This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0389-20201214
Commission Regulation (EU) No 389/2013 of 2 May 2013 establishing a Union Registry pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council, Decisions No 280/2004/EC and No 406/2009/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Regulations (EU) No 920/2010 and No 1193/2011 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Komisijas Regula (ES) Nr. 389/2013 (2013. gada 2. maijs), ar ko izveido Savienības reģistru saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK un Lēmumu Nr. 406/2009/EK un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 920/2010 un Regulu (ES) Nr. 1193/2011 (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) Nr. 389/2013 (2013. gada 2. maijs), ar ko izveido Savienības reģistru saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK un Lēmumu Nr. 406/2009/EK un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 920/2010 un Regulu (ES) Nr. 1193/2011 (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ
02013R0389 — LV — 14.12.2020 — 005.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 389/2013 (2013. gada 2. maijs), ar ko izveido Savienības reģistru saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK un Lēmumu Nr. 406/2009/EK un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 920/2010 un Regulu (ES) Nr. 1193/2011 (OV L 122, 3.5.2013., 1. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2015/1844 (2015. gada 13. jūlijs), |
L 268 |
1 |
15.10.2015 |
|
L 39 |
3 |
13.2.2018 |
||
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/401 (2018. gada 19. decembris), |
L 72 |
4 |
14.3.2019 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/1122 (2019. gada 12. marts), |
L 177 |
3 |
2.7.2019 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/1123 (2019. gada 12. marts), |
L 177 |
63 |
2.7.2019 |
Labota ar:
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 389/2013
(2013. gada 2. maijs),
ar ko izveido Savienības reģistru saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK un Lēmumu Nr. 406/2009/EK un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 920/2010 un Regulu (ES) Nr. 1193/2011
(Dokuments attiecas uz EEZ)
I
SADAĻA
KOPĪGI VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI
I
NODAĻA
Priekšmets, darbības joma un definīcijas
1. pants
Priekšmets
Šajā regulā ir noteiktas vispārējās, darbības un uzturēšanas prasības attiecībā uz Savienības reģistru tirdzniecības periodam, kas sākas 2013. gada 1. janvārī, un turpmākajiem periodiem, kā arī attiecībā uz neatkarīgo darījumu žurnālu (turpmāk — ITL), kurš paredzēts Direktīvas 2003/87/EK 20. panta 1. punktā, un uz reģistriem, kas noteikti Lēmuma Nr. 280/2004/EK 6. pantā.
Šajā regulā ir paredzēta arī Savienības reģistra un ITL saziņas sistēma.
2. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro kvotām, kas izveidotas Savienības emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas tirdzniecības periodā, kas sākas 2013. gada 1. janvārī, un turpmākajos periodos, kā arī gada emisiju sadales vienībām un Kioto vienībām.
Šo regulu piemēro arī izsolāmajām aviācijas nozares kvotām, kas izveidotas tirdzniecības periodam no 2012. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim.
