus pēc 2022. gada 12. aprīļa emitē:
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura ►C1 ir iedibināta ◄ Krievijā, kura ir publiskā kontrolē vai kurai vairāk nekā 50 % daļu ir publiskā īpašumā, un kurā Krievijai, tās valdībai vai Centrālajai bankai ir tiesības piedalīties peļņas sadalē vai ar kuru Krievijai, tās valdībai vai Centrālajai bankai ir citas būtiskas ekonomiskas attiecības, kā uzskaitīts VI pielikumā;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura ►C1 ir iedibināta ◄ ārpus Savienības un kurai vairāk nekā 50 % īpašuma daļu tieši vai netieši ir VI pielikumā uzskaitītas vienības īpašumā, vai
juridiska persona, vienība vai struktūra, kas rīkojas šā punkta a) vai b) apakšpunktā minētās vienības vārdā vai uzdevumā.
Ir aizliegts tieši vai netieši veidot jebkādus mehānismus vai piedalīties mehānismos, kuru nolūks ir:
pēc 2014. gada 12. septembra līdz 2022. gada 26. februārim izsniegt 1. Vai 3. punktā minētai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai jaunus aizdevumus vai kredītus, kuru termiņš pārsniedz 30 dienas, vai
pēc 2022. gada 26. februāra izsniegt 1., 2., 3. vai 4. punktā minētai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai jaunus aizdevumus vai kredītus.
Aizliegums neattiecas uz:
aizdevumiem vai kredītiem, kuru konkrētais un dokumentētais mērķis ir sniegt finansējumu neaizliegtam preču importam vai eksportam un nefinanšu pakalpojumiem starp Savienību un jebkuru trešo valsti, tostarp izdevumiem par tādām precēm un pakalpojumiem no citas trešās valsts, kas ir nepieciešami eksporta vai importa līgumu izpildei, vai
aizdevumiem, kuru konkrētais un dokumentētais mērķis ir sniegt ārkārtas finansējumu, lai izpildītu maksātspējas un likviditātes kritērijus, juridiskām personām, kuras ►C1 ir iedibinātas ◄ Savienībā un kurām vairāk nekā 50 % īpašuma daļu ir I pielikumā uzskaitītas vienības īpašumā.
Šā panta 6. punktā paredzēto aizliegumu nepiemēro izņemšanām vai izmaksām, kuras veiktas saskaņā ar līgumu, kas noslēgts pirms 2022. gada 26. februāra, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
vienošanās par visiem šādu izņemšanu vai izmaksu noteikumiem:
bija panākta vienošanās pirms 2022. gada 26. februāra; un
tie nav grozīti minētajā dienā vai pēc tās; un
pirms 2022. gada 26. februāra ir bijis noteikts līguma izpildes datums visu to līdzekļu pilnīgai atmaksai, kas darīti pieejami, un visu saistību, tiesību un pienākumu atcelšanai saskaņā ar līgumu, un
līguma noslēgšanas brīdī nebija pārkāpti šajā lēmumā noteiktie aizliegumi.
Izņemšanu un izmaksu noteikumi, kas minēti a) apakšpunktā, ietver noteikumus attiecībā uz atmaksas laikposma ilgumu katrai izņemšanai vai izmaksai, piemērojamo procentu likmi vai procentu likmes aprēķināšanas metodi, un maksimālo apmēru.
1.a pants
Ir aizliegts tieši vai netieši pirkt vai pārdot tādus pārvedamus vērtspapīrus un naudas tirgu instrumentus, tieši vai netieši sniegt ar tiem saistītus ieguldījumu pakalpojumus vai palīdzēt tos emitēt, vai veikt jebkādus citus darījumus ar tiem, kurus pēc 2022. gada 9. martā emitē:
Krievija un tās valdība;
Krievijas Centrālā banka; vai
juridiska persona, vienība vai struktūra, kas rīkojas b) apakšpunktā minētās vienības vārdā vai uzdevumā.
Šā panta 2. punktā paredzēto aizliegumu nepiemēro izņemšanām vai izmaksām, kuras veiktas saskaņā ar līgumu, kas noslēgts pirms 2022. gada 23. februārim, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
par visiem šādu izņemšanu vai izmaksu noteikumiem:
bija panākta vienošanās pirms 2022. gada 23. februārim; un
tie nav grozīti minētajā dienā vai pēc tās; un
pirms 2022. gada 23. februārim ir bijis noteikts līguma izpildes datums visu to līdzekļu pilnīgai atmaksai, kas darīti pieejami, un visu saistību, tiesību un pienākumu atcelšanai saskaņā ar līgumu.
Izņemšanu un izmaksu noteikumi, kas minēti a) apakšpunktā, ietver noteikumus attiecībā uz atmaksas laikposma ilgumu katrai izņemšanai vai izmaksai, piemērojamo procentu likmi vai procentu likmes aprēķināšanas metodi, un maksimālo apmēru.
1.aa pants
Ir aizliegts tieši vai netieši iesaistīties jebkādos darījumos ar:
juridisku personu, vienību vai struktūru, kura ir iedibināta Krievijā un kura ir publiskā kontrolē vai kurai vairāk nekā 50 % daļu ir publiskā īpašumā, vai kurā Krievijai, tās valdībai vai Krievijas Centrālajai bankai ir tiesības piedalīties peļņas sadalē, vai ar kuru Krievijai, tās valdībai vai Krievijas Centrālajai bankai ir citas būtiskas ekonomiskas attiecības, kā uzskaitīts X pielikumā;
juridisku personu, vienību vai struktūru, kura ir iedibināta ārpus Savienības un kurai vairāk nekā 50 % īpašuma daļu tieši vai netieši ir X pielikumā uzskaitītas vienības īpašumā; vai
juridisku personu, vienību vai struktūru, kas darbojas kādas šā punkta a) vai b) apakšpunktā minētas vienības vārdā vai pēc tās rīkojuma.
No 2023. gada 16. janvāra ir aizliegts ieņemt amatus šādu vienību pārvaldības struktūrās:
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura ir iedibināta Krievijā, kura ir publiskā kontrolē vai kurai vairāk nekā 50 % daļu ir publiskā īpašumā, vai kurā Krievijai, tās valdībai vai Centrālajai bankai ir tiesības piedalīties peļņas sadalē, vai ar kuru Krievijai, tās valdībai vai Centrālajai bankai ir citas būtiskas ekonomiskas attiecības;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura iedibināta Krievijā un kurai vairāk nekā 50 % īpašuma daļu tieši vai netieši ir šā punkta a) apakšpunktā minētas vienības īpašumā; vai
juridiska persona, vienība vai struktūra, kura iedibināta Krievijā un kura darbojas kādas šā punkta a) vai b) apakšpunktā minētas vienības vārdā vai pēc tās rīkojuma.
Šo aizliegumu nepiemēro 1. punktā minētajām juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām, uz kurām attiecas 1.a punkts.
Atkāpjoties no 1.b punkta, kompetentās iestādes var atļaut ieņemt amatu 1.b punktā minētās juridiskās personas, vienības vai struktūras pārvaldības struktūrā pēc tam, kad tās ir konstatējušas, ka juridiskā persona, vienība vai struktūra ir:
kopuzņēmums vai līdzīgs juridisks veidojums, kurā iesaistīta 1.b punktā minēta juridiskā persona, vienība vai struktūra un kuru noslēgusi juridiskā persona, vienība vai struktūra, kas reģistrēts vai izveidots saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem pirms 2022. gada 17. decembra; vai
1.b punktā minētā juridiskā persona, vienība vai struktūra, kas Krievijā bija iedibināta pirms 2022. gada 17. decembra un kas pieder juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kura ir reģistrēta vai izveidota saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem, vai kuru pilnībā vai kopīgi kontrolē šāda juridiska persona, vienība vai struktūra.
Šā panta 1. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro:
darījumiem, kas ir absolūti nepieciešami dabasgāzes, titāna, alumīnija, vara, niķeļa, pallādija un dzelzsrūdas tiešai vai netiešai iegādei, importam vai transportēšanai no Krievijas vai caur to uz Savienību, Eiropas Ekonomikas zonas valsti, Šveici vai Rietumbalkāniem;
ja vien tas nav aizliegts saskaņā ar 4.o vai 4.p pantu, darījumiem, kas ir absolūti nepieciešami naftas, ieskaitot naftas pārstrādes produktus, tiešai vai netiešai iegādei, importam vai transportēšanai no Krievijas vai caur to;
darījumiem, kas saistīti ar enerģētikas projektiem ārpus Savienības, kuros kāda X pielikumā uzskaitīta juridiska persona, vienība vai struktūra ir mazākuma akcionārs;
▼M36 —————
darījumiem, tostarp pārdošanai, kas ir absolūti nepieciešami, lai līdz 2023. gada 31. decembrim likvidētu kopuzņēmumu vai līdzīgu juridisku veidojumu, kuri noslēgti pirms 2022. gada 16. marta un kuros iesaistīta 1. punktā minēta juridiskā persona, vienība vai struktūra;
darījumiem, kas saistīti ar elektronisko sakaru pakalpojumu, datu centru pakalpojumu nodrošināšanu un to darbībai, apkopei, drošībai vajadzīgo pakalpojumu un aprīkojuma nodrošināšanu, tostarp ugunsmūru nodrošināšanu, un zvanu centru pakalpojumu nodrošināšanu X pielikumā uzskaitītai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai;
darījumiem, kas ir nepieciešami zāļu, medicīnisko izstrādājumu, lauksaimniecības produktu un pārtikas, ieskaitot kviešus un mēslošanas līdzekļus, kuru imports, iegāde un transportēšana ir atļauta saskaņā ar šo lēmumu, iegādei, importam vai transportēšanai;
darījumiem, kas ir absolūti nepieciešami, lai kādā dalībvalstī nodrošinātu piekļuvi tiesas, administratīvām vai šķīrējtiesas procedūrām, kā arī lai atzītu vai izpildītu kādu spriedumu vai šķīrējtiesas nolēmumu, kas pasludināts kādā dalībvalstī, un ja šādi darījumi atbilst šā lēmuma un Padomes Lēmuma 2014/145/KĀDP ( 1 )mērķiem;
loču pakalpojumu sniegšanai kuģiem, kas veic miermīlīgu caurbraukšanu, kā definēts starptautiskajās tiesībās, kuri vajadzīgi kuģošanas drošības apsvērumu dēļ.
1.ab pants
Laikposmā, kamēr šādas atļaujas nav atsauktas, dalībvalstis Russian Maritime Register of Shipping neļauj vai nepiešķir pilnvaras veikt jebkādus uzdevumus, ko saskaņā ar Savienības noteikumiem par kuģošanas drošību var veikt tikai Savienības atzītas organizācijas, tostarp veikt inspekcijas un apsekojumus saistībā ar normatīvajām apliecībām, kā arī izdot, apstiprināt vai atjaunot saistītās apliecības.
1.b pants
▼M28 —————
Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, kompetentās iestādes ar nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut pieņemt tādu noguldījumu vai nodrošināt tādu digitālo maku, kontu vai glabāšanas pakalpojumu pēc tam, kad tās konstatējušas, ka tāda noguldījuma pieņemšana vai digitālā maka, konta vai glabāšanas pakalpojuma nodrošināšana ir:
nepieciešama, lai segtu 1. punktā minēto fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru un viņu apgādājamo ģimenes locekļu pamatvajadzības, tostarp maksājumus par pārtiku, īri vai hipotēku, zālēm un ārstēšanu, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus;
paredzēta vienīgi samērīgai samaksai par kvalificētu darbu vai atlīdzībai par izdevumiem, kas saistīti ar juridisko pakalpojumu sniegšanu;
paredzēta vienīgi komisijas maksai vai apkalpošanas maksai par iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu parastu turēšanu vai pārvaldību;
nepieciešama ārkārtas izdevumu segšanai – ar noteikumu, ka attiecīgā kompetentā iestāde pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir paziņojusi pamatojumu, kāpēc tā uzskata, ka būtu jāpiešķir konkrēta atļauja; vai
nepieciešama diplomātiskās misijas vai konsulārās pārstāvniecības, vai starptautiskas organizācijas oficiālajiem mērķiem; vai
nepieciešama neaizliegtai preču un pakalpojumu pārrobežu tirdzniecībai starp Savienību un Krieviju.
Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par katru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar šā punkta a), b), c) vai e) apakšpunktu, divu nedēļu laikā no atļaujas piešķiršanas.
Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, kompetentās iestādes ar nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut pieņemt tādu noguldījumu vai nodrošināt tādu digitālo maku, kontu vai glabāšanas pakalpojumu pēc tam, kad tās konstatējušas, ka tāda noguldījuma pieņemšana vai digitālā maka, konta vai glabāšanas pakalpojuma nodrošināšana ir:
nepieciešama humanitāriem mērķiem, piemēram, lai sniegtu palīdzību vai atvieglotu tās sniegšanu, tostarp, lai piegādātu medicīnas preces, pārtiku vai nodrošinātu humanitāro darbinieku un saistītas palīdzības nosūtīšanu, vai evakuācijai; vai
nepieciešama pilsoniskās sabiedrības darbībām, kas Krievijā tieši veicina demokrātiju, cilvēktiesības vai tiesiskumu.
Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par katru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar šo punktu, divu nedēļu laikā pēc atļaujas piešķiršanas.
1.c pants
1.d pants
1.e pants
1.f pants
Šā panta 1. punktā minēto aizliegumu nepiemēro jebkurā dalībvalsts oficiālajā valūtā denominētu banknošu pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam, ja šāda pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports ir nepieciešams:
uz Krieviju ceļojošu fizisku personu vai kopā ar šīm personām ceļojošu viņu tuvāko ģimenes locekļu personīgai lietošanai; vai
tādu diplomātisko misiju, konsulāro pārstāvniecību vai starptautisku organizāciju Krievijā oficiālajiem mērķiem, kam ir piešķirta imunitāte saskaņā ar starptautiskajām tiesībām.
1.g pants
1.h pants
Šādām personām ir aizliegts piešķirt vai turpināt izpildīt ar tām jebkādus publiskus vai koncesijas līgumus, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/23/ES ( 8 ), 2014/24/ES ( 9 ), 2014/25/ES ( 10 ), 2009/81/EK ( 11 ), kā arī Direktīvas 2014/23/ES 10. panta 1. un 3. punkts, 6. punkta a)–e) apakšpunkts, 8., 9. un 10. punkts, 11., 12., 13. un 14. pants, Direktīvas 2014/24/ES 7. panta a)–d) punkts un 8. pants, 10. panta b)–f) punkts un h)–j) punkts, Direktīvas 2014/25/ES 18. pants, 21. panta b)–e) punkts un g)–i) punkts, 29. un 30. pants un Direktīvas 2009/81/EK 13. panta a)–d) punkts, f)–h) punkts un j) punkts:
Krievijas valstspiederīgais, fiziska persona, kas uzturas Krievijā, vai juridiska persona, vienība vai struktūra, kura iedibināta Krievijā;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kuras īpašumtiesības vairāk nekā 50 % apmērā tieši vai netieši pieder šā punkta a) apakšpunktā minētajai vienībai; vai
fiziska vai juridiska persona, vienība vai struktūra, kas darbojas kādas šā punkta a) vai b) apakšpunktā minētās vienības vārdā vai saskaņā ar tās norādēm, tostarp,ja uz tām attiecas vairāk nekā 10 % no līguma vērtības, apakšuzņēmējiem, piegādātājiem vai vienībām, uz kuru spējām paļaujas Direktīvu 2009/81/EK, 2014/23/ES, 2014/24/ES un 2014/25/ES nozīmē.