3. pants
Definīcijas
Šīs regulas II sadaļā lietotajiem terminiem ir tāda pati nozīme kā Direktīvā 2003/87/EK definētajiem terminiem, ja vien nav norādīts citādi. Turklāt piemēro Regulas (ES) Nr. 1031/2010 3. pantā un Komisijas Lēmuma 2011/278/ES 3. pantā noteiktās definīcijas. Piemēro arī šādas definīcijas:
„konta turētājs” ir fiziska vai juridiska persona, kurai ir konts reģistru sistēmā;
„centrālais administrators” ir persona, ko iecēlusi Komisija saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 20. pantu;
„kompetentā iestāde” ir iestāde vai iestādes, ko dalībvalsts noteikusi saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 18. pantu;
„ārējā tirdzniecības platforma” ir jebkāda veida daudzpusēja apmaiņa, kas sasaista vai palīdz sasaistīt vairāku trešo personu pirkšanas un pārdošanas intereses, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/39/EK ( 1 ) 4. pantā, ja pirktās un pārdotās intereses ir kvotas vai Kioto vienības;
„verificētājs” ir verificētājs, kā definēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 600/2012 ( 2 ) 3. panta 3. punktā;
„noteiktā daudzuma vienības” (turpmāk — AAU) ir vienības, kas piešķirtas saskaņā ar Lēmuma Nr. 280/2004/EK 7. panta 3. punktu;
„aviācijas nozares kvotas” ir kvotas, kas izveidotas saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.c panta 2. punktu;
„vispārīgās kvotas” ir visas pārējās kvotas, kas izveidotas saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK;
„ilglaicīgi sertificētie emisiju samazinājumi” (turpmāk — lCER) ir vienības, kas piešķirtas par apmežošanas vai meža atjaunošanas projekta pasākumu saskaņā ar tīras attīstības mehānismu (turpmāk — TAM), kura termiņš, ievērojot UNFCCC līgumslēdzēju pušu konferences, kas vienlaikus ir Kioto protokola līgumslēdzēju pušu sanāksme, Lēmumu 5/CMP.1, beidzas emisiju samazinājuma kreditēšanas perioda beigās attiecībā uz apmežošanas vai meža atjaunošanas projekta pasākumu saskaņā ar TAM, par ko tās bija piešķirtas;
„piesaistes vienības” (turpmāk — RMU) ir vienības, kas piešķirtas saskaņā ar Lēmuma 13/CMP.1 pielikuma attiecīgajiem noteikumiem;
„pagaidu sertificētie emisiju samazinājumi” (turpmāk — tCER) ir vienības, kas piešķirtas par apmežošanas un meža atjaunošanas projekta pasākumu saskaņā ar TAM, kura termiņš, ievērojot Lēmumu 5/CMP.1, beidzas Kioto protokola saistību perioda beigās pēc perioda, kurā tās bija piešķirtas;
„Kioto vienības” ir noteiktā daudzuma vienības, emisiju samazināšanas vienības (turpmāk — ERU), sertificētie emisiju samazinājumi (turpmāk — CER), piesaistes vienības, ilglaicīgi sertificētie emisiju samazinājumi un pagaidu sertificētie emisiju samazinājumi;
„process” ir automātisks tehnisks līdzeklis, lai varētu veikt kādu darbību ar reģistra kontu, vienību vai kredīta tiesību daļu;
„darījums” ir process Savienības reģistrā, kas ietver kvotas, Kioto vienības, gada emisiju sadales vienības vai kredīta tiesību daļas pārskaitīšanu no viena konta uz citu;
„nodošana” ir kvotas uzskaite, ko veic operators vai gaisa kuģu ekspluatants attiecībā pret iekārtas vai lidmašīnas verificētajām emisijām;
„anulēšana” ir Kioto vienības galīgā atsavināšana, ko veic tās turētājs, neuzskaitot to attiecībā pret verificētajām emisijām;
„dzēšana” ir kvotas galīgā atsavināšana, ko veic tās turētājs, neuzskaitot to attiecībā pret verificētajām emisijām;
„norakstīšana” ir Kioto vienības uzskaite, ko veic Kioto protokola līgumslēdzēja puse, uzskaitot to attiecībā pret attiecīgās puses paziņotajām emisijām;
„nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana” ir definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/60/EK ( 3 ) 1. panta 2. punktā;
„smags noziegums” ir definēts Direktīvas 2005/60/EK 3. panta 5. punktā;
„teroristu finansēšana” ir definēta Direktīvas 2005/60/EK 1. panta 4. punktā;
„valsts administrators” ir saskaņā ar 8. pantu izraudzīta struktūra, kas atbildīga par dalībvalsts jurisdikcijā esošu lietotāju kontu kopuma pārvaldīšanu dalībvalsts vārdā;
„direktori” ir personas, kas faktiski vada juridiskas personas ikdienas darbu;