Atkāpjoties no 1. punkta, kompetentās iestādes var atļaut piešķirt tādu publisku līgumu slēgšanas tiesības un tos turpināt pildīt, kuri paredzēti:
civilo kodolspēju izmantošanai, uzturēšanai, dezekspluatācijai un radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanai, degvielas piegādei un atkārtotai apstrādei un civilo kodolspēju drošībai, un projektēšanas, būvniecības darbu un nodošanas ekspluatācijā turpināšanai, kas nepieciešami civilo kodoliekārtu pabeigšanai, kā arī prekursoru materiālu piegādei medicīniskam lietojumam paredzētu radioizotopu ražošanai un līdzīgiem medicīniskiem lietojumiem, kritiski svarīgām tehnoloģijām, kas paredzētas vides radiācijas monitoringam, kā arī sadarbībai civilās kodolenerģijas jomā, īpaši pētniecības un izstrādes jomā;
starpvaldību sadarbībai kosmosa programmās;
tādu absolūti nepieciešamo preču vai pakalpojumu nodrošināšanai, kurus var nodrošināt tikai 1. punktā minētās personas vai kurus pietiekamā daudzumā var nodrošināt tikai tās;
Savienības un dalībvalstu diplomātisko un konsulāro pārstāvniecību darbībai Krievijā, tostarp delegāciju, vēstniecību un pārstāvniecību, vai starptautisko organizāciju darbībai Krievijā, kurām ir piešķirta imunitāte saskaņā ar starptautiskajām tiesībām; vai
ja vien tas nav aizliegts saskaņā ar 4.o vai 4.p pantu, dabasgāzes un naftas, ieskaitot naftas pārstrādes produktus, kā arī titāna, alumīnija, vara, niķeļa, palādija un dzelzsrūdas iegādei, importam vai transportēšanai no Krievijas vai caur to uz Savienību.
▼M36 —————
1.i pants
Šā panta 1. punktā minētais aizliegums neattiecas uz:
humanitāriem mērķiem, ārkārtas situācijām sabiedrības veselības jomā, notikuma, kas var nopietni un ievērojami ietekmēt cilvēku veselību un drošību vai vidi, steidzamu novēršanu vai tā ietekmes steidzamu mazināšanu, vai uz reaģēšanu uz dabas katastrofām;
fitosanitārajām un veterinārajām programmām;
starpvaldību sadarbību kosmosa programmās un saskaņā ar Nolīgumu par starptautisko eksperimentālo kodoltermisko reaktoru;
civilo kodolspēju izmantošanai, uzturēšanai, dezekspluatācijai un radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanai, degvielas piegādei un atkārtotai apstrādei un civilo kodolspēju drošībai, kā arī prekursoru materiālu piegādei medicīniskam lietojumam paredzētu radioizotopu ražošanai un līdzīgiem medicīniskiem lietojumiem, kritiski svarīgām tehnoloģijām, kas paredzētas vides radiācijas monitoringam, kā arī sadarbībai civilās kodolenerģijas jomā, īpaši pētniecības un izstrādes jomā;
personu apmaiņas programmām un tiešiem personiskiem kontaktiem;
klimata un vides programmām, izņemot atbalstu saistībā ar pētniecību un inovāciju;
Savienības un dalībvalstu diplomātisko un konsulāro pārstāvniecību darbībai Krievijā, tostarp delegāciju, vēstniecību un pārstāvniecību, vai starptautisko organizāciju darbībai Krievijā, kam ir piešķirta imunitāte saskaņā ar starptautiskajām tiesībām.
1.j pants
Ir aizliegts reģistrēt, nodrošināt juridisko adresi, uzņēmējdarbības vai administratīvo adresi, kā arī sniegt pārvaldības pakalpojumus trastam vai jebkādam tam līdzīgam juridiskam veidojumam, kurā trasta dibinātājs vai labuma guvējs ir:
Krievijas valstspiederīgais vai fiziska persona, kas uzturas Krievijā;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kas ir iedibināta Krievijā;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kuras īpašumtiesības vairāk nekā 50 % apmērā tieši vai netieši pieder a) vai b) apakšpunktā minētai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai;
juridiska persona, vienība vai struktūra, kuru kontrolē a), b), c) vai d) apakšpunktā minētā fiziskā vai juridiskā persona, vienība vai struktūra;
fiziska vai juridiska personai, vienība vai struktūra, kas rīkojas a), b), c) vai d) apakšpunktā minētās fiziskās vai juridiskās personas, vienības vai struktūras vārdā vai pēc tās rīkojuma.
Atkāpjoties no 2. punkta, kompetentās iestādes ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut 2. punktā minētos pakalpojumus turpināt sniegt arī pēc 2022. gada 5. jūlija:
lai līdz 2022. gada 5. septembrim pabeigtu darbības, kas ir absolūti nepieciešamas 3. punktā minēto līgumu izbeigšanai, ar noteikumu, ka šādas darbības tika sāktas pirms 2022. gada 11. maija; vai
citu iemeslu dēļ, ar noteikumu, ka pakalpojumu sniedzēji no 1. punktā minētajām personām nepieņem vai šādām personām tieši vai netieši nedara pieejamus nekādus līdzekļus vai saimnieciskos resursus vai citādi nesniedz nekādu labumu no trasta aktīviem.
Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, kompetentās iestādes ar nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut minētajos punktos minētos pakalpojumus pēc tam, kad tās konstatējušas, ka tas ir nepieciešams:
humanitāriem mērķiem, piemēram, lai sniegtu palīdzību vai atvieglotu tās sniegšanu, tostarp, lai piegādātu medicīnas preces, pārtiku vai nodrošinātu humanitāro darbinieku un saistītas palīdzības piegādi, vai evakuācijai;
pilsoniskās sabiedrības darbībām, kas Krievijā tieši veicina demokrātiju, cilvēktiesības vai tiesiskumu; vai
tādu trastu darbībai, kuru mērķis ir pārvaldīt arodpensiju shēmas, apdrošināšanas polises vai darbinieku akciju shēmas, labdarības organizācijas, amatieru sporta klubus un līdzekļus nepilngadīgajiem vai neaizsargātiem pieaugušajiem.
1.k pants
Ir aizliegts tieši vai netieši sniegt grāmatvedības, revīzijas, tai skaitā tiesību aktos noteiktās revīzijas, uzskaites pakalpojumus vai konsultācijas nodokļu jomā, vai konsultācijas saimnieciskās darbības un vadībzinību jomā vai sabiedrisko attiecību pakalpojumus:
Krievijas valdībai; vai
juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas iedibinātas Krievijā.
Ir aizliegts tieši vai netieši sniegt arhitektūras un inženiertehniskos pakalpojumus, juridisko konsultāciju pakalpojumus un IT konsultāciju pakalpojumus:
Krievijas valdībai; vai
juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas iedibinātas Krievijā.
Ir aizliegts sniegt tirgus izpētes un sabiedriskās domas aptaujas pakalpojumus, tehniskās testēšanas un analīzes pakalpojumus, kā arī reklāmas pakalpojumus:
Krievijas valdībai; vai
juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas iedibinātas Krievijā.
Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, kompetentās iestādes ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par piemērotiem, var atļaut sniegt tajos minētos pakalpojumus pēc tam, kad tās konstatējušas, ka minētie pakalpojumi ir absolūti nepieciešami, lai izveidotu, sertificētu un izvērtētu ugunsmūri, ar kuru:
atceļ Lēmuma 2014/145/KĀDP pielikuma sarakstā iekļautas fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras kontroli pār tādas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem reģistrētas vai izveidotas juridiskās personas, vienības vai struktūras aktīviem, kas nav iekļauta sarakstā un kura pieder sarakstā iekļautajai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai vai kuru sarakstā iekļautā fiziskā vai juridiskā persona, vienība vai struktūra kontrolē; un
nodrošina, ka sarakstā iekļautās fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras labā netiek gūti turpmāki līdzekļi vai saimnieciskie resursi.
Atkāpjoties no 1., 2. un 2.a punkta, kompetentās iestādes ar nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut tajos minētos pakalpojumus pēc tam, kad tās konstatējušas, ka tas ir nepieciešams:
humanitāriem mērķiem, piemēram, lai sniegtu palīdzību vai atvieglotu tās sniegšanu, tostarp, lai piegādātu medicīnas preces, pārtiku vai nodrošinātu humanitāro darbinieku un saistītas palīdzības piegādi, vai evakuācijai;
pilsoniskās sabiedrības darbībām, kas Krievijā tieši veicina demokrātiju, cilvēktiesības vai tiesiskumu;
Savienības un dalībvalstu vai partnervalstu diplomātisko un konsulāro pārstāvniecību darbībai Krievijā, tostarp delegāciju, vēstniecību un misiju, vai starptautisko organizāciju darbībai Krievijā, kurām piešķirta imunitāte saskaņā ar starptautiskajām tiesībām;
lai nodrošinātu kritiski svarīgu energoapgādi Savienībā un titāna, alumīnija, vara, niķeļa, pallādija un dzelzsrūdas iegādei, importam vai transportēšanai uz Savienību;
lai nodrošinātu to infrastruktūru, datortehnikas un programmatūras nepārtrauktu darbību, kas ir kritiski svarīgas cilvēku veselībai un drošībai vai vides drošībai;
civilo kodolspēju izveidošanai, izmantošanai, uzturēšanai, degvielas piegādei un atkārtotai apstrādei un civilo kodolspēju drošībai, un projektēšanas, būvniecības darbu un nodošanas ekspluatācijā turpināšanai, kas nepieciešami civilo kodolobjektu pabeigšanai, prekursoru materiālu piegādei medicīniskam lietojumam paredzētu radioizotopu ražošanai un līdzīgiem medicīniskiem lietojumiem vai kritiski svarīgām tehnoloģijām, kuras paredzētas vides radiācijas monitoringam, kā arī sadarbībai civilās kodolenerģijas jomā, īpaši pētniecības un izstrādes jomā; vai
elektronisko sakaru pakalpojumu sniegšanai, ko veic Savienības telekomunikāciju operatori un kas vajadzīgi elektronisko sakaru pakalpojumu darbībai, uzturēšanai un drošībai, tostarp kiberdrošībai, Krievijā, Ukrainā, Savienībā, starp Krieviju un Savienību un starp Ukrainu un Savienību, kā arī datu centru pakalpojumiem Savienībā.
1l. pants
1.m pants
Ir aizliegts nodrošināt uzglabāšanas jaudu, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 715/2009 ( 13 ) 2. panta 1. punkta 28) apakšpunktā, uzglabāšanas objektā, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/73/EK ( 14 ) 2. panta 9) punktā, izņemot to sašķidrinātas dabasgāzes iekārtu daļa, ko izmanto uzglabāšanai:
Krievijas valstspiederīgajam, fiziskai personai, kas uzturas Krievijā, vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kura iedibināta Krievijā;
juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kuras īpašumtiesības vairāk nekā 50 % apmērā tieši vai netieši pieder šā punkta a) apakšpunktā minētajai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai; vai
fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas darbojas kādas šā punkta a) vai b) apakšpunktā minētās juridiskās personas, vienības vai struktūras vārdā vai saskaņā ar tās norādēm.
2. pants
Ir aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisku palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar militārām darbībām un ar ieroču un ar tiem saistītu visu veidu materiālu, tostarp ieroču un munīcijas, militāro transportlīdzekļu un iekārtu, paramilitāro iekārtu un to rezerves daļu nodrošinājumu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finanšu palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām, tostarp jo īpaši dotācijas, aizdevumus un eksporta kredītu apdrošināšanu vai garantiju, kā arī apdrošināšanu vai pārapdrošināšanu jebkādai ieroču un ar tiem saistītu materiālu pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tiem saistītas tehniskas palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai.
Aizliegumu, kas noteikts 1. un 3. punktā, nepiemēro:
hidrazīna (CAS 302-01-2) 70 % vai lielākās koncentrācijās pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam un tā importam, iepirkšanai vai pārvešanai;
asimetriskā dimetilhidrazīna (CAS 57-14-7) importam, iepirkšanai vai pārvešanai;
monometilhidrazīna (CAS 60-34-4) pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam un tā importam, iepirkšanai vai pārvešanai,
izmantošanai palaišanas iekārtās, ko apkalpo Eiropas palaišanas pakalpojuma nodrošinātāji, vai izmantošanai Eiropas kosmosa programmu uzsākšanai vai lai Eiropas satelītu ražotāji iepildītu satelītiem degvielu.
Jebkura hidrazīna eksporta daudzumu aprēķina saskaņā ar palaišanu vai palaišanām, vai satelītiem, kuriem tas izgatavots, un kopējais daudzums nepārsniedz 800 kg katrai atsevišķai palaišanai vai satelītam. Jebkura monometila hidrazīna eksporta daudzumu aprēķina saskaņā ar palaišanu vai palaišanām, vai satelītiem, kuriem tas izgatavots.
Aizliegumu, kas noteikts 1. un 3. punktā, nepiemēro hidrazīna (CAS 302-01-2) 70 % vai lielākās koncentrācijās pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam un tā importam, iepirkšanai vai pārvešanai ExoMars Descent Module testiem un lidojumam un ExoMars Carrier Module lidojumam misijas ExoMars 2020 ietvaros, ievērojot šādus nosacījumus:
hidrazīna daudzums, kas paredzēts ExoMars Descent Module testiem un lidojumam misijas ExoMars 2020 ietvaros un ko aprēķina saskaņā ar katra minētās misijas posma vajadzībām, kopumā nedrīkst pārsniegt 5 000 kg visā misijas laikā;
hidrazīna daudzums, kas paredzēts ExoMars Carrier Module lidojumam misijas ExoMars 2020 ietvaros, kopumā nedrīkst pārsniegt 300 kg.
3. pants
Aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisku palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, un minēto preču un tehnoloģiju nodrošinājumu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, jebkādai minēto preču un tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
Neskarot atļaujas saņemšanas prasības saskaņā ar Regulu (ES) 2021/821, šā panta 1. un 2. punktā noteiktie aizliegumi neattiecas uz tādu divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu nemilitārām vajadzībām un nemilitāram galalietotājam vai ar tām saistītas tehniskās un finansiālās palīdzības sniegšanu, kuras paredzētas:
humanitāriem mērķiem, ārkārtas situācijām veselības jomā, notikuma, kas var nopietni un ievērojami ietekmēt cilvēku veselību un drošību vai vidi, steidzamai novēršanai vai tā ietekmes steidzamai mazināšanai, vai paredzētas reaģēšanai uz dabas katastrofām;
ārstnieciskiem vai farmācijas nolūkiem;
priekšmetu pagaidu eksportam izmantošanai ziņu plašsaziņas līdzekļos;
programmatūras atjaunināšanai;
izmantošanai par patērētāju komunikācijas ierīcēm;; vai
▼M28 —————
fizisku personu vai kopā ar tām ceļojošu tuvāko ģimenes locekļu personīgai lietošanai, ceļojot uz Krieviju, proti, vienīgi personiskās lietošanas priekšmeti, mājsaimniecības priekšmeti, transportlīdzekļi vai aroda rīki, kas pieder minētajām personām un nav paredzēti pārdošanai.
Izņemot pirmās daļas g) apakšpunktā minētos gadījumus, eksportētājs muitas deklarācijā deklarē, ka priekšmeti tiek eksportēti saskaņā ar šajā punktā noteikto attiecīgo izņēmumu, un 30 dienu laikā no dienas, kad veikts pirmais eksports, par attiecīgā izņēmuma pirmreizējo izmantošanu informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kuras rezidents tas ir vai kurā tas veic uzņēmējdarbību.
Atkāpjoties no šā panta 1. un 2. punkta un neskarot atļaujas saņemšanas prasības saskaņā ar Regulu (ES) 2021/821, kompetentās iestādes var atļaut divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšanu nemilitārām vajadzībām un nemilitāram galalietotājam pēc tam, kad iestādes ir secinājušas, ka šādas preces vai tehnoloģijas vai ar tām saistītā tehniskā vai finansiālā palīdzība ir paredzēta:
sadarbībai starp Savienību, dalībvalstu valdībām un Krievijas valdību tikai civilos jautājumos;
starpvaldību sadarbībai kosmosa programmās;
civilo kodolspēju izmantošanai un uzturēšanai, degvielas atkārtotai apstrādei un drošumam, kā arī sadarbībai civilās kodolenerģijas jomā, jo īpaši pētniecības un izstrādes jomā;
kuģošanas drošībai;
tādiem civiliem elektronisko sakaru tīkliem, kas nav publiski pieejami un kas nav tādas vienības īpašumā, kura ir publiskā kontrolē vai kurai vairāk nekā 50 % daļu ir publiskā īpašumā;
vienīgi izmantošanai tādās vienībās, kuras atsevišķi vai kopīgi pieder juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts vai partnervalsts tiesību aktiem, vai kuras atsevišķi vai kopīgi kontrolē šāda juridiska persona, vienība vai struktūra;
Savienības, dalībvalstu un partnervalstu diplomātiskajām pārstāvniecībām, tostarp delegācijām, vēstniecībām un misijām;
kiberdrošības un informācijas drošības nodrošināšanai fiziskām vai juridiskām personām, vienībām un struktūrām Krievijā, izņemot tās valdību un uzņēmumus, kurus tieši vai netieši kontrolē minētā valdība.
Kad kompetentās iestādes pieņem lēmumu par atļauju pieprasījumiem saskaņā ar 4. un 5. punktu, tās nepiešķir atļauju, ja tām ir pamatots iemesls uzskatīt, ka:
galalietotājs varētu būt militārs galalietotājs, fiziska vai juridiska persona, vienība vai struktūra, kas uzskaitīta IV pielikumā, vai ka precēm varētu būt militārs galalietojums, izņemot tad, ja šā panta 1. punktā minēto preču un tehnoloģiju pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir atļauta saskaņā ar 3.b panta 1. punkta a) apakšpunktu;
šā panta 1. punktā minēto preču un tehnoloģiju pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir paredzēta aviācijai vai kosmosa nozarei, izņemot tad, ja šāda pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir atļauta saskaņā ar 4. punkta b) apakšpunktu; vai
šā panta 1. punktā minēto preču un tehnoloģiju pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir paredzēta enerģētikas nozarei, izņemot tad, ja šāda pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītā tehniskā vai finansiālā palīdzība ir atļauti ar 4. panta 3. līdz 6. punktā minētajiem izņēmumiem.
3.a pants
Aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, jebkādai minēto preču un tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
Šā panta 1. un 2. punktā noteiktie aizliegumi neattiecas uz tādu 1. punktā minēto preču un tehnoloģiju pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu vai ar tām saistītas tehniskās un finansiālās palīdzības sniegšanu nemilitārām vajadzībām un nemilitāram galalietotājam, kuras paredzētas:
humanitāriem mērķiem, ārkārtas situācijām veselības jomā, notikuma, kas var nopietni un ievērojami ietekmēt cilvēku veselību un drošību vai vidi, steidzamai novēršanai vai tā ietekmes steidzamai mazināšanai, vai paredzētas reaģēšanai uz dabas katastrofām;
ārstnieciskiem vai farmācijas nolūkiem;
priekšmetu pagaidu eksportam izmantošanai ziņu plašsaziņas līdzekļos;
programmatūras atjaunināšanai;
izmantošanai par patērētāju komunikācijas ierīcēm; vai
▼M28 —————
fizisku personu vai kopā ar tām ceļojošu tuvāko ģimenes locekļu personīgai lietošanai, ceļojot uz Krieviju, proti, vienīgi personiskās lietošanas priekšmeti, mājsaimniecības priekšmeti, transportlīdzekļi vai aroda rīki, kas pieder minētajām personām un nav paredzēti pārdošanai.
Izņemot pirmās daļas g) apakšpunktā minētos gadījumus, eksportētājs muitas deklarācijā deklarē, ka priekšmeti tiek eksportēti saskaņā ar šajā punktā noteikto attiecīgo izņēmumu, un 30 dienu laikā no dienas, kad veikts pirmais eksports, par attiecīgā izņēmuma pirmreizējo izmantošanu informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kuras rezidents tas ir vai kurā tas veic uzņēmējdarbību.
Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, kompetentās iestādes var atļaut 1. punktā minēto preču un tehnoloģiju pārdošanu, piegādi, nodošanu vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšanu nemilitārām vajadzībām un nemilitāram galalietotājam pēc tam, kad iestādes ir secinājušas, ka šādas preces vai tehnoloģijas vai ar tām saistītā tehniskā vai finansiālā palīdzība ir paredzēta:
sadarbībai starp Savienību, dalībvalstu valdībām un Krievijas valdību tikai civilos jautājumos;
starpvaldību sadarbībai kosmosa programmās;
civilo kodolspēju izmantošanai un uzturēšanai, degvielas atkārtotai apstrādei un drošumam, kā arī sadarbībai civilās kodolenerģijas jomā, jo īpaši pētniecības un izstrādes jomā;
kuģošanas drošībai;
tādiem civiliem elektronisko sakaru tīkliem, kas nav publiski pieejami un kas nav tādas vienības īpašumā, kura ir publiskā kontrolē vai kurai vairāk nekā 50 % daļu ir publiskā īpašumā;
vienīgi izmantošanai tādās vienībās, kuras atsevišķi vai kopīgi pieder juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts vai partnervalsts tiesību aktiem, vai kuras atsevišķi vai kopīgi kontrolē šāda juridiska persona, vienība vai struktūra; vai
Savienības, dalībvalstu un partnervalstu diplomātiskajām pārstāvniecībām, tostarp delegācijām, vēstniecībām un misijām; vai
kiberdrošības un informācijas drošības nodrošināšanai fiziskām vai juridiskām personām, vienībām un struktūrām Krievijā, izņemot tās valdību un uzņēmumus, kurus tieši vai netieši kontrolē minētā valdība; vai
paredzētas vienīgi izmantošanai atļaujas piešķīrējā dalībvalstī un pilnīgā tās kontrolē un lai pildītu tās uzturēšanas saistības apgabalos, uz kuriem attiecas ilgtermiņa nomas līgums starp minēto dalībvalsti un Krievijas Federāciju.
Kad kompetentās iestādes pieņem lēmumu par atļauju pieprasījumiem saskaņā ar šā panta 4. un 5. punktu, tās nepiešķir atļauju, ja tām ir pamatots iemesls uzskatīt, ka:
galalietotājs varētu būt militārs galalietotājs, fiziska vai juridiska persona, vienība vai struktūra, kas uzskaitīta IV pielikumā, vai ka precēm varētu būt militārs galalietojums, izņemot tad, ja šā panta 1. punktā minēto preču un tehnoloģiju pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir atļauta saskaņā ar 3.b panta 1. punktu;
šā panta 1. punktā minēto preču un tehnoloģiju pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir paredzēta aviācijai vai kosmosa nozarei, izņemot tad, ja šāda pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir atļauta saskaņā ar 4. punkta b) apakšpunktu; vai
šā panta 1. punktā minēto preču un tehnoloģiju pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir paredzēta enerģētikas nozarei, izņemot tad, ja šāda pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports vai ar tām saistītā tehniskā vai finansiālā palīdzība ir atļauti ar 4. panta 3. līdz 6. punktā minētajiem izņēmumiem.
3.aa pants
Ir aizliegts tieši vai netieši pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā šaujamieročus, to detaļas un būtiskas sastāvdaļas, un munīciju, kas uzskaitīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 258/2012 ( 16 ) I pielikumā, un konkrētus citus šaujamieročus un ieročus, neatkarīgi no tā, vai tās ir Savienības izcelsmes preces un tehnoloģijas.
Ir aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un ar šādu preču nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm, jebkādai šādu preču pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
3.b pants
Attiecībā uz IV pielikumā uzskaitītajām fiziskām vai juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, atkāpjoties no šā lēmuma 3. un 3.a panta un neskarot atļaujas saņemšanas prasības, ievērojot Regulu (ES) 2021/821, dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut divējāda lietojuma preču un tehnoloģiju un šā lēmuma 3.a pantā minēto preču un tehnoloģiju pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu vai ar tām saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšanu tikai pēc tam, kad iestādes ir secinājušas, ka:
šādas preces vai tehnoloģijas vai ar tām saistītā tehniskā vai finansiālā palīdzība ir nepieciešama notikuma, kas var nopietni un ievērojami ietekmēt cilvēku veselību un drošību vai vidi, steidzamai novēršanai vai tā ietekmes steidzamai mazināšanai; vai
šādas preces vai tehnoloģijas vai ar tām saistītā tehniskā vai finansiālā palīdzība ir nodrošināma saskaņā ar līgumiem, kas noslēgti pirms 2022. gada 26. februāra, vai šādu līgumu izpildei nepieciešamiem papildu līgumiem – ar noteikumu, ka atļauja ir pieprasīta pirms 2022. gada 1. maija.
4. pants
Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, kuriem piemēro šo punktu.
Ir aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai un struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisku palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošinājumu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finanšu palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, jebkādai minēto preču un tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskas palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai.
Šā panta 1. un 2. punktā minētos aizliegumus nepiemēro preču vai tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam vai tehniskas vai finansiālas palīdzības sniegšanai, kas vajadzīgi:
dabasgāzes un naftas, ieskaitot naftas pārstrādes produktus, transportēšanai no Krievijas vai caur to uz Savienību, ja vien tas nav aizliegts saskaņā ar 4.o vai 4.p pantu; vai
lai steidzami novērstu tādu notikumu vai steidzami mazinātu tāda notikuma ietekmi, kas varētu nopietni un būtiski ietekmēt cilvēku veselību un drošību vai vidi.
Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, kompetentās iestādes ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt un sniegt tehnisku vai finansiālu palīdzību pēc tam, kad tās ir konstatējušas, ka:
tā ir vajadzīga, lai nodrošinātu kritiski svarīgu energoapgādi Savienībā; vai
tā ir paredzēta vienīgi tādu vienību lietošanai, kuras pieder juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas ir reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem, vai kuras pilnībā vai kopīgi kontrolē šāda juridiska persona, vienība vai struktūra.
4.a pants
Ir aizliegts:
iegādāties jebkādu jaunu līdzdalību vai palielināt jebkādu esošo līdzdalību jebkurā juridiskā personā, vienībā vai struktūrā, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar Krievijas vai jebkuras citas trešās valsts tiesību aktiem un kas darbojas enerģētikas nozarē Krievijā;
piešķirt jebkādu jaunu aizdevumu vai kredītu vai iesaistīties jebkādā shēmā, lai to piešķirtu, vai citādi nodrošināt finansējumu, tostarp pašu kapitālu, jebkurai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar Krievijas vai jebkuras citas trešās valsts tiesību aktiem un kas darbojas enerģētikas nozarē Krievijā, vai jebkādā shēmā, lai dokumentētā nolūkā finansētu šādu juridisku personu, vienību vai struktūru;
izveidot jebkādu jaunu kopuzņēmumu ar jebkuru juridisku personu, vienību vai struktūru, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar Krievijas vai jebkuras citas trešās valsts tiesību aktiem un kas darbojas enerģētikas nozarē Krievijā;
sniegt ieguldījumu pakalpojumus, kas tieši saistīti ar a), b) un c) apakšpunktā minētajām darbībām.
Ir aizliegts:
iegādāties jebkādu jaunu līdzdalību vai palielināt jebkādu esošo līdzdalību jebkurā juridiskā personā, vienībā vai struktūrā, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar Krievijas vai jebkuras citas trešās valsts tiesību aktiem un kas darbojas ieguves rūpniecības un karjeru izstrādes nozarē Krievijā;
piešķirt jebkādu jaunu aizdevumu vai kredītu vai iesaistīties jebkādā shēmā, lai to piešķirtu, vai citādi nodrošināt finansējumu, tostarp pašu kapitālu, jebkurai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar Krievijas vai jebkuras citas trešās valsts tiesību aktiem un kas darbojas ieguves rūpniecības un karjeru izstrādes nozarē Krievijā, vai jebkādā shēmā, lai dokumentētā nolūkā finansētu šādu juridisku personu, vienību vai struktūru;
izveidot jebkādu jaunu kopuzņēmumu ar jebkuru juridisku personu, vienību vai struktūru, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar Krievijas vai jebkuras citas trešās valsts tiesību aktiem un kas darbojas ieguves rūpniecības un karjeru izstrādes nozarē Krievijā;
sniegt ieguldījumu pakalpojumus, kas tieši saistīti ar a), b) un c) apakšpunktā minētajām darbībām.
Atkāpjoties no 1. punkta, kompetentās iestādes ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut jebkuru 1. punktā minēto darbību, ja tās konstatējušas, ka:
tā ir vajadzīga, lai nodrošinātu kritiski svarīgu energoapgādi Savienībā, kā arī dabasgāzes un naftas, tostarp naftas pārstrādes produktu, ja vien tas nav aizliegts ar 4.o vai 4.p pantu, transportēšanu no Krievijas vai caur to uz Savienību; vai
tā attiecas vienīgi uz tādu juridisku personu, vienību vai struktūru, kas darbojas enerģētikas nozarē Krievijā, kura pieder juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas ir reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem.
4.b pants
Šā panta 1. punktā minētais aizliegums neattiecas uz:
saistošām finansējuma vai finansiālās palīdzības saistībām, kas uzņemtas pirms 2022. gada 26. februāra;
publiskā finansējuma vai publiskas finansiālas palīdzības sniegšanu līdz 10 000 000 EUR apmērā vienam projektam, kas sniedz labumu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuri ir iedibināti Savienībā; vai
publiska finansējuma vai publiskas finansiālās palīdzības sniegšanai pārtikas tirdzniecības, lauksaimniecības, ārstnieciskiem vai humanitāriem mērķiem.
4.c pants
Aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un ar minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, jebkādai minēto preču un tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
Pienācīgi pamatotos ārkārtas gadījumos pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu var veikt bez iepriekšējas atļaujas – ar noteikumu, ka eksportētājs piecu darbdienu laikā pēc tam, kad ir notikusi pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports, informē kompetento iestādi, sniedzot bez iepriekšējas atļaujas veiktās pārdošanas, piegādes, nodošanas vai eksporta attiecīgā pamatojuma detalizētu izklāstu.
4.d pants
Aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un ar minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, jebkādai minēto preču un tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
Atkāpjoties no 1. un 4. punkta, valsts kompetentās iestādes ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut izpildīt gaisa kuģa finanšu nomu, kas noslēgta pirms 2022. gada 26. februāra, pēc tam, kad tās ir konstatējušas, ka:
tas ir absolūti nepieciešams, lai nodrošinātu nomas atmaksu juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kura reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem un uz kuru neattiecas neviens no šajā lēmumā paredzētajiem ierobežojošajiem pasākumiem; un
Krievijas darījuma partnerim netiks darīti pieejami nekādi saimnieciskie resursi, izņemot gaisa kuģa īpašumtiesību nodošanu pēc finanšu nomas pilnīgas atlīdzināšanas.
Kad valstu kompetentās iestādes pieņem lēmumu par atļauju pieprasījumiem ārstnieciskos, farmācijas vai humanitāros nolūkos saskaņā ar šo punktu, tās nepiešķir eksporta atļauju jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā, ja tām ir pamatots iemesls uzskatīt, ka precēm varētu būt militārs galalietojums.
4.e pants
4.f pants
4.g pants
4.h pants
Ir aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisku palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un ar minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, jebkādai minēto preču un tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
4.ha pants
Atkāpjoties no 1. un 1.a punkta, kompetentās iestādes ar nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut kuģim piekļūt ostai vai slūžām pēc tam, kad tās ir konstatējušas, ka piekļuve ir nepieciešama:
ja vien tas nav aizliegts saskaņā ar 4.o vai 4.p pantu – dabasgāzes un naftas, ieskaitot naftas pārstrādes produktus, titāna, alumīnija, vara, niķeļa, pallādija un dzelzsrūdas, kā arī noteiktu ķīmisku un dzelzs produktu iegādei, importam vai transportēšanai Savienībā;
zāļu, medicīnisko izstrādājumu, lauksaimniecības produktu un pārtikas, ieskaitot kviešus, un mēslošanas līdzekļu, kuru imports, iegāde un transportēšana ir atļauta saskaņā ar šo lēmumu, iegādei, importam vai transportēšanai;
humanitāriem mērķiem; vai
kodoldegvielas un citu preču, kas ir absolūti nepieciešamas, lai darbotos civilās kodolspējas, transportēšanai.