„Centrāleiropas laiks” ir Centrāleiropas vasaras laiks vasaras periodā, kā definēts Direktīvas 2000/84/EK 1., 2. un 3. pantā;
„valsts administratīvā platforma” ir ārēja sistēma, ko ekspluatē valsts administrators vai kompetentā iestāde un kas ir droši savienota ar Savienības reģistru, lai automatizētu funkcijas, kuras saistītas ar kontu un atbilstības saistību administrēšanu Savienības reģistrā;
„starptautiskie kredīti” ir CER, ERU un kredīti no projektiem un citiem emisijas samazināšanas pasākumiem, kurus var izmantot saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 11.a panta 5. punktu;
„gada emisijas sadales vienība” (turpmāk — AEA) ir dalībvalsts gada emisijas sadales apakšsadaļa, kas noteikta saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. panta 2. punktu un 10. pantu un kas atbilst vienai tonnai oglekļa dioksīda ekvivalenta;
„kredīta tiesības” ir dalībvalsts tiesības, kas izteiktas kā skaitlis, kurš atbilst šīs dalībvalsts 2005. gada siltumnīcefekta gāzu emisiju īpatsvaram, kā noteikts Lēmuma Nr. 406/2009/EK 5. panta 4. punktā, izmantot Lēmuma Nr. 406/2009/EK 5. pantā minētos kredītus, lai izpildītu savas saistības saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. pantu;
„neizmantotas kredīta tiesības” ir dalībvalsts kredīta tiesības, kas nepārsniedz Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontā turēto starptautisko kredītu, tCER vai lCER summu brīdī, kad tiek noteikti atbilstības statusa rādītāji saskaņā ar šīs regulas 79. pantu;
„atbilstības periods” ir laikposms no 2013. gada 1. janvāra līdz 2020. gada 31. decembrim, kura laikā dalībvalstis ierobežo savas siltumnīcefekta gāzu emisijas saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. pantu.
2.
NODAĻA
Reģistru sistēma
4. pants
Savienības reģistrs
5. pants
Valsts un Savienības Kioto protokola reģistri
6. pants
Eiropas Savienības darījumu žurnāls
7. pants
Reģistru, ITL un EUTL sasaiste
8. pants
Valsts administratori un KP reģistru administratori
3.
NODAĻA
Konti
9. pants
Konti
10. pants
Kontu statuss
11. pants
Kontu administrēšana
12. pants
Centrālā administratora paziņojumi
Centrālais administrators paziņo konta pārstāvjiem un valsts administratoram par jebkura ar kontu saistīta procesa iniciēšanu, pabeigšanu vai pārtraukšanu un par konta statusa maiņu, izmantojot automātisku mehānismu, kas aprakstīts 105. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.
13. pants
Tādu kontu atvēršana, ko administrē centrālais administrators
14. pants
Valsts administratīvās platformas kontu atvēršana Savienības reģistrā
15. pants
Izsoles piegādes konta atvēršana Savienības reģistrā
16. pants
Operatoru kontu atvēršana Savienības reģistrā
17. pants
Gaisa kuģu ekspluatantu kontu atvēršana Savienības reģistrā
18. pants
Personas konta un personas tirdzniecības konta atvēršana Savienības reģistrā
19. pants
Valsts kontu atvēršana Savienības reģistrā
Dalībvalsts kompetentā iestāde dod rīkojumu valsts administratoram atvērt tās valsts kontu Savienības reģistrā 20 darbadienu laikā pēc III pielikumā noteiktās informācijas saņemšanas.
20. pants
Ārējās tirdzniecības platformas kontu atvēršana Savienības reģistrā
21. pants
Verificētāja kontu atvēršana Savienības reģistrā
22. pants
Konta atvēršanas atteikšana
Valsts administrators var atteikt konta atvēršanu:
ja sniegtā informācija un dokumenti ir nepilnīgi, novecojuši, kļūdaini vai kā citādi neprecīzi vai nepatiesi;
ja attiecībā uz potenciālo konta turētāju vai, ja tas ir juridiska persona, jebkuru no potenciālā konta turētāja direktoriem notiek izmeklēšana par krāpšanu ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, teroristu finansēšanu vai citiem smagiem noziegumiem, kuros var izmantot kontu, vai tas iepriekšējo piecu gadu laikā ir notiesāts par šādām darbībām;
ja valsts administratoram ir pamatots iemesls uzskatīt, ka konti var tikt izmantoti krāpšanā ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanā, teroristu finansēšanā vai citos smagos noziegumos;
valsts tiesību aktos minētu iemeslu dēļ.