▼M36 —————
Atkāpjoties no 2. punkta, kompetentās iestādes var atļaut kuģošanas līdzekļiem, kas pirms 2022. gada 16. aprīļa ir nomainījuši savu Krievijas karogu vai reģistrāciju uz jebkuras citas valsts karogu vai reģistrāciju, piekļūt ostai vai slūžām ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, ja tās ir konstatējušas, ka:
Krievijas karogs vai reģistrācija bija prasīti līgumā; un
piekļuve ir vajadzīga tādu preču izkraušanai, kuras ir absolūti nepieciešamas atjaunīgās enerģijas projektu pabeigšanai Savienībā, ar noteikumu, ka šādu preču imports nav citādi aizliegts saskaņā ar šo lēmumu.
Atkāpjoties no 2. punkta, kompetentās iestādes ar nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut kuģim piekļūt ostai vai slūžām kuģim, ar noteikumu, ka:
saskaņā ar berbouta fraktēšanas reģistrācijas sistēmu, kurā tas sākotnēji reģistrēts pirms 2022. gada 24. februāra, tas ir kuģojis ar Krievijas Federācijas karogu;
pirms 2023. gada 31. janvāra tas ir atjaunojis tiesības kuģot ar pakārtota dalībvalsts reģistra karogu; un
tas nepieder Krievijas valstspiederīgajam vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar Krievijas Federācijas tiesību aktiem, un tas to nefraktē, neekspluatē vai citādi nekontrolē.
Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, kuriem piemēro šo pantu.
4.hb pants
4.hc pants
4.i pants
Ir aizliegts:
tieši vai netieši importēt Savienībā dzelzs un tērauda izstrādājumus, ja:
to izcelsme ir Krievijā; vai
tie ir eksportēti no Krievijas;
tieši vai netieši iepirkt dzelzs un tērauda izstrādājumus, kas atrodas Krievijā vai ir Krievijas izcelsmes izstrādājumi;
transportēt dzelzs un tērauda izstrādājumus, ja to izcelsme ir Krievijā vai ja tos eksportē no Krievijas uz kādu citu valsti;
no 2023. gada 30. septembra tieši vai netieši importēt vai pirkt Regulas (ES) Nr. 833/2014 XVII pielikumā uzskaitītos dzelzs un tērauda izstrādājumus, kas pārstrādāti trešā valstī un satur Regulas (ES) Nr. 833/2014 XVII pielikumā uzskaitītos Krievijas izcelsmes dzelzs un tērauda izstrādājumus; attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 833/2014 XVII pielikumā uzskaitītajiem izstrādājumiem, kas pārstrādāti trešā valstī un satur Krievijas izcelsmes tērauda izstrādājumus ar KN kodu 7207 11 , 7207 12 10 vai 7224 90 , šo aizliegumu izstrādājumiem ar KN kodu 7207 11 piemēro no 2024. gada 1. aprīļa un izstrādājumiem ar KN kodiem 7207 12 10 un 7224 90 – no 2024. gada 1. oktobra;
Šā apakšpunkta piemērošanas nolūkā importētāji importa brīdī sniedz pierādījumus par izstrādājuma pārstrādei trešā valstī izmantoto dzelzs un tērauda izejresursu izcelsmes valsti.
tieši vai netieši sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus, finansējumu vai finansiālo palīdzību, tostarp atvasinātus finanšu instrumentus, kā arī apdrošināšanu un pārapdrošināšanu, kas saistīta ar a), b), c) un d) apakšpunktā minētajiem aizliegumiem.
Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, kuriem piemēro šo punktu.
▼M36 —————
Šā panta 1. punkta a), b), c) un e) apakšpunktā noteiktos aizliegumus nepiemēro KN kodam 7207 12 10 atbilstošu turpmāk noteikta daudzuma preču importam, iegādei vai transportēšanai, vai saistītai tehniskai vai finansiālai palīdzībai:
3 747 905 tonnas laikposmā no 2022. gada 7. oktobra līdz 2023. gada 30. septembrim;
3 747 905 tonnas laikposmā no 2023. gada 1. oktobra līdz 2024. gada 30. septembrim.
Šā panta 1. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro KN kodam 7207 11 atbilstošu turpmāk noteikta daudzuma preču importam, iegādei vai transportēšanai, vai saistītai tehniskai vai finansiālai palīdzībai:
487 202 tonnas laikposmā no 2022. gada 7. oktobra līdz 2023. gada 30. septembrim;
85 260 tonnas laikposmā no 2023. gada 1. oktobra līdz 2023. gada 31. decembrim;
48 720 tonnas laikposmā no 2024. gada 1. janvāra līdz 2024. gada 31. martam.
Šā panta 1. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro KN kodam 7224 90 atbilstošu turpmāk noteikta daudzuma preču importam, iegādei vai transportēšanai, vai ar tām saistītai tehniskai vai finansiālai palīdzībai:
147 007 tonnas laikposmā no 2022. gada 17. decembra līdz 2023. gada 31. decembrim;
110 255 tonnas laikposmā no 2024. gada 1. janvāra līdz 2024. gada 30. septembrim.
Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par katru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 7. punktu, divu nedēļu laikā no atļaujas piešķiršanas.
4.j pants
Ir aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un ar minēto preču nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm, jebkādai minēto preču pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un minēto preču nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, kompetentās iestādes var atļaut pārdot vai piegādāt kuģi, kas atbilst KN kodam 8901 10 00 vai 8901 90 00 , vai līdz 2023. gada 31. decembrim sniegt ar to saistītu tehnisku vai finansiālu palīdzību juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par piemērotiem, pēc tam, kad ir konstatēts, ka:
kuģis 2023. gada 24. jūnijā atrodas Krievijā un izmantošanai Krievijā;
saskaņā ar berbouta fraktēšanas reģistrācijas sistēmu, kurā kuģis sākotnēji reģistrēts pirms 2022. gada 24. februāra, tas ir kuģojis ar Krievijas Federācijas karogu;
juridiska persona, vienība vai struktūra Krievijā nav militārs galalietotājs un kuģi neizmantos militāros nolūkos;
no pārdošanas vai piegādes negūst labumu persona, vienība vai struktūra, kura uzskaitīta Lēmuma 2014/145/KĀDP pielikumā vai kurai piemēro šajā lēmumā paredzētos ierobežojošos pasākumus.
4.k pants
Ir aizliegts:
saistībā ar 1. punktā minēto aizliegumu tieši vai netieši sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un ar minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
saistībā ar 1. punktā minēto aizliegumu tieši vai netieši nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, jebkādai minēto preču un tehnoloģiju iegādei, importam vai nodošanai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai.
▼M36 —————
▼M36 —————
▼M36 —————
Šā panta 1. un 2. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro importam, iegādei un transportēšanai, vai saistītai tehniskai vai finansiālai palīdzībai, kas vajadzīgi, lai līdz 2024. gada 30. jūnijam šādos daudzumos Savienībā importētu:
752 475 tonnas precēm ar KN kodu 2803 ;
562 973 tonnas precēm ar KN kodu 4002 .
No 2022. gada 10. jūlija 1. un 2. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro importam, iegādei, transportam, vai saistītai tehniskai vai finansiālai palīdzībai, kas vajadzīgi, lai Savienībā importētu:
837 570 t kālija hlorīdu (KN kods 3104 20 ) – no attiecīgā gada 10. jūlija līdz nākamā gada 9. jūlijam;
1 577 807 t citu produktu apkopojumu (ar KN kodu 3105 20 , 3105 60 un 3105 90 ) – no attiecīgā gada 10. jūlija līdz nākamā gada 9. jūlijam.
▼M36 —————
4.m pants
Ir aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un ar minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām, jebkādai minēto preču un tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskas palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Krievijā vai izmantošanai Krievijā pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
▼M36 —————
Dalībvalstu kompetentās iestādes var saskaņā ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, atļaut pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt preces un tehnoloģijas, uz kurām attiecas šis pants, vai sniegt saistītu tehnisko vai finansiālo palīdzību, ja tās ir konstatējušas, ka šādas preces vai tehnoloģijas vai saistītas tehniskās vai finansiālās palīdzības sniegšana ir nepieciešama:
ārstnieciskiem vai farmācijas nolūkiem vai humanitāriem mērķiem, piemēram, lai sniegtu palīdzību vai atvieglotu tās sniegšanu, tostarp, lai piegādātu medicīnas preces, pārtiku vai nodrošinātu humanitāro darbinieku un saistītās palīdzības nosūtīšanu, vai evakuācijai; vai
vienīgi izmantošanai atļaujas piešķīrējā dalībvalstī un pilnīgā tās kontrolē lai pildītu tās uzturēšanas saistības apgabalos, uz kuriem attiecas ilgtermiņa nomas līgums starp minēto dalībvalsti un Krievijas Federāciju; vai
civilo kodolspēju izveidošanai, izmantošanai, uzturēšanai, degvielas piegādei un atkārtotai apstrādei un civilo kodolspēju drošībai, un projektēšanas, būvniecības darbu un nodošanas ekspluatācijā turpināšanai, kas nepieciešami civilo kodolobjektu pabeigšanai, prekursoru materiālu piegādei medicīniskam lietojumam paredzētu radioizotopu ražošanai un līdzīgiem medicīniskiem lietojumiem vai kritiski svarīgām tehnoloģijām, kas paredzētas vides radiācijas monitoringam, kā arī sadarbībai civilās kodolenerģijas jomā, īpaši pētniecības un izstrādes jomā.
4.n pants
Šā panta 1. punktā minētais aizliegums neattiecas uz autotransporta uzņēmumiem, kas pārvadā:
pastu kā universālo pakalpojumu;
preces tranzītā caur Savienību starp Kaļiņingradas apgabalu un Krieviju ar noteikumu, ka šādu preču pārvadāšana nav citādi aizliegta saskaņā ar šo lēmumu.
Šā panta 1. punktā minēto aizliegumu līdz 2022. gada 16. aprīlim nepiemēro preču pārvadājumiem, kas sākti pirms 2022. gada 9. aprīļa, ar noteikumu, ka autotransporta uzņēmuma transportlīdzeklis:
jau atradās Savienības teritorijā 2022. gada 9. aprīlī; vai
tam ir jāšķērso Savienība, lai atgrieztos Krievijā.
Šā panta 1.a punktā minēto aizliegumu līdz 2023. gada 30. jūnijam nepiemēro preču pārvadājumiem, kas sākti pirms 2023. gada 24. jūnija, ar noteikumu, ka piekabe vai puspiekabe:
jau atradās Savienības teritorijā 2023. gada 24. jūnijā; vai
tai ir jāšķērso Savienība, lai atgrieztos Krievijā.
Atkāpjoties no 1. un 1.a punkta, dalībvalsts kompetentās iestādes var atļaut kravu pārvadājumus, ko veic autopārvadājumu uzņēmums, kurš iedibināts Krievijā, vai ikviens autotransporta uzņēmums, ja preces pārvadā ar Krievijā reģistrētām piekabēm vai puspiekabēm, tostarp, ja šīs piekabes vai puspiekabes velk ar kravas automobiļiem, kas reģistrēti citās valstīs, ja kompetentās iestādes ir konstatējušas, ka šāds pārvadājums ir vajadzīgs:;
ja vien tas nav aizliegts saskaņā ar 4.o vai 4.p pantu – dabasgāzes un naftas, ieskaitot naftas pārstrādes produktus, kā arī titāna, alumīnija, vara, niķeļa, pallādija un dzelzsrūdas iegādei, importam vai transportēšanai Savienībā;
zāļu, medicīnisko izstrādājumu, lauksaimniecības produktu un pārtikas, ieskaitot kviešus, un mēslošanas līdzekļu, kuru imports, iegāde un transportēšana ir atļauta saskaņā ar šo lēmumu, iegādei, importam vai transportēšanai;
humanitāriem mērķiem;
diplomātisko un konsulāro pārstāvniecību darbībai Krievijā, tostarp delegāciju, vēstniecību un pārstāvniecību, vai starptautisko organizāciju darbībai Krievijā, kurām ir piešķirta imunitāte saskaņā ar starptautiskajām tiesībām; vai
kultūras priekšmetu, kas aizdoti oficiālas sadarbības kultūras jomā satvarā ar Krieviju, nodošanai vai eksportam uz Krieviju.
Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par katru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 4. punktu, divu nedēļu laikā pēc atļaujas piešķiršanas.
4.o pants
Šā panta 1. un 2. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro:
līdz 2022. gada 5. decembrim vienreizējiem darījumiem par piegādi tuvākajā laikā, kas noslēgti un izpildīti pirms minētā datuma, un tādu līgumu izpildei par jēlnaftas iegādi, importu vai nodošanu, kas noslēgti pirms 2022. gada 4. jūnija, un šādu līgumu izpildei nepieciešamajiem papildu līgumiem, ar noteikumu, ka par minētajiem līgumiem attiecīgās dalībvalstis ir paziņojušas Komisijai līdz 2022. gada 24. jūnija, un ka attiecīgās dalībvalstis paziņo vienreizējos darījumus par piegādi tuvākajā laikā Komisijai 10 dienu laikā no to pabeigšanas;
līdz 2023. gada 5. februārim vienreizējiem darījumiem par piegādi tuvākajā laikā, kas noslēgti un izpildīti pirms minētā datuma, un tādu līgumu izpildei par naftas produktu iegādi, importu vai nodošanu, kas noslēgti pirms 2022. gada 4. jūnija, un šādu līgumu izpildei nepieciešamajiem papildu līgumiem, ar noteikumu, ka par minētajiem līgumiem attiecīgās dalībvalstis ir paziņojušas Komisijai līdz 2022. gada 24. jūnijam, un ka attiecīgās dalībvalstis paziņo vienreizējos darījumus par piegādi tuvākajā laikā Komisijai 10 dienu laikā no to pabeigšanas;
tādas jūrasceļu jēlnaftas un tādu naftas produktu iegādei, importam vai nodošanai, kas uzskaitīti šā lēmuma XIII pielikumā, ja minēto preču izcelsme ir trešā valsts un tās tiek vienīgi iekrautas Krievijā, izvestas no tās vai vestas caur to tranzītā, ar noteikumu, ka gan minēto preču izcelsme, gan īpašnieks nav no Krievijas;
jēlnaftai, kuru pa cauruļvadiem no Krievijas piegādā uz dalībvalstīm, līdz Padome, rīkojoties vienprātīgi, pēc Augstā pārstāvja priekšlikuma ar Komisijas atbalstu, nolemj, ka piemēro 1. un 2. punktā noteiktos aizliegumus.
No 2023. gada 5. februāra un atkāpjoties no 1. un 2. punkta, Horvātijas kompetentās iestādes var atļaut līdz 2023. gada 31. decembrim iegādāties, importēt vai nodot Krievijas izcelsmes vai no Krievijas eksportētu vakuuma gāzeļļu, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
nav pieejama alternatīva vakuuma gāzeļļas piegāde; un
Horvātija vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir paziņojusi Komisijai pamatojumu, kāpēc tā uzskata, ka būtu jāpiešķir īpaša atļauja, un Komisija minētajā laikposmā nav iebildusi.
No 2023. gada 5. februāra naftas produktus ar KN kodu 2710 , kuri iegūti no jēlnaftas, kas importēta uz tās atkāpes pamata, kuru Bulgārijas kompetentā iestāde piešķīrusi saskaņā ar 5. punktu, ir aizliegts nodot vai transportēt uz citām dalībvalstīm vai trešām valstīm, vai pārdot šādus naftas produktus pircējiem citās dalībvalstīs vai trešās valstīs.
Atkāpjoties no šā punkta otrajā daļā noteiktā aizlieguma, Bulgārijas kompetentās iestādes ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut tādu noteiktu naftas produktu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu uz Ukrainu, kas iegūti no jēlnaftas, kura importēta saskaņā ar 5. punktu, pēc tam, kad tās konstatējušas, ka:
produkti ir paredzēti izmantošanai vienīgi Ukrainā;
šāda pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports nav paredzēts, lai apietu otrajā daļā noteiktos aizliegumus.
Atkāpjoties no šā punkta otrajā daļā noteiktā aizlieguma, Bulgārijas kompetentās iestādes ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut tādu konkrētu naftas produktu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu uz jebkuru trešo valsti, kas iegūti no jēlnaftas, kura importēta saskaņā ar 5. punktu, ievērojot Regulas (ES) Nr. 833/2014 XXXII pielikumā minētās eksporta apjoma kvotas, pēc tam, kad tās konstatējušas, ka:
produktus nevar uzglabāt Bulgārijā vidisko un drošības risku dēļ;
šāda pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports nav paredzēts, lai apietu otrajā daļā noteiktos aizliegumus.
Bulgārija informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par katru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar trešo un ceturto daļu, divu nedēļu laikā pēc atļaujas piešķiršanas.
Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu attiecīgos priekšmetus, kuriem piemēro trešajā un ceturtajā daļā paredzētās atkāpes.
Visus šādas jēlnaftas sūtījumus un konteinerus skaidri marķē kā “REBCO: eksports aizliegts.
No 2023. gada 5. februāra, ja jēlnafta uz dalībvalsti ir piegādāta pa cauruļvadiem, kā minēts 3. punkta d) apakšpunktā, ir aizliegts no šādas jēlnaftas iegūtus naftas produktus nodot vai transportēt uz citām dalībvalstīm vai trešām valstīm vai pārdot šādus naftas produktus pircējiem citās dalībvalstīs vai trešās valstīs.
Kā pagaidu atkāpi trešajā daļā minētos aizliegumus tādu naftas produktu importam un nodošanai Čehijā un pārdošanai pircējiem Čehijā, kuri iegūti no jēlnaftas, kas pa cauruļvadiem piegādāta citā dalībvalstī, kā minēts 3. punkta d) apakšpunktā, piemēro no 2023. gada 5. decembra. Ja šādu naftas produktu alternatīvas piegādes Čehijai dara pieejamas pirms minētā datuma, Padome, rīkojoties vienprātīgi, pieņem lēmumu, ar ko izbeidz minēto pagaidu atkāpi. Laikposmā līdz 2023. gada 5. decembrim šādu naftas produktu apjomi, ko Čehijā importē no citām dalībvalstīm, nepārsniedz vidējos apjomus, kas Čehijā importēti no minētajām citām dalībvalstīm tādā pašā laikposmā iepriekšējo piecu gadu laikā.
Atkāpjoties no trešajā daļā minētajiem aizliegumiem, Ungārijas un Slovākijas kompetentās iestādes no 2023. gada 5. februāra ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut tādu noteiktu naftas produktu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu uz Ukrainu, kas iegūti no jēlnaftas, kura importēta saskaņā ar 3. punkta d) apakšpunktu, pēc tam, kad tās konstatējušas, ka:
produkti ir paredzēti izmantošanai vienīgi Ukrainā;
šāda pārdošana, piegāde, nodošana vai eksports nav paredzēts, lai apietu trešajā daļā noteiktos aizliegumus.
Attiecīgā dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par katru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar šo punktu, divu nedēļu laikā pēc atļaujas piešķiršanas.
Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu attiecīgos priekšmetus, kuriem piemēro piektajā daļā paredzēto atkāpi.
4.p pants
Šā panta 1. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro pirms 2022. gada 4. jūnija noslēgtu līgumu vai šādu līgumu izpildei nepieciešamo papildu līgumu izpildei līdz:
2022. gada 5. decembrim attiecībā uz jēlnaftu ar KN kodu 2709 00 ;
2023. gada 5. februārim attiecībā uz naftas produktiem ar KN kodu 2710 .
Šā panta 4. punktā noteikto aizliegumu piemēro no dienas, kad stājas spēkā pirmais Padomes lēmums, ar ko groza XI pielikumu saskaņā ar šā panta 9. punkta a) apakšpunktu.
No dienas, kad stājas spēkā katrs nākamais Padomes lēmums, ar ko groza šā lēmuma XI pielikumu, šā panta 1. un 4. punktā noteiktos aizliegumus 90 dienas nepiemēro tādu ►M34 šā lēmuma XIII pielikumā ◄ uzskaitīto produktu transportēšanai, kuru izcelsme ir Krievijā vai kuri ir eksportēti no Krievijas, un ar transportēšanu saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai finansējuma, vai finansiālas palīdzības tiešai vai netiešai sniegšanai, ar noteikumu, ka:
transportēšanas vai ar transportēšanu saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai finansējuma, vai finansiālas palīdzības sniegšanas pamatā ir līgums, kas noslēgts pirms katra nākamā Padomes lēmuma, ar ko groza šā lēmuma XI pielikumu, spēkā stāšanās dienas; un
pirkuma cena par barelu minētā līguma noslēgšanas dienā nepārsniedza šā lēmuma XI pielikumā noteikto cenu.
Šā panta 1. un 4. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro:
no 2022. gada 5. decembra jēlnaftai ar KN kodu 2709 00 un no 2023. gada 5. februāra naftas produktiem ar KN kodu 2710 , kuru izcelsme ir Krievijā vai kuri ir eksportēti no Krievijas, ar noteikumu, ka šādu produktu iepirkuma cena par barelu nepārsniedz šā lēmuma XI pielikumā noteiktās cenas;
jēlnaftai vai naftas produktiem, kas uzskaitīti šā lēmuma XIII pielikumā, ja minēto preču izcelsme ir trešā valstī un tās tiek vienīgi iekrautas Krievijā, izvestas no tās vai vestas caur to tranzītā, ar noteikumu, ka gan minēto preču izcelsme, gan īpašnieks nav no Krievijas;
šā lēmuma XII pielikumā minēto produktu transportēšanai uz tajā minētajām trešām valstīm minētajā pielikumā precizētajā laikposmā un ar šādu transportēšanu saistītai tehniskai palīdzībai, starpniecības pakalpojumiem, finansējumam vai finansiālai palīdzībai;
no 2022. gada 5. decembra jēlnaftai ar KN kodu 2709 00 , kuras izcelsme ir Krievijā vai kura ir eksportēta no Krievijas, un kuras iepirkuma cena pārsniedz šā lēmuma XI pielikumā noteikto cenu, un kura iekrauta kuģī iekraušanas ostā pirms 2022. gada 5. decembra un izkrauta galamērķa ostā pirms 2023. gada 19. janvāra;
no 2023. gada 5. februāra naftas produktiem ar KN kodu 2710 , kuru izcelsme ir Krievijā vai kuri ir eksportēti no Krievijas un kuru iepirkuma cena pārsniedz šā lēmuma XI pielikumā noteikto attiecīgo cenu, un kuri iekrauti kuģī iekraušanas ostā pirms 2023. gada 5. februāra un izkrauti galamērķa ostā pirms 2023. gada 1. aprīļa.
Padome vienprātīgi pēc Augstā pārstāvja priekšlikuma ar Komisijas atbalstu groza:
XI pielikumu, par pamatu ņemot cenas, par ko vienojusies cenu ierobežošanas koalīcija;
XII pielikumu, par pamatu ņemot objektīvus atbilstības kritērijus, par kuriem vienojusies cenu ierobežošanas koalīcija, lai noteiktu atbrīvojumus konkrētiem enerģētikas projektiem, kas ir būtiski konkrētu trešo valstu energoapgādes drošībai.
Visu informāciju, ko sniedz vai saņem saskaņā ar šo pantu, izmanto nolūkiem, kuriem tā sniegta vai saņemta, tostarp pasākuma efektivitātes nodrošināšanai.
Pārskatīšanā ņem vērā pasākuma efektivitāti saistībā ar tā gaidāmajiem rezultātiem, tā īstenošanu, starptautisko cenu griestu mehānisma ievērošanu un neformālu pieskaņošanos tam, un tā potenciālo ietekmi uz Savienību un tās dalībvalstīm. Ar to reaģē uz norisēm tirgū, tostarp iespējamiem satricinājumiem.
Lai sasniegtu cenu griestu mērķus, tostarp to spēju mazināt Krievijas ieņēmumus no naftas, cenu griesti ir vismaz par 5 % zemāki par Krievijas naftas un naftas produktu vidējo tirgus cenu, kas aprēķināta, pamatojoties uz Starptautiskās Enerģētikas aģentūras sniegtajiem datiem.
4.pa pants
Atkāpjoties no 3., 3.a, 4.h un 4.m panta, kompetentās iestādes ar nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, var atļaut minētajos pantos uzskaitīto preču un tehnoloģiju pārdošanu, piegādi, nodošanu, eksportu vai tranzītu cauri Krievijai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu, vai finansējuma vai finansiālās palīdzības sniegšanu Caspian Consortium Pipeline (CPC) cauruļvadu un ar tiem saistītās infrastruktūras ekspluatācijai un uzturēšanai, kas ir vajadzīga tādu preču pārvadāšanai, uz kurām attiecas KN kods 2709 00 , kuru izcelsme ir Kazahstānā un kuras tiek vienīgi iekrautas Krievijā, izvestas no tās vai vestas caur to tranzītā, pēc tam, kad kompetentās iestādes konstatējušas, ka:
šāda pārdošana, piegāde, nodošana, eksports vai tranzīts cauri Krievijai vai ar to saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu, vai finansējuma un finansiālās palīdzības sniegšana ir vajadzīga CPC cauruļvada komponentu un ar tiem saistītās infrastruktūras ekspluatācijai, būtiskiem uzturēšanas darbiem, remontam vai nomaiņai;
vajadzīgo preču, tehnoloģiju un palīdzības veids nav plašāks par tādu preču un tehnoloģiju veidu, kuras iepriekš tika eksportētas no, vai par palīdzību, kas iepriekš tika sniegta no Savienības, Eiropas Ekonomikas zonas valsts, Šveices vai VII pielikumā minētas partnervalsts uz Krieviju CPC cauruļvada komponentu un ar tiem saistītās infrastruktūras ekspluatācijas, būtisku uzturēšanas darbu, remonta vai nomaiņas un ar to saistītas palīdzības nolūkā;
vajadzīgie apjomi ir samērīgi ar apjomiem, kurus izmanto CPC cauruļvada komponentu un ar tiem saistītās infrastruktūras ekspluatācijai, būtiskiem uzturēšanas darbiem, remontam vai nomaiņai; un
šādas preces un tehnoloģijas nodrošinās fiziska vai juridiska persona, uz kuru attiecas Regulas (ES) Nr. 833/2014 13. pants, vienīgi tiešai izmantošanai saistībā ar CPC cauruļvada un ar to saistītās infrastruktūras ekspluatāciju, būtisku tehnisko apkopi, remontu vai nomaiņu.
Atkāpjoties no 1.k panta, kompetentās iestādes var atļaut revīzijas pakalpojumu, inženiertehnisko pakalpojumu, juridisko konsultāciju pakalpojumu, tehniskās testēšanas un analīzes pakalpojumu sniegšanu CPC cauruļvadu un ar tiem saistītās infrastruktūras ekspluatācijai un uzturēšanai, kas ir vajadzīga tādu preču pārvadāšanai, uz kurām attiecas KN kods 2709 00 , kuru izcelsme ir Kazahstānā un kuras tiek vienīgi iekrautas Krievijā, izvestas no tās vai vestas caur to tranzītā, pēc tam, kad kompetentās iestādes konstatējušas, ka:
minēto pakalpojumu sniegšana ir nepieciešama CPC cauruļvada komponentu un ar tiem saistītās infrastruktūras ekspluatācijai, būtiskiem uzturēšanas darbiem, remontam vai nomaiņai; un
šādus pakalpojumus sniedz fiziska vai juridiska persona, uz kuru attiecas Regulas (ES) Nr. 833/2014 13. pants.
4.q pants
Ir aizliegts:
saistībā ar 1., 2. un 3. punktā minēto aizliegumu tieši vai netieši sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1., 2. un 3. punktā minētajām precēm un minēto preču nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
saistībā ar 1., 2. un 3. punktā minēto aizliegumu tieši vai netieši nodrošināt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīti ar 1., 2. un 3. punktā minētajām precēm, jebkādai minēto preču iegādei, importam vai nodošanai vai ar tām saistītas tehniskās palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai.
4.r pants
Atkāpjoties no 3., 3.a, 4., 4.c, 4.d, 4.g, 4.j un 4.m panta, kompetentās iestādes var atļaut pārdot, piegādāt vai nodot Regulas (ES) Nr. 833/2014 II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX un XXIII pielikumā un Regulas (ES) 2021/821 I pielikumā uzskaitītās preces un tehnoloģijas, kā arī pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt tādam materiālam vai informācijai vai atkārtoti izmantot tādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar iepriekš minētajām precēm un tehnoloģijām, līdz 2023. gada 31. decembrim, ja šāda pārdošana, piegāde, nodošana, licencēšana, piekļuves vai atkārtotas izmantošanas tiesību piešķiršana ir absolūti nepieciešama, lai atsavinātu aktīvus Krievijā vai lai izbeigtu uzņēmējdarbību Krievijā, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
preces un tehnoloģijas pieder kādas dalībvalsts valstspiederīgajam vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem, vai Krievijā iedibinātām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kuras pieder juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem, vai kuras pilnībā vai kopīgi kontrolē šāda juridiska persona, vienība vai struktūra; un
kompetentajām iestādēm, kuras lemj par atļauju pieprasījumiem, nav pamatota iemesla uzskatīt, ka minētās preces varētu būt paredzētas militāram galalietotājam vai tām varētu būt militārs galalietojums Krievijā; un
attiecīgās preces un tehnoloģijas fiziski atradās Krievijā, pirms attiecībā uz šīm precēm un tehnoloģijām stājās spēkā attiecīgie aizliegumi, kas noteikti 3., 3.a, 4., 4.c, 4.d, 4.g, 4.j vai 4.m pantā.
Atkāpjoties no 4.i un 4.k panta, kompetentās iestādes var atļaut Regulas (ES) Nr. 833/2014 XVII un XXI pielikumā uzskaitīto preču importu vai nodošanu līdz 2023. gada 30. septembrim, ja šāds imports vai nodošana ir absolūti nepieciešami, lai atteiktos no uzņēmējdarbības Krievijā vai izbeigtu uzņēmējdarbību Krievijā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
preces pieder kādas dalībvalsts valstspiederīgajam vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem, vai Krievijā iedibinātām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kuras pieder juridiskai personai, vienībai vai struktūrai, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem, vai kuras pilnībā vai kopīgi kontrolē šāda juridiska persona, vienība vai struktūra; un
attiecīgās preces fiziski atradās Krievijā, pirms attiecībā uz šīm precēm stājās spēkā attiecīgie aizliegumi, kas noteikti 4.i un 4.k pantā.
Atkāpjoties no 1.k panta, kompetentās iestādes var atļaut tajā uzskaitīto pakalpojumu sniegšanas turpināšanu līdz 2024. gada 31. martam, ja šāda pasākumu sniegšana ir absolūti nepieciešama, lai atsavinātu aktīvus Krievijā vai izbeigtu uzņēmējdarbību Krievijā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
šādus pakalpojumus sniedz tām juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām un vienīgi tādu juridisko personu, vienību vai struktūru labā, kuras rodas aktīvu atsavināšanas rezultātā; un
kompetentajām iestādēm, kuras lemj par atļauju pieprasījumiem, nav pamatota iemesla uzskatīt, ka pakalpojumi varētu tikt tieši vai netieši sniegti Krievijas valdībai vai militāram galalietotājam vai tiem varētu būt militārs galalietojums Krievijā.
▼M36 —————
4.s pants
Šajā lēmumā noteiktos aizliegumus sniegt tehnisku palīdzību nepiemēro loču pakalpojumu sniegšanai kuģiem, kas veic miermīlīgu caurbraukšanu, kā definēts starptautiskajās tiesībās, kuri vajadzīgi kuģošanas drošības apsvērumu dēļ.
4.t pants
5. pants
Lai maksimāli palielinātu šajā lēmumā minēto pasākumu iedarbību, Savienība aicina trešās valstis pieņemt ierobežojošus pasākumus, kas ir līdzīgi tiem, kuri paredzēti šajā lēmumā.