23. pants
Pilnvarotie pārstāvji
Kontiem var būt viens vai vairāki papildu pilnvarotie pārstāvji. Darījuma iniciēšanai papildus pilnvarotā pārstāvja apstiprinājumam ir vajadzīgs papildu pilnvarotā pārstāvja apstiprinājums, izņemot:
pārskaitījumiem uz konta turētāja uzticamo kontu sarakstā esošajiem kontiem Savienības reģistrā;
darījumiem, ko iniciējušas ārējās tirdzniecības platformas, kuru konti ir atvērti saskaņā ar 20. pantu; un
kvotu apmaiņai saskaņā ar 60. pantu, kvotu nodošanai saskaņā ar 67. pantu, kvotu dzēšanai saskaņā ar 68. pantu un Kioto vienību anulēšanai saskaņā ar 69. pantu, ja nav iecelts papildu pilnvarotais pārstāvis; šādā gadījumā darījuma iniciēšanu apstiprina cits konta pārstāvis.
24. pants
Pilnvaroto pārstāvju un papildu pilnvaroto pārstāvju iecelšana un apstiprināšana
Valsts administrators var atteikties apstiprināt pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, ja:
sniegtā informācija un dokumenti ir nepilnīgi, novecojuši, kļūdaini vai kā citādi neprecīzi vai nepatiesi;
attiecībā uz potenciālo pārstāvi notiek izmeklēšana par krāpšanu ar kvotām vai Kioto vienībām, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, teroristu finansēšanu vai citiem smagiem noziegumiem, kuros var izmantot kontu, vai tas iepriekšējo piecu gadu laikā ir notiesāts par šādām darbībām;
valsts tiesību aktos minētu iemeslu dēļ.
25. pants
Konta informācijas un informācijas par pilnvarotajiem pārstāvjiem atjaunināšana
26. pants
Uzticamo kontu saraksts
27. pants
Kontu slēgšana
Ievērojot 32. panta 1. punktu, administrators slēdz kontu 10 darbadienu laikā pēc tāda konta turētāja pieprasījuma, kas nav 28., 29., 30. un 31. pantā norādītais konts.
28. pants
Operatora kontu slēgšana
29. pants
Gaisa kuģu ekspluatanta kontu slēgšana
Valsts administrators gaisa kuģu ekspluatanta kontus slēdz tikai tad, ja par to attiecīgu norādījumu ir devusi kompetentā iestāde, kurai konta turētājs iesniedzis paziņojumu vai kura no citiem pierādījumiem noskaidrojusi, ka gaisa kuģu ekspluatants ir apvienojies ar citu gaisa kuģu ekspluatantu vai ka gaisa kuģu ekspluatants ir pārtraucis visas Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā paredzētās darbības.
30. pants
Verificētāja kontu slēgšana
Kompetentā iestāde var arī likt valsts administratoram slēgt verificētāja kontu, ja ir izpildīts viens no šādiem nosacījumiem:
ir beidzies verificētāja akreditācijas termiņš vai akreditācija ir atsaukta;
verificētājs ir beidzis darbību.
31. pants
Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta slēgšana
32. pants
Pozitīva bilance konta slēgšanas brīdī
33. pants
Kontu slēgšana un pilnvarotā pārstāvja atcelšana pēc administratora iniciatīvas
34. pants
Piekļuves kontiem apturēšana
Administrators var apturēt pilnvarotā pārstāvja vai papildu pilnvarotā pārstāvja piekļuvi jebkuram reģistra kontam vai procesam, kuram šim pilnvarotajam pārstāvim ir iespēja piekļūt, ja administratoram ir zināms vai ir pamatots iemesls uzskatīt, ka pilnvarotais pārstāvis:
ir mēģinājis piekļūt kontiem vai procesiem, kuriem tas nav pilnvarots piekļūt;
ir atkārtoti mēģinājis piekļūt kontam vai procesam, lietojot nepareizu lietotājvārdu un paroli; vai
ir mēģinājis ietekmēt Savienības reģistra vai EUTL, vai tajos apstrādāto vai glabāto datu drošību, pieejamību, integritāti vai slepenību.