5.a pants
Ir aizliegts:
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai noteiktajā trešā valstī sniegt tehnisko palīdzību, starpniecības pakalpojumus vai citus pakalpojumus, kas saistīti ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un ar minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai noteiktajā trešā valstī nodrošināt finansējumu vai finanšu palīdzību attiecībā uz 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām šo preču un tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportēšanai vai ar tām saistītas tehniskas palīdzības, starpniecības pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanai;
tieši vai netieši jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai noteiktajā trešā valstī pārdot, licencēt vai jebkādā citā veidā nodot intelektuālā īpašuma tiesības vai komercnoslēpumus, kā arī piešķirt tiesības piekļūt vai atkārtoti izmantot jebkādu materiālu vai informāciju, kas aizsargāta ar intelektuālā īpašuma tiesībām vai ir komercnoslēpums un kas ir saistīta ar 1. punktā minētajām precēm un tehnoloģijām un minēto preču un tehnoloģiju nodrošināšanu, ražošanu, apkopi un izmantošanu.
XIV pielikumā iekļauj tikai tās trešās valstis, kuras Padome ir identificējusi kā tādas, kas sistemātiski un pastāvīgi nav spējušas novērst no Savienības eksportēto, minētajā pielikumā uzskaitīto preču un tehnoloģiju pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu uz Krieviju, neraugoties uz Savienības iepriekšēju saziņu ar attiecīgo valsti un tai sniegto palīdzību.
6. pants
Darbības, ko veic fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras, tām nerada nekādu atbildību, ja tās nezināja un tām nebija pamatotu iemeslu uzskatīt, ka ar to darbībām tiktu pārkāpti šajā lēmumā noteiktie pasākumi.
7. pants
Prasījumus saistībā ar jebkādu līgumu vai darījumu, kura izpildi tieši vai netieši, pilnīgi vai daļēji ir ietekmējuši pasākumi, kas piemēroti saskaņā ar šo lēmumu, tai skaitā prasījumus par atlīdzināšanu vai jebkādu citu tamlīdzīgu prasījumu, piemēram, prasījumu par kompensāciju vai ar galvojumu nodrošinātu prasījumu, jo īpaši prasījumu pagarināt vai samaksāt obligāciju, galvojumu vai atlīdzību, jo īpaši finansiālu galvojumu vai finansiālu atlīdzību jebkādā formā, neapmierina, ja tos izvirza:
juridiskas personas, vienības vai struktūras, kas uzskaitītas šā lēmuma pielikumos, vai juridiskas personas, vienības vai struktūras, kuras ►C4 ir iedibinātas ◄ ārpus Savienības un kuru īpašumtiesības vairāk nekā 50 % apmērā tieši vai netieši pieder tām;
jebkura cita Krievijas persona, vienība vai struktūra; vai
jebkura persona, vienība vai struktūra, kas darbojas ar kādas no šā puncta a) vai b) apakšpunktā minētas personas, vienības vai struktūras starpniecību vai tās vārdā.
8. pants
Ir aizliegts apzināti vai tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas ir apiet šajā lēmumā noteiktos aizliegumus, tostarp, rīkojoties kā tādu fizisku vai juridisku personu, vienību vai struktūru aizstājējam, uz kurām attiecas minētie aizliegumi, vai rīkojoties to labā, izmantojot jebkuru no šajā lēmumā paredzētajiem izņēmumiem.
8.a pants
9. pants
10. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
I PIELIKUMS
Lēmuma 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto juridisko personu, vienību un struktūru saraksts
SBERBANK
VTB BANK
GAZPROMBANK
VNESHECONOMBANK (VEB)
ROSSELKHOZBANK
II PIELIKUMS
Lēmuma 1. panta 3. punkta a) apakšpunktā minēto juridisko personu, vienību un struktūru saraksts
III PIELIKUMS
Lēmuma 1. panta 3. punkta b) apakšpunktā minēto juridisko personu, vienību un struktūru saraksts
IV PIELIKUMS
Šajā pielikumā ir uzskaitītas fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras, kas ir militāri galalietotāji, kas ir daļa no Krievijas militārrūpnieciskā kompleksa vai kam ir komerciālas vai cita veida saiknes ar Krievijas aizsardzības un drošības sektoru, vai kas citādi atbalsta Krievijas aizsardzības un drošības sektoru. Šīs fiziskās vai juridiskās personas, vienības vai struktūras veicina Krievijas militārās un tehnoloģiskās jaudas palielināšanu vai Krievijas aizsardzības un drošības sektora attīstību. To vidū ir fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras trešās valstīs, kas nav Krievija. To iekļaušana šajā pielikumā nenozīmē, ka atbildība par to darbībām tiek uzlikta jurisdikcijai, kurā tās darbojas.
Lēmuma 3. panta 7. punktā, 3.a panta 7. punktā un 3.b panta 1. punktā minēto juridisko personu, vienību un struktūru saraksts
JSC Sirius (Krievija)
OJSC Stankoinstrument (Krievija)
OAO JSC Chemcomposite (Russia)
JSC Kalashnikov (Krievija)
JSC Tula Arms Plant (Krievija)
NPK Technologii Maschinostrojenija (Krievija)
OAO Wysokototschnye Kompleksi (Krievija)
OAO Almaz Antey (Krievija)
OAO NPO Bazalt (Krievija)
Admiralty Shipyard JSC (kuģubūvētava) (Krievija)
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Krievija)
Argut OOO (Krievija)
Aizsardzības ministrijas komunikācijas centrs (Krievija)
Federālais pētniecības centrs Boreskov Institute of Catalysis (Krievija)
Krievijas prezidenta administrācijas Federālais valsts budžeta uzņēmums (Krievija)
Krievijas prezidenta administrācijas Federālā valsts budžeta uzņēmuma vienība Special Flight Unit Rossiya (Krievija)
Federālais valsts unitārais uzņēmums Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Krievija)
Ārvalstu izlūkošanas dienests (SVR) (Krievija)
Nizhniy Novgorod apgabala kriminālistikas centrs Iekšlietu ministrijas galvenajā direktorātā (Krievija)
Starptautiskais kvantu optikas un kvantu tehnoloģiju centrs (the Russian Quantum Center) (Krievija)
Irkut Corporation (Russia)
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Krievija)
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (Krievija)
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (Krievija)
JSC Shipyard Zaliv (Zaliv kuģubūvētava) (Krievijas nelikumīgi anektētā Krimas Autonomā Republika)
JSC Rocket and Space Centre – Progress (Krievija)
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. (Krievija)
Kazan Helicopter Plant PJSC (Krievija)
Komsomolsk–na–Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Krievija)
Krievijas Federācijas Aizsardzības ministrija (Krievija)
Maskavas Fizikas un tehnoloģiju institūts (Krievija)
NPO High Precision Systems JSC (Krievija)
NPO Splav JSC (Krievija)
OPK Oboronprom (Krievija)
PJSC Beriev Aircraft Company (Krievija)
PJSC Irkut Corporation (Krievija)
PJSC Kazan Helicopters (Krievija)
POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company (Krievija)
Promtech–Dubna, JSC (Krievija)
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Krievija)
Radiotehnisko un informācijas sistēmu (RTI) uzņēmums (Krievija)
Rapart Services LLC (Krievija)
Rosoboronexport OJSC (ROE) (Krievija)
Rostec (Krievijas tehnoloģiju valsts korporācija) (Krievija)
Rostekh – Azimuth (Krievija)
Russian Aircraft Corporation MiG (Krievija)
Russian Helicopters JSC (Krievija)
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) (Krievija)
Sukhoi Aviation JSC (Krievija)
Sukhoi Civil Aircraft (Krievija)
Tactical Missiles Corporation JSC (Krievija)
Tupolev JSC (Krievija)
UEC-Saturn (Krievija)
United Aircraft Corporation (Krievija)
JSC AeroKompozit (Krievija)
United Engine Corporation (Krievija)
UEC-Aviadvigatel JSC (Krievija)
United Instrument Manufacturing Corporation (Krievija)
United Shipbuilding Corporation (Krievija)
JSC PO Sevmash (Krievija)
Krasnoye Sormovo Shipyard (kuģubūvētava) (Krievija)
Severnaya Shipyard (kuģubūvētava) (Krievija)
Shipyard Yantar (kuģubūvētava) (Krievija)
UralVagonZavod (Krievija)
Baikal Electronics (Krievija)
Center for Technological Competencies in Radiophtonics (radioftonikas tehnoloģisko kompetenču centrs) (Krievija)
Central Research and Development Institute Tsiklon (Centrālais pētniecības un attīstības institūts Tsiklon) (Krievija)
Crocus Nano Electronics (Krievija)
Dalzavod Ship-Repair Center (kuģu remonta centrs) (Krievija)
Elara (Krievija)
Electronic Computing and Information Systems (Elektroniskās datošanas un informācijas sistēmas) (Krievija)
ELPROM (Krievija)
Engineering Center Ltd. (Krievija)
Forss Technology Ltd. (Krievija)
Integral SPB (Krievija)
JSC Element (Krievija)
JSC Pella-Mash (Krievija)
JSC Shipyard Vympel (kuģubūvētava) (Krievija)
Kranark LLC (Krievija)
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (Krievija)
LLC Center (Krievija)
MCST Lebedev (Krievija)
Miass Machine-Building Factory (mašīnbūves rūpnīca) (Krievija)
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (mikroelektronikas pētniecības un attīstības centrs) (Krievija)
MPI VOLNA (Krievija)
N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (enerģētikas izpētes un projektēšanas institūts) (Krievija)
Nerpa Shipyard (kuģubūvētava) (Krievija)
NM-Tekh (Krievija)
Novorossiysk Shipyard JSC (kuģubūvētava) (Krievija)
NPO Electronic Systems (elektroniskās sistēmas) (Krievija)
NPP Istok (Krievija)
NTC Metrotek (Krievija)
OAO GosNIIkhimanalit (Krievija)
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (Krievija)
OJSC TSRY (Krievija)
OOO Elkomtekh (Elkomtex) (Krievija)
OOO Planar (Krievija)
OOO Sertal (Krievija)
Photon Pro LLC (Krievija)
PJSC Zvezda (Krievija)
Amur Shipbuilding Factory PJSC (Amūras kuģubūves rūpnīca) (Krievija)
AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC (kuģubūves un kuģu remonta centrs) (Krievija)
AO Kronshtadt (Krievija)
Avant Space LLC (Krievija)
Ražošanas asociācija Strela (Krievija)
Radioavtomatika (Krievija)
Research Center Module (pētniecības centrs) (Krievija)
Robin Trade Limited (Krievija)
R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (kuģu ar zemūdens spārniem projektēšanas birojs) (Krievija)
Rubin Sever Design Bureau (Krievija)
Krievijas kosmosa sistēmas (Krievija)
Rybinsk Shipyard Engineering (kuģubūves inženierija) (Krievija)
Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Lietišķās ķīmijas zinātniskās pētniecības institūts) (Krievija)
Scientific-Research Institute of Electronics (Zinātniskās pētniecības institūts elektronikas jomā) (Krievija)
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Hiperskaņas sistēmu zinātniskās pētniecības institūts) (Krievija)
Zinātniskās pētniecības institūts NII Submikron (Krievija)
Sergey IONOV (Krievija)
Serniya Engineering (Krievija)
Severnaya Verf Shipbuilding Factory (Krievija)
Kuģu apkopes centrs Zvezdochka (Krievija)
Valsts valdības gaisa kuģu sistēmu zinātniskās testēšanas telpa (GkNIPAS) (Krievija)
Valsts mašīnbūves projektēšanas birojs Raduga Bereznya (Krievija)
Valsts zinātniskais centrs AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (Krievija)
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) (Valsts zinātniski pētnieciskais institūts mašīnbūves jomā) (Krievija)
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Tomskas mikroviļņu un fotonikas integrālo shēmu un moduļu kolektīvo dizainparaugu centrs) (Krievija)
UAB Pella-Mash (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija JSC “35th Shipyard” (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija JSC “Astrakhan Shipyard” (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija JSC “Aysberg Central Design Bureau” (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija JSC “Baltic Shipbuilding Factory” (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija JSC “Krasnoye Sormovo Plant OJSC” (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija JSC SC “Zvyozdochka” (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija “Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar” (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija “Scientific Research Design Technological Bureau Onega” (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija “Sredne-Nevsky Shipyard” (Krievija)
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Urālu Zinātniskās pētniecības institūts kompozītmateriālu jomā) (Krievija)
Urals Project Design Bureau Detal (Urālu projektu izstrādes birojs Detal) (Krievija)
Vega Pilot Plant (izmēģinājuma ražotne) (Krievija)
Vertikal LLC (Krievija)
Vladislav Vladimirovich Fedorenko (Krievija)
VTK Ltd (Krievija)
Yaroslavl Shipbuilding Factory (Jaroslavļas kuģubūves rūpnīca) (Krievija)
ZAO Elmiks-VS (Krievija)
ZAO Sparta (Krievija)
ZAO Svyaz Inzhiniring (Krievija)
46th TSNII Central Scientific Research Institute (46. Centrālais zinātniskās pētniecības institūts TSNII) (Krievija)
Alagir Resistor Factory (Krievija)
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (Viskrievijas pētniecības institūts optisko un fizisko mērījumu jomā) (Krievija)
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (Viskrievijas zinātniskās pētniecības institūts Etalon) (Krievija)
Almaz JSC (Krievija)
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Krievija)
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Automatizētā iepirkuma sistēma valsts aizsardzības jomā) (Krievija)
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Krievija)
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Elektroniskās datošanas tehnoloģijas zinātniskās pētniecības institūts) (Krievija)
Electrosignal JSC (Krievija)
Energiya JSC (Krievija)
Engineering Center Moselectronproekt (Inženierijas centrs Moselectronproekt) (Krievija)
Etalon Scientific and Production Association (Zinātniskā un ražošanas asociācija Etalon) (Krievija)
Evgeny Krayushin (Krievija)
Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Ārējās tirdzniecības asociācija Mashpriborintorg) (Krievija)
Ineko LLC (Krievija)
Informakustika JSC (Krievija)
Institute of High Energy Physics (Augstas enerģijas fizikas institūts) (Krievija)
Institute of Theoretical and Experimental Physics (Teorētiskās un eksperimentālās fizikas institūts) (Krievija)
Inteltech PJSC (Krievija)
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (Augststrāvas elektronikas institūts ISE SO RAN) (Krievija)
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Kalugas telemehānisko ierīču zinātniskās pētniecības institūts) (Krievija)
Kulon Scientific-Research Institute JSC (Zinātniskās pētniecības institūts Kulon) (Krievija)
Lutch Design Office JSC (Krievija)
Meteor Plant JSC (Krievija)
Moscow Communications Research Institute JSC (Maskavas Komunikācijas pētniecības institūts) (Krievija)
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (Krievija)
NPO Elektromechaniki JSC (Krievija)
Omsk Production Union Irtysh JSC (Krievija)
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Omskas Zinātniskās pētniecības institūts instrumentu inženierijas jomā) (Krievija)
Optron, JSC (Krievija)
Pella Shipyard OJSC (kuģubūvētava) (Krievija)
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (Čeļabinskas radio rūpnīca Polyot) (Krievija)
Pskov Distance Communications Equipment Plant (Pleskavas attālinātās saziņas ierīču rūpnīca) (Krievija)
Radiozavod JSC (Krievija)
Razryad JSC (Krievija)
Research Production Association Mars (Pētniecības ražošanas asociācija Mars) (Krievija)
Ryazan Radio-Plant (Rjazaņas radio rūpnīca) (Krievija)
Scientific Production Center Vigstar JSC (Zinātniskās ražošanas centrs Vigstar) (Krievija)
Scientific Production Enterprise “Radiosviaz” (Krievija)
Scientific Research Institute Ferrite-Domen (Zinātniskās pētniecības institūts Ferrite-Domen) (Krievija)
Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Komunikāciju vadības sistēmu zinātniskās pētniecības institūts) (Krievija)
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components (Zinātniskās ražošanas asociācija un zinātniskās pētniecības institūts radiokomponentu jomā) (Krievija)
Scientific-Production Enterprise “Kant” (Krievija)
Scientific-Production Enterprise “Svyaz” (Krievija)
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC (Zinātniskās ražošanas uzņēmums Almaz) (Krievija)
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC (Zinātniskās ražošanas uzņēmums Salyut) (Krievija)
Scientific Production Enterprise Volna (Zinātniskās ražošanas uzņēmums Volna) (Krievija)
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC (Zinātniskās ražošanas uzņēmums Vostok) (Krievija)
Scientific-Research Institute “Argon” (Zinātniskās pētniecības institūts “Argon”) (Krievija)
Scientific-Research Institute and Factory Platan (Zinātniskās pētniecības institūts un rūpnīca Platan) (Krievija)
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC (Automatizēto sistēmu un komunikācijas kompleksu Zinātniskās pētniecības institūts Neptune JSC) (Krievija)
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Īpašā dizaina un tehniskais birojs releju jomā) (Krievija)
Special Design Bureau Salute JSC (Īpašā dizaina birojs Salute) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Salute” (Taktisko raķešu uzņēmums “Salute”) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau “Vympel” By Name I.I.Toropov” (I.I.Toropov vārdā nosauktais taktisko raķešu uzņēmums “Valsts mašīnbūves projektēšanas birojs Vympel”) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company “URALELEMENT” (Taktisko raķešu uzņēmums “URALELEMENT”) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel” (Taktisko raķešu uzņēmums “Plant Dagdiesel”) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering” (Taktisko raķešu uzņēmums “Zinātniskās pētniecības institūts jūras karstuma inženierijas jomā”) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela (Taktisko raķešu uzņēmums PA Strela) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov (Taktisko raķešu uzņēmums Plant Kulakov) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo (Taktisko raķešu uzņēmums Ravenstvo) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service (Taktisko raķešu uzņēmums Ravenstvo-service) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant (Taktisko raķešu uzņēmums “Saratovas radio instrumentu rūpnīca”) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press (Taktisko raķešu uzņēmums Severny Press) (Krievija)
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated Design” (Taktisko raķešu uzņēmums “Pētniecības centrs automatizētās izstrādes jomā”) (Krievija)
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (Taktisko raķešu uzņēmums KB Mashinostroeniya) (Krievija)
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics (Taktisko raķešu uzņēmums NPO Electromechanics) (Krievija)
Tactical Missile Company, NPO Lightning (Taktisko raķešu uzņēmums NPO Lightning) (Krievija)
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot” (Taktisko raķešu uzņēmums Petrovsky Electromechanical Plant “Molot” ) (Krievija)