Administrators var apturēt visu pilnvaroto pārstāvju vai papildu pilnvaroto pārstāvju piekļuvi noteiktam kontam, ja ir izpildīts viens no šiem nosacījumiem:
konta turētājs ir miris, neatstājot saistību un tiesību pārņēmēju, vai beidzis pastāvēt kā juridiska persona;
konta turētājs nav samaksājis pakalpojuma maksu;
konta turētājs ir pārkāpis uz kontu attiecināmos noteikumus;
konta turētājs nav piekritis valsts administratora un centrālā administratora ierosinātajām noteikumu izmaiņām;
konta turētājs nav paziņojis par konta informācijas izmaiņām, sniedzis pierādījumus par konta informācijas izmaiņām vai pierādījumus saistībā ar jaunām prasībām par konta informāciju;
konta turētājs nav uzturējis konta pilnvaroto pārstāvju obligāto minimālo skaitu;
konta turētājs nav ievērojis dalībvalsts prasību, ka pilnvarotajam pārstāvim jābūt valsts administratora dalībvalsts pastāvīgajam iedzīvotājam;
konta turētājs nav ievērojis dalībvalsts prasību, lai konta turētājs būtu konta administratora dalībvalsts pastāvīgais iedzīvotājs vai reģistrēts minētajā dalībvalstī.
Administrators var apturēt visu pilnvaroto pārstāvju vai papildu pilnvaroto pārstāvju piekļuvi noteiktam kontam un iespējas iniciēt procesus no šī konta:
uz ne vairāk kā četrām nedēļām, ja administratoram ir pamatots iemesls uzskatīt, ka konts ir vai tiks izmantots krāpšanai, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai, teroristu finansēšanai, korupcijai vai citiem smagiem noziegumiem; vai
pamatojoties uz un saskaņā ar valsts tiesību aktu noteikumiem, kam ir likumīgs mērķis.
II
SADAĻA
ĪPAŠI NOTEIKUMI ATTIECĪBĀ UZ SAVIENĪBAS REĢISTRU SAISTĪBĀ AR ES EMISIJAS KVOTU TIRDZNIECĪBAS SISTĒMU
1.
NODAĻA
Verificētās emisijas un atbilstība
35. pants
Dati par iekārtas vai gaisa kuģu ekspluatanta verificētajām emisijām
36. pants
Kontu bloķēšana verificēto emisiju neiesniegšanas dēļ
37. pants
Atbilstības statusa rādītāja aprēķins
2.
NODAĻA
Darījumi
38. pants
Visos kontu veidos iniciē tikai šajā regulā šā veida kontam skaidri paredzētus darījumus.
39. pants
Pārskaitījumu izpilde
Pārskaitījumu, kas apstiprināts jebkurā citā laikā, iniciē tajā pašā dienā no pirmdienas līdz piektdienai (ieskaitot), izņemot valsts svētku dienas, kā minēts pirmajā daļā, plkst. 10.00 pēc Centrāleiropas laika, ja tas apstiprināts pirms plkst. 10.00 pēc Centrāleiropas laika, vai nākamajā dienā no pirmdienas līdz piektdienai plkst. 10.00 pēc Centrāleiropas laika, izņemot valsts svētku dienas, kā minēts pirmajā daļā, ja tas apstiprināts pēc plkst. 16.00 pēc Centrāleiropas laika.
40. pants
Kvotu iezīmes un darījumu galīgums
Ievērojot ar šīs regulas 70. pantu un 103. pantā paredzēto saskaņošanas procesu, darījums kļūst galīgs un neatsaucams, kad tas ir pabeigts saskaņā ar 104. pantu. Neskarot valsts tiesību aktos paredzētus noteikumus vai aizsardzības līdzekļus, kas var būt par iemeslu prasībai vai rīkojumiem Savienības reģistrā veikt jaunu darījumu, nekādi tiesību akti, normatīvie akti, noteikumi vai prakse par līgumu vai darījumu atcelšanu nav par iemeslu tam, lai reģistrā atceltu darījumu, kas saskaņā ar šo regulu kļuvis galīgs un neatsaucams.
Konta turētājam vai trešai personai attiecībā uz Savienības reģistrā galīgi noslēgtu darījumu neliedz īstenot visas likumīgās tiesības vai prasījumus uz piedziņu, kompensāciju vai zaudējumu atlīdzību, kas rodas no pamata darījuma, piemēram, krāpšanas vai tehniskas kļūmes gadījumā, ciktāl tas neatceļ, neatsauc vai neanulē Savienības reģistrā ievadīto darījumu.
41. pants
Kvotu izveide
No dienas, kas ir pēc datuma, kad ir deponēti abu pušu izstāšanās līguma ratifikācijas instrumenti, 2019. un 2020. gadam paredzētās kvotas neidentificē ar valsts kodu, ja saskaņā ar līgumu, kurā noteikta kārtība attiecībā uz šādas valsts izstāšanos no Eiropas Savienības, saistībā ar šajos gados izdotajām emisijām jāievēro atbilstība Direktīvai 2003/87/EK.
42. pants
Izsolāmo vispārīgo kvotu pārskaitīšana
43. pants
Bez maksas sadalīto vispārīgo kvotu pārskaitīšana
Centrālais administrators laikus no ES kopējā daudzuma konta uz ES sadales kontu pārskaita kvotu daudzumu, kas atbilst to bez maksas sadalīto kvotu daudzuma summai, kas ietvertas katras dalībvalsts kvotu sadales tabulā.
44. pants
Vispārīgo kvotu pārskaitīšana jaunajām iekārtām paredzētajā rezervē
45. pants
Izsolāmo aviācijas nozares kvotu pārskaitīšana
46. pants
Bez maksas sadalīto aviācijas nozares kvotu pārskaitīšana
47. pants
Aviācijas nozares kvotu pārskaitīšana uz īpašo rezervi
48. pants
Vispārīgo kvotu pārskaitīšana uz ES kopējā daudzuma kontu
Katra tirdzniecības perioda beigās centrālais administrators visas ES sadales kontā un ES jauno iekārtu rezerves kontā esošās kvotas pārskaita uz ES kopējā daudzuma kontu.
49. pants
Aviācijas nozares kvotu pārskaitīšana uz ES aviācijas kopējā daudzuma kontu
Katra tirdzniecības perioda beigās centrālais administrators visas ES īpašās rezerves kontā atlikušās kvotas pārskaita uz ES aviācijas kopējā daudzuma kontu.
50. pants
Aviācijas nozares kvotu dzēšana
Centrālais administrators nodrošina, ka katra tirdzniecības perioda beigās visas ES aviācijas sadales kontā esošās kvotas tiek pārskaitītas uz Savienības kvotu dzēšanas kontu
51. pants
Valstu kvotu sadales tabulu ievadīšana EUTL
52. pants
Izmaiņas valsts kvotu sadales tabulās
Valsts administrators veic izmaiņas EUTL ievadītajā valsts kvotu sadales tabulā, ja:
ir atsaukta iekārtas atļauja vai citādi beidzies iekārtas atļaujas termiņš;
iekārta ir pārtraukusi darbības;
iekārta ir sadalīta divās vai vairākās iekārtās;
divas vai vairākas iekārtas ir apvienotas vienā iekārtā.
Dalībvalsts paziņo Komisijai par izmaiņām savā valsts kvotu sadales tabulā, kas attiecas uz:
kvotu sadali jaunām iekārtām vai sadali jaunām iekārtām pēc ievērojama jaudas palielinājuma;
darbību daļēju pārtraukšanu vai būtiskiem jaudas samazinājumiem;
bezmaksas sadali saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.c pantu, ko pamato ieguldījumu progress, kurš ir panākts un paziņots Komisijai saskaņā ar minētās direktīvas 10.c panta 1. punktu;
jebkādām citām izmaiņām, kas nav minētas 1. punktā.