Tactical Missile Company, PJSC MBDB “ISKRA” (Taktisko raķešu uzņēmums PJSC MBDB “ISKRA” ) (Krievija)
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia (Taktisko raķešu uzņēmums PJSC ANPP Temp Avia) (Krievija)
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau (Taktisko raķešu uzņēmums “Raduga Design Bureau”) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation” (Taktisko raķešu uzņēmums “Central Design Bureau of Automation”) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (Taktisko raķešu uzņēmums “711. Gaisa kuģu remonta rūpnīca”) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region” (Taktisko raķešu uzņēmums AO GNPP “Region” ) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz” (Taktisko raķešu uzņēmums AO TMKB “Soyuz” ) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (Taktisko raķešu uzņēmums “Azovas Optiskā un mehāniskā rūpnīca”) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor” (Taktisko raķešu uzņēmums, koncerns “MPO – Gidropribor”) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “KRASNY GIDROPRESS” (Taktisko raķešu uzņēmums “KRASNY GIDROPRESS”) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard (Taktisko raķešu uzņēmums Avangard) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Taktisko raķešu uzņēmums Granit-Electron) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (Taktisko raķešu uzņēmums Elektrotyaga) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash (Taktisko raķešu uzņēmums GosNIIMash) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, RKB Globus (Taktisko raķešu uzņēmums RKB Globus) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (Taktisko raķešu uzņēmums “Smoļenskas Aviācijas rūpnīca”) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering (Taktisko raķešu uzņēmums TRV Engineering) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau “Detal” (Taktisko raķešu uzņēmums “Urālu projektu izstrādes birojs Detal”) (Krievija)
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (Taktisko raķešu uzņēmums SIA Zvezda-Strela) (Krievija)
Tambov Plant (TZ) “October” (Krievija)
United Shipbuilding Corporation “Production Association Northern Machine Building Enterprise” (Apvienotā kuģubūves korporācija “Production Association Northern Machine Building Enterprise”) (Krievija)
Apvienotā kuģubūves korporācija “5th Shipyard” (Krievija)
Federālais Divējāda lietojuma tehnoloģiju centrs (FTsDT) “Soyuz” (Krievija)
Turajevas mašīnbūves projektēšanas birojs “Soyuz” (Krievija)
Žukovskijas Centrālais aerohidrodinamikas institūts (TsAGI) (Krievija)
Rosatomflot (Krievija)
Lyulki Experimental-Design Bureau (projektēšanas birojs Lyulki Experimental) (Krievija)
Lyulki Science and Technology Center (Zinātnes un tehnoloģiju centrs Lyulki) (Krievija)
AO Aviaagregat (Krievija)
Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) (Centrālais aerohidrodinamikas institūts) (Krievija)
Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) (Krievija)
Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (Krievija)
Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) (Krievija)
Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS) (Krievija)
Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (Krievija)
Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (Krievija)
Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (Russia)
Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (Krievija)
Joint Stock Company 766 UPTK (Russia)
Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (Krievija)
Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (Krievija)
Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (Krievija)
Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (Krievija)
Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V.V.Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) (Krievija)
JSC NII Steel (Krievija)
Joint Stock Company Remdizel (Krievija)
Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (Krievija)
Joint Stock Company STAR (Krievija)
Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Krievija)
Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Krievija)
Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (Krievija)
Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (Krievija)
Lytkarino Machine-Building Plant (Krievija)
Maskavas Aviācijas institūts (Krievija)
Moscow Institute of Thermal Technology (Krievija)
Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Krievija)
Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (Krievija)
Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (Krievija)
Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (Krievija)
Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (Krievija)
Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (Krievija)
Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (Krievija)
Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (Krievija)
Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) (Krievija)
Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (Krievija)
Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (Krievija)
Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) (Krievija)
Salute Gas Turbine Research and Production Center (Krievija)
Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (kuģubūvētava) (Krievija)
Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (Krievija)
Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (Krievija)
Software Research Institute (Krievija)
Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (Krievijas nelikumīgi anektētā Sevastopole)
Tula Arms Plant (Krievija)
Russian Institute of Radio Navigation and Time (Krievija)
Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (Krievija)
Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) (Krievija)
Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (Krievija)
Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) (Krievija)
The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) (Krievija)
Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) (Krievija)
UEC-Perm Engines, JSC (Krievija)
Ural Works of Civil Aviation, JSC (Krievija)
Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC (Krievija)
“Aeropribor-Voskhod”, JSC (Krievija)
Aerospace Equipment Corporation, JSC (Krievija)
Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (Krievija)
Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Krievija)
Afanasyev Technomac, JSC (Krievija)
Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Krievija)
AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Krievija)
Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (Krievija)
Joint Stock Company Eleron (Krievija)
AO Rubin (Krievija)
Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (Krievija)
Branch of PAO II – Aviastar (Krievija)
Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Krievija)
Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Krievija)
Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient (Krievija)
Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Krievija)
Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (Krievija)
Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Krievija)
Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Krievija)
Joint Stok Company Microtechnology (Krievija)
Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (Krievija)
Joint Stock Company Radiopribor (Krievija)
Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Krievija)
Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Krievija)
Joint Stock Company Rychag (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel (Krievija)
Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko (Krievija)
Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Krievija)
Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (Krievija)
Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (Krievija)
Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Krievija)
Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (Krievija)
Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Krievija)
Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Krievija)
Public Joint Stock Company Techpribor (Krievija)
Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (Krievija)
V.V. Tarasov Avia Avtomatika (Krievija)
Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (Krievija)
Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Krievija)
Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (Krievija)
Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (Krievija)
Irkutsk Aviation Plant (Krievija)
Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (Krievija)
Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev (Krievija)
Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (Krievija)
Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor” (Krievija)
Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (Krievija)
Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (Krievija)
Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (Krievija)
Joint Stock Company SPMDB Malachite (Krievija)
Joint Stock Company Votkinsky Zavod (Krievija)
Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (Krievija)
Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Krievija)
NPP Start (Krievija)
OAO Radiofizika (Krievija)
P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (Krievija)
Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Krievija)
Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Krievija)
Radio Technical Institute named after A. L. Mints (Krievija)
Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (Krievija)
Shvabe JSC (Krievija)
Special Technological Center LLC (Krievija)
St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit (Krievija)
St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz (Krievija)
St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (Krievija)
Strategic Control Posts Corporation (Krievija)
V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences (Krievija)
Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Krievija)
Voentelecom JSC (Krievija)
A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) (Krievija)
Ak Bars Holding (Krievija)
Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences (Krievija)
Systems of Biological Synthesis LLC (Krievija)
Borisfen, JSC (Krievija)
Barnaul cartridge plant, JSC (Krievija)
Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (Krievija)
Bryansk Automobile Plant, JSC (Krievija)
Burevestnik Central Research Institute, JSC (Krievija)
Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Krievija)
Arsenal Machine-building plant, OJSC (Krievija)
Central Design Bureau of Automatics, JSC (Krievija)
Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Krievija)
Zavod Elecon, JSC (Krievija)
VMP “Avitec”, JSC (Krievija)
JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (Krievija)
Tulatochmash, JSC (Krievija)
PJSC “I.S. Brook” INEUM (Krievija)
SPE “Krasnoznamenets”, JSC (Krievija)
SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC (Krievija)
SPA “Impuls”, JSC (Krievija)
RusBITech (Krievija)
ROTOR 43 (Krievija)
Rostov optical and mechanical plant, PJSC (Krievija)
RATEP, JSC (Krievija)
PLAZ (Krievija)
OKB “Technika” (Krievija)
Ocean Chips (Krievija)
Nudelman Precision Engineering Design Bureau (Krievija)
Angstrem JSC (Krievija)
NPCAP (Krievija)
Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Krievija)
Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Krievija)
Novator DB (Krievija)
NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC (Krievija)
NII Stali JSC (Krievija)
Nevskoe Design Bureau, JSC (Krievija)
Neva Electronica JSC (Krievija)
ENICS (Krievija)
The JSC Makeyev Design Bureau (Krievija)
KURGANPRIBOR, JSC (Krievija)
Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Krievija)
Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (Krievija)
Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Krievija)
Videoglaz Project (Krievija)
Innovative Underwater Technologies, LLC (Krievija)
Ulyanovsk Mechanical Plant (Krievija)
All-Russian Research Institute of Radio Engineering (Krievija)
PJSC “Scientific and Production Association “Almaz” named after Academician A.A. Raspletin” (Krievija)
Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (Krievija)
Concern Oceanpribor, JSC (Krievija)
JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Krievija)
JSC Elektronstandart Pribor (Krievija)
JSC “Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov” (Krievija)
Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (Krievija)
Special Technology Centre Limited Liability Company (Krievija)
Vest Ost Limited Liability (Krievija)
Trade-Component LLC (Krievija)
Radiant Electronic Components JSC (Krievija)
JSC ICC Milandr (Krievija)
SMT iLogic LLC (Krievija)
Device Consulting (Krievija)
Concern Radio-Electronic Technologies (Krievija)
Technodinamika, JSC (Krievija)
OOO “UNITEK” (Krievija)
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (Krievija)
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (Krievija)
Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (Irāna)
Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force (Irāna)
Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO) (Irāna)
Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (Irāna)
Paravar Pars Company (Irāna)
Qods Aviation Industries (Irāna)
Shahed Aviation Industries (Irāna)
Concern Morinformsystem–Agat (Krievija)
AO Papilon (Krievija)
IT-Papillon OOO (Krievija)
OOO Adis (Krievija)
Papilon Systems Limited Liability Company (Krievija)
Advanced Research Foundation (Krievija)
Federal Service for Military-Technical Cooperation (Krievija)
Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (Krievija)
Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (Krievija)
Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal (Krievija)
Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (Krievija)
Joint Stock Company Concern Avtomatika (Krievija)
Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (Krievija)
Joint Stock Company Design Center Soyuz (Krievija)
Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (Krievija)
Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (Krievija)
Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina (Krievija)
Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (Krievija)
Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (Krievija)
Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (Krievija)
Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Krievija)
Joint Stock Company Production Association Sever (Krievija)
Joint Stock Company Research Center ELINS (Krievija)
Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Krievija)
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (Krievija)
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (Krievija)
Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (Krievija)
Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (Krievija)
Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Krievija)
Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Krievija)
Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Krievija)
Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina (Krievija)
Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall (Krievija)
Joint Stock Company Svetlana Semiconductors (Krievija)
Joint Stock Company Tekhnodinamika (Krievija)
Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Krievija)
KAMAZ Publicly Traded Company (Krievija)
Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (Krievija)
Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna (Krievija)
Limited Liability Company RSBGroup (Krievija)
Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Krievija)
Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Krievija)
Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Krievija)
Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar (Krievija)
Public Joint Stock Company Megafon (Krievija)
Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant (Krievija)
Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation (Krievija)
RT-Inform Limited Liability Company (Krievija)
Skolkovo Foundation (Krievija)
Skolkovo Institute of Science and Technology (Krievija)
State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (Krievija)
Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (Krievija)
VMK Limited Liability Company (Krievija)
TESTKOMPLEKT LLC (Krievija)
Radiopriborsnab LLC (Krievija)
CJSC Radiotekhkomplekt (Krievija)
Asia Pacific Links Ltd. (Honkonga, Ķīna)
Tordan Industry Limited (Honkonga, Ķīna)
Alpha Trading Investments Limited (Honkonga, Ķīna)
JSC NICEVT (Krievija)
A-CONTRAKT (Krievija)
JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (Krievija)
Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (Krievija)
Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Krievija)
Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (Krievija)
LLC Rezonit (Krievija)
ZAO Promelektronika (Krievija)
TD Promelektronika LLC (Krievija)
Tako LLC (Armēnija)
Art Logistics LLC (Krievija)
GFK Logistics LLC (Krievija)
Novastream Limited (Krievija)
SKS Elektron Broker (Krievija)
Trust Logistics (Krievija)
Trust Logistics LLC (Krievija)
Alfa Beta Creative LLC (Uzbekistāna)
GFK Logistics Asia LLC (Uzbekistāna)
I Jet Global DMCC (Sīrija)
I Jet Global DMCC (Apvienotie Arābu Emirāti)
Success Aviation Services FZC (Apvienotie Arābu Emirāti)
LLC CST (Zala Aero Group) (Krievija)
Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) (Irāna)
Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (slēgta tipa akciju sabiedrība “Īpašā dizaina birojs”)(Krievija)
Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (federālais valsts uzņēmums “Kazaņas ieroču pulvera rūpnīca”) (Krievija)
Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (federālais valsts unitārais uzņēmums “Centrālais ķīmijas un mehānikas zinātniskās pētniecības institūts”) (Krievija)
Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (federālais valsts unitārais uzņēmums “Rostovas pie Donas radiokomunikāciju pētniecības institūts”)(Krievija)
Informtest Firm Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Informtest firm”) (Krievija)
Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (akciju sabiedrība “150. gaisa kuģu remonta rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (akciju sabiedrība “810. gaisa kuģu remonta rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin (akciju sabiedrība “P.I.Plandin vārdā nosauktā Arzamas instrumentu būves rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (akciju sabiedrība – koncerns “Elektropribor zinātniskās pētniecības institūts”) (Krievija)
Joint Stock Company Dux (akciju sabiedrība “Dux”) (Krievija)
Joint Stock Company Eastern Shipyard (akciju sabiedrība “Austrumu kuģu rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (akadēmiķa M.F. Reshetnev vārdā nosauktā akciju sabiedrība “Informācijas satelītu sistēmas”) (Krievija)
Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (akciju sabiedrība “Iževskas elektromehāniskā rūpnīca Kupol”) (Krievija)
Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (akciju sabiedrība “Kazaņas optiskās mehānikas rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (akciju sabiedrība “Habarovskas kuģu būvētava”) (Krievija)
Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (akciju sabiedrība “Mašīnbūves uzņēmums Vityaz”) (Krievija)
Joint Stock Company Management Company Radiostandard (akciju sabiedrība “Pārvaldības sabiedrība Radiostandard”) (Krievija)
Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (akciju sabiedrība “Jūras instrumentu inženieru korporācija”) (Krievija)
Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (akciju sabiedrība “NII Gidrosvyazi Shtil”) (Krievija)
Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (akciju sabiedrība “Ņižņijnovgorodas Uzvaras 70. gadadienas rūpnīca”)(Krievija)
Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (akciju sabiedrība “Ziemeļu ražošanas apvienība “Arktika”) (Krievija)
Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (akciju sabiedrība “Permas mašīnbūves rūpnīca”)(Krievija)
Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (akciju sabiedrība “Ražošanas komplekss Akhtuba”) (Krievija)
Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (akciju sabiedrība “Projektu dizaina birojs RIO” (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (akciju sabiedrība “Ražošanas apvienība Orion”) (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (akciju sabiedrība “Ražošanas apvienība – rūpnīca Volna”) (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (akciju sabiedrība “Akadēmiķa N.A. Pilyugin vārdā nosauktais Automātikas un instrumentu būves zinātniskās ražošanas centrs”) (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (akciju sabiedrība “Zinātniskās ražošanas koncerns Tekhmash”) (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (akciju sabiedrība “Zinātniskās pētniecības inženieru institūts”) (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (akciju sabiedrība “M.A. Kartsev vārdā nosauktais skaitļošanas kompleksu zinātniskās pētniecības institūts”) (Krievija)
Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (akciju sabiedrība “Zinātniski tehniskais institūts Radiosvyaz”) (Krievija)
Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (akciju sabiedrība “Taganrogas rūpnīca Priboy”) (Krievija)
Joint Stock Company Tula Cartridge Works (akciju sabiedrība “Tulas patronu rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (akciju sabiedrība “Tulas mašīnbūves rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (akciju sabiedrība “Ulanudes aviācijas rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (akciju sabiedrība “Uļjanovskas patronu rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Ural Automotive Plant (akciju sabiedrība “Urālu automobiļu rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Vodtranspribor (akciju sabiedrība “Vodtranspribor”) (Krievija)
Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (akciju sabiedrība “Zavolžskas kāpurķēžu traktoru rūpnīca”) (Krievija)
Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (akciju sabiedrība “A.M. Gorky vārdā nosauktā Zeļenodoļskas rūpnīca”) (Krievija)
Machine Building Group Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Mašīnbūves grupa”) (Krievija)
Military Industrial Company Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Militārās rūpniecības uzņēmums”) (Krievija)
Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (atklāta tipa akciju sabiedrība “Degtyaryov rūpnīca”)(Krievija)
Promtekhnologiya Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Promtekhnologiya”) (Krievija)
Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (publiska akciju sabiedrība “Kurganmashzavod”)(Krievija)
Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (publiska akciju sabiedrība “Motovilikha rūpnīcas”) (Krievija)
Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (publiska akciju sabiedrība “Proletarsky rūpnīca”)(Krievija)
Public Joint Stock Company Rostvertol (publiska akciju sabiedrība “Rostvertol”) (Krievija)
Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Iževskas bezpilota sistēmu zinātniskās ražošanas apvienība”) (Krievija)
Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Zinātniskās ražošanas uzņēmums Prima”) (Krievija)
United Machine Building Group Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Apvienotā mašīnbūves grupa”) (Krievija)
Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Volgogradas mašīnbūves uzņēmums”) (Krievija)
VXI-Systems Limited Liability Company (sabiedrība ar ierobežotu atbildību “VXI-Systems”) (Krievija)
LLC Yadro (Krievija)
Perm Powder Plant (Krievija)
RPA Kazan Machine Building Plant (Krievija)
Proton JSC (Krievija)
V PIELIKUMS
Lēmuma 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto juridisko personu, vienību un struktūru saraksts
VI PIELIKUMS
Lēmuma 1. panta 4. punkta a) apakšpunktā minēto juridisko personu, vienību un struktūru saraksts
VII PIELIKUMS
Lēmuma 1.k panta 7. punktā, 3. panta 9. punktā, 4.j panta 3. punktā un 4.m panta 4. punktā minēto partnervalstu saraksts
VIII PIELIKUMS
LĒMUMA 1.e PANTĀ MINĒTO JURIDISKO PERSONU, VIENĪBU VAI STRUKTŪRU SARAKSTS
Juridiskās personas, vienības vai struktūras nosaukums |
Piemērošanas sākuma datums |
Bank Otkritie |
2022. gada 12. marts |
Novikombank |
2022. gada 12. marts |
Promsvyazbank |
2022. gada 12. marts |
Bank Rossiya |
2022. gada 12. marts |
Sovcombank |
2022. gada 12. marts |
VNESHECONOMBANK (VEB) |
2022. gada 12. marts |
VTB BANK |
2022. gada 12. marts |
Sberbank |
2022. gada 14. jūnijs |
Credit Bank of Moscow |
2022. gada 14. jūnijs |
Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank |
2022. gada 14. jūnijs |
IX PIELIKUMS
LĒMUMA 4.g PANTĀ MINĒTO JURIDISKO PERSONU, VIENĪBU VAI STRUKTŪRU SARAKSTS
X PIELIKUMS
1.aa Pantā Minēto Juridisko Personu, Vienību Un Struktūru Saraksts
A DAĻA
B DAĻA
RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS) (KRIEVIJAS JŪRAS KUĢNIECĪBAS REĢISTRS)
C DAĻA
KRIEVIJAS REĢIONĀLĀS ATTĪSTĪBAS BANKA
XI PIELIKUMS
4.p panta 9. punkta a) apakšpunktā minētās cenas
Jēlnaftas cena
Kods |
Apraksts |
Cena par barelu (USD) |
Piemērošanas sākuma datums |
2709 00 |
Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtās eļļas |
60 |
2022. gada 5. decembris |
Naftas produktu cenas
KN kods |
Apraksts |
Cena augstāka par jēlnaftas cenu / Cena zemāka par jēlnaftas cenu |
Cena par barelu (USD) |
Piemērošanas diena |
|
Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas (izņemot neapstrādātas eļļas), un citur neminēti un neiekļauti pārstrādes produkti, kas satur 70 % no svara vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas, izņemot tās, kas satur biodīzeļdegvielu, un izņemot atkritumeļļas |
|
||
2710 12 |
vieglās eļļas un pārstrādes produkti |
|||
2710 12 11 |
specifiskiem pārstrādes procesiem |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 12 15 |
ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 2710 12 11 |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
|
citām vajadzībām speciālie benzīni |
|
||
2710 12 21 |
lakbenzīns |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 12 25 |
citi |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
|
citi motorbenzīns |
|
||
2710 12 31 |
aviācijas benzīns |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
|
citi ar svina saturu ne vairāk kā 0,013 g litrā |
|
||
2710 12 41 |
kuru oktānskaitlis (RON) ir mazāks par 95 |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 12 45 |
kuru oktānskaitlis (RON) ir 95 vai lielāks, taču mazāks par 98 |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 12 49 |
kuru oktānskaitlis (RON) ir 98 vai lielāks |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 12 50 |
pārsniedz 0,013 g litrā |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 12 70 |
benzīna tipa reaktīvo dzinēju degviela |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 12 90 |
citādas vieglās eļļas |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 |
citi |
|
||
|
vidējās eļļas |
|||
2710 19 11 |
specifiskiem pārstrādes procesiem |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 15 |
ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 2710 19 11 |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
|
citām vajadzībām petroleja |
|
||
2710 19 21 |
reaktīvo dzinēju degviela |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 25 |
citi |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 29 |
citi |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
|
smagās eļļas gāzeļļas |
|
||
2710 19 31 |
specifiskiem pārstrādes procesiem |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 35 |
ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 2710 19 31 |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
|
citām vajadzībām |
|
||
2710 19 43 |
kur sēra saturs nepārsniedz 0,001 % no masas |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 46 |
kur sēra saturs pārsniedz 0,001 % no masas, taču nepārsniedz 0,002 % no masas |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 47 |
kur sēra saturs pārsniedz 0,002 % no masas, taču nepārsniedz 0,1 % no masas |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 48 |
kur sēra saturs pārsniedz 0,1 % no masas |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
|
degvieleļļas |
|
||
2710 19 51 |
specifiskiem pārstrādes procesiem |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 55 |
ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 2710 19 51 |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
|
citām vajadzībām |
|
||
2710 19 62 |
kur sēra saturs nepārsniedz 0,1 % no masas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 66 |
kur sēra saturs pārsniedz 0,1 % no masas, taču nepārsniedz 0,5 % no masas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 67 |
kur sēra saturs pārsniedz 0,5 % no masas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
|
smēreļļas; citādas eļļas |
|
||
2710 19 71 |
specifiskiem pārstrādes procesiem |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 75 |
ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 2710 19 71 |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
|
citām vajadzībām |
|
||
2710 19 81 |
motoreļļas, kompresoru smēreļļas, turbīnu smēreļļas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 83 |
hidrauliskās eļļas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 85 |
baltās eļļas, šķidrais parafīns |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 87 |
transmisijeļļas un reduktora eļļas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 91 |
metālapstrādes vielas, veidņu eļļas, pretkorozijas eļļas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 93 |
elektroizolācijas eļļas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 19 99 |
citādas smēreļļas un citādas eļļas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 20 |
Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas (izņemot neapstrādātas eļļas), un citur neminēti un neiekļauti pārstrādes produkti, kas satur 70 % no svara vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas un satur biodīzeļdegvielu, izņemot atkritumeļļas |
|
||
|
gāzeļļas |
|||
2710 20 11 |
kur sēra saturs nepārsniedz 0,001 % no masas |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 20 16 |
kur sēra saturs pārsniedz 0,001 % no masas, taču nepārsniedz 0,1 % no masas |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
2710 20 19 |
kur sēra saturs pārsniedz 0,1 % no masas |
cena augstāka par jēlnaftas cenu |
100 |
2023. gada 5. februāris |
|
degvieleļļas |
|
||
2710 20 32 |
kur sēra saturs nepārsniedz 0,5 % no masas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 20 38 |
kur sēra saturs pārsniedz 0,5 % no masas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 20 90 |
citādas eļļas |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
|
atkritumeļļas |
|
||
2710 91 |
kas satur polihlorbifenilus (PHB), polihlorterfenilus (PHT) vai polibrombifenilus (PBB) |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
2710 99 |
citi |
cena zemāka par jēlnaftas cenu |
45 |
2023. gada 5. februāris |
XII PIELIKUMS
4.p panta 9. punkta b) apakšpunktā minēto projektu saraksts
Atbrīvojuma piemērošanas joma |
Piemērošanas sākuma datums |
Piemērošanas beigu datums |
KN pozīcijas 2709 00 jēlnaftas (ar klātesošu kondensātu) ar izcelsmi Sahalīnas-2 (Сахалин-2) projektā Krievijā pārvadāšana ar kuģošanas līdzekli uz Japānu, tehniskā palīdzība, starpniecības pakalpojumi, finansēšana un finanšu pakalpojumi saistībā ar pārvadājumiem |
2022. gada 5. decembris |
2024. gada 31. marts |
XIII PIELIKUMS
Regulas 4.o un 4.p pantā minēto “jēlnaftas un naftas produktu” saraksts
KN kods |
Apraksts |
ex 2709 00 |
Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, izņemot apakšpozīcijā KN 2709 00 10 minētos dabasgāzes kondensātus no sašķidrinātas dabasgāzes ražotnēm |
2710 |
Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti un neiekļauti pārstrādes produkti, no kuru kopējās masas 70 % vai vairāk ir naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas; atkritumeļļas |
XIV PIELIKUMS
5.a pantā minēto preču un tehnoloģiju un valstu saraksts
( 1 ) Padomes Lēmums 2014/145/KĀDP (2014. gada 17. marts) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV L 78, 17.3.2014., 16. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/15/EK ( 2009. gada 23. aprīlis) par kopīgiem noteikumiem un standartiem attiecībā uz organizācijām, kas pilnvarotas veikt kuģu inspekcijas un apskates, un attiecīgajām darbībām, kuras veic valsts administrācijas jūras lietu jomā (OV L 131, 28.5.2009., 47. lpp.).
( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 391/2009 (2009. gada 23.aprīlis) par kopīgiem noteikumiem un standartiem attiecībā uz organizācijām, kas pilnvarotas veikt kuģu inspekcijas un apskates (OV L 131, 28.5.2009., 11. lpp.).
( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1629 (2016. gada 14. septembris), ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem, groza Direktīvu 2009/100/EK un atceļ Direktīvu 2006/87/EK (OV L 252, 16.9.2016., 118. lpp.).
( 5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 725/2004 (2004. gada 31. marts) par kuģu un ostas iekārtu drošības pastiprināšanu (OV L 129, 29.4.2004., 6. lpp.).
( 6 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/65/EK (2005. gada 26. oktobris) par ostu aizsardzības pastiprināšanu (OV L 310, 25.11.2005., 28. lpp.).
( 7 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 909/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par vērtspapīru norēķinu uzlabošanu Eiropas Savienībā, centrālajiem vērtspapīru depozitārijiem un grozījumiem Direktīvās 98/26/EK un 2014/65/ES un Regulā (ES) Nr. 236/2012 (OV L 257, 28.8.2014., 1. lpp.)
( 8 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) par koncesijas līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu (OV L 94, 28.3.2014., 1. lpp.).
( 9 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (OV L 94, 28.3.2014., 65. lpp.).
( 10 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/25/ES (2014. gada 26. februāris) par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.).
( 11 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/81/EK (2009. gada 13. jūlijs), ar kuru koordinē procedūras attiecībā uz to, kā līgumslēdzējas iestādes vai subjekti, kas darbojas drošības un aizsardzības jomā, piešķir noteiktu būvdarbu, piegādes un pakalpojumu līgumu slēgšanas tiesības, un ar kuru groza Direktīvas 2004/17/EK un 2004/18/EK (OV L 216, 20.8.2009., 76. lpp.).;
( 12 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).
( 13 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 715/2009 (2009. gada 13. jūlijs) par nosacījumiem attiecībā uz piekļuvi dabasgāzes pārvades tīkliem un par Regulas (EK) Nr. 1775/2005 atcelšanu (OV L 211, 14.8.2009., 36. lpp.).
( 14 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/73/EK (2009. gada 13. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz dabasgāzes iekšējo tirgu un par Direktīvas 2003/55/EK atcelšanu (OV L 211, 14.8.2009., 94. lpp.).
( 15 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/821 (2021. gada 20. maijs), ar ko izveido Savienības režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, starpniecības, tehniskās palīdzības, tranzīta un pārvadājumu kontrolei (pārstrādāta redakcija) (OV L 206, 11.6.2021., 1. lpp.)
( 16 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 258/2012 (2012. gada 14. marts), ar kuru īsteno 10. pantu Apvienoto Nāciju Organizācijas Protokolā par šaujamieroču, to detaļu, sastāvdaļu un munīcijas nelikumīgu ražošanu un tirdzniecību, kas pievienots Konvencijai pret transnacionālo organizēto noziedzību (ANO Šaujamieroču protokols), un ievieš eksporta atļauju, kā arī importa un tranzīta pasākumus šaujamieročiem, to detaļām, sastāvdaļām un munīcijai (OV L 94, 30.3.2012., 1. lpp.).
( 17 ) Padomes Regula (ES) Nr. 833/2014 (2014. gada 31. jūlijs), par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Krievijas darbībām, kas destabilizē situāciju Ukrainā (OV L 229, 31.7.2014., 1. lpp.).
( 18 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/53/ES (2013. gada 20. novembris) par atpūtas kuģiem un ūdens motocikliem un ar ko atceļ Direktīvu 94/25/EK (OV L 354, 28.12.2013., 90. lpp.).
( 19 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/59/EK (2002. gada 27. jūnijs), ar ko izveido Kopienas kuģu satiksmes uzraudzības un informācijas sistēmu un atceļ Padomes Direktīvu 93/75/EEK (OV L 208, 5.8.2002., 10. lpp.).
( 20 ) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).
( 21 ) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).
( 22 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).
( 23 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.)