Saņemot paziņojumu saskaņā ar pirmo daļu, Komisija dod norādījumu centrālajam administratoram veikt atbilstošas izmaiņas EUTL ievadītajā valsts kvotu sadales tabulā, ja tā uzskata, ka valsts kvotu sadales tabula atbilst Direktīvai 2003/87/EK, Lēmumam 2011/278/ES un Komisijas lēmumiem, ko tā pieņēmusi saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.c panta 6. punktu. Pretējā gadījumā tā pieņemamā laikā noraida izmaiņas un nekavējoties informē attiecīgo dalībvalsti, norādot iemeslus un nosakot kritērijus, lai nākamais paziņojums būtu akceptējams.
53. pants
Vispārīgo kvotu bezmaksas sadale
54. pants
Valsts aviācijas nozares kvotu sadales tabulu ievadīšana EUTL
55. pants
Izmaiņas valsts aviācijas nozares kvotu sadales tabulās
Valsts administrators veic izmaiņas EUTL ievadītajā valsts aviācijas nozares kvotu sadales tabulā, ja:
gaisa kuģu ekspluatants ir pārtraucis visas savas darbības, uz kurām attiecas Direktīvas 2003/87/EK I pielikums;
gaisa kuģu ekspluatants ir sadalījies divos vai vairākos gaisa kuģu ekspluatantos;
divi vai vairāki gaisa kuģu ekspluatanti ir apvienojušies vienā gaisa kuģu ekspluatantā.
Dalībvalsts paziņo Komisijai par izmaiņām savā valsts aviācijas nozares kvotu sadales tabulā, kas skar:
jebkādu kvotu sadali no īpašajām rezervēm atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 3.f pantam;
jebkādu korekciju pēc pasākumu pieņemšanas saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 25.a pantu;
jebkādām citām izmaiņām, kas nav minētas 1. punktā.
56. pants
Aviācijas nozares kvotu bezmaksas sadale
57. pants
Aviācijas nozares kvotu atgriešana
Ja valsts aviācijas nozares kvotu sadales tabulā veic izmaiņas saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 25.a pantu pēc tam, kad kvotas ir pārskaitītas uz gaisa kuģu ekspluatantu kontiem par konkrēto gadu atbilstīgi šīs regulas 56. pantam, centrālais administrators veic jebkādu pārskaitījumu, kas vajadzīgs atbilstīgi jebkuram pasākumam, kurš pieņemts saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 25.a pantu.
58. pants
Starptautisko kredītu turējumi Savienības reģistrā
Centrālais administrators nodrošina, ka ERU, kas ir piešķirtas attiecībā uz emisiju samazinājumiem, kuri panākti līdz 2012. gada 31. decembrim, bet kuri saistīti ar dalībvalstīs uzturētiem projektiem un ietver darbības, kas nav uzskaitītas I pielikumā Direktīvā 2003/87/EK, kurā grozījumi ieviesti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 219/2009 ( 5 ), bet ir uzskaitītas I pielikumā Direktīvā 2003/87/EK, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/29/EK ( 6 ), tiek turētas ETS kontos Savienības reģistrā tikai tad, ja tās ir piešķirtas pirms 2013. gada 30. aprīļa.
Ja konta turētājs nav atbildējis uz administratora pieprasījumu 40 darbadienu laikā, administrators starptautiskos kredītus pārskaita valsts KP kontā.
59. pants
Starptautisko kredīta tiesību tabulu ievadīšana EUTL
60. pants
Starptautisko kredītu izmantošana ar kvotu apmaiņas starpniecību
Gaisa kuģa ekspluatants var pieprasīt starptautiskā kredīta apmaiņu pret aviācijas kvotu līdz 2015. gada 31. martam saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 11.a panta 2. punktu un līdz 2020. gada 31. decembrim saskaņā ar minētās direktīvas 11.a panta 3. un 4. punktu. Tas ierosina pārskaitīt starptautiskos kredītus no attiecīgā gaisa kuģa ekspluatanta konta uz gaisa kuģu ekspluatantu ES starptautisko kredītu kontu Savienības reģistrā.
Saņemot pieprasījumu, centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistrs pārskaita starptautiskos kredītus uz attiecīgo ES starptautisko kredītu kontu, ja:
pārskaitījumu atļauj iniciējošā konta statuss;
attiecīgā starptautisko kredīta tiesību tabula ir ievadīta EUTL un operatoram vai gaisa kuģu ekspluatantam tabulā ir ieraksts saskaņā ar 59. pantu;
pārskaitījumā ierosināto vienību skaits nepārsniedz atlikušās kredīta tiesības saskaņā ar 61. pantu;
visas pārskaitījumā ierosinātās vienības ir atbilstīgas izmantošanai saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 11.a un 11.b pantu, šīs regulas 58. pantu un jebkādiem pasākumiem, kas pieņemti atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 11.a panta 9. punktam.
Pēc pārskaitījuma pabeigšanas saskaņā ar 1. punkta otro daļu centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistrs ES kredītu apmaiņas kontā rada ekvivalentu skaitu aviācijas kvotu gaisa kuģu ekspluatantiem, un attiecīgās kompetentās iestādes vārdā pārskaita aviācijas kvotu ekvivalentu daudzumu gaisa kuģu ekspluatantu kontā, no kura pārskaitījumu iniciēja.
61. pants
Atlikušo starptautisko kredīta tiesību aprēķināšana
Centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistrs automātiski nosaka atlikušās starptautiskās kredīta tiesības katram operatoram vai gaisa kuģu ekspluatantam, atņemot no saskaņā ar 59. pantu norādītajām kopējām sākotnējām starptautiskām kredīta tiesībām:
visu operatora vai gaisa kuģu ekspluatanta CER un ERU summu, kas nodotas saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK, kura grozīta ar Regulu (EK) Nr. 219/2009, 11.a pantu;
visu CER un ERU summu, kas pārskaitītas uz ES starptautisko kredītu kontu saskaņā ar šīs regulas 60. pantu.
62. pants
Izsoles tabulu ievadīšana EUTL
63. pants
Izmaiņas izsoles tabulās
64. pants
Kvotu izsolīšana
65. pants
Konta iniciēti kvotu vai Kioto vienību pārskaitījumi
No operatoru kontiem, gaisa kuģu ekspluatētāju kontiem un personu kontiem kvotas vai Kioto vienības drīkst pārskaitīt tikai uz uzticamo kontu sarakstā esošu kontu saskaņā ar 26. pantu, izņemot:
starptautisko kredītu apmaiņu saskaņā ar 60. pantu;
kvotu nodošanu saskaņā ar 67. pantu;
kvotu dzēšanu saskaņā ar 68. pantu;
Kioto vienību anulēšanu saskaņā ar 69. pantu.
66. pants
Tirdzniecības konta iniciēti kvotu vai Kioto vienību pārskaitījumi
Centrālais administrators pēc tirdzniecības konta turētāja pieprasījuma nodrošina, ka Savienības reģistrs pārskaita kvotas vai Kioto vienības uz Savienības reģistra kontu vai tirdzniecības kontu, ja vien šādu pārskaitījumu neliedz veikt iniciējošā konta statuss.
67. pants
Kvotu nodošana
Operators vai gaisa kuģu ekspluatants nodod kvotas, ierosinot Savienības reģistram:
pārskaitīt noteiktu tādu kvotu skaitu, kas izveidotas atbilstības ievērošanai tajā pašā tirdzniecības periodā, no attiecīgā operatora konta vai gaisa kuģu ekspluatanta konta uz Savienības kvotu dzēšanas kontu;
pārskaitīto kvotu skaitu un veidu attiecībā uz kārtējā perioda operatora iekārtas emisijām vai gaisa kuģu ekspluatanta emisijām reģistrēt kā nodotas kvotas.
68. pants
Kvotu dzēšana
Centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistrs izpilda jebkādu konta turētāja pieprasījumu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 12. panta 4. punktu dzēst konta turētāja kontos turētās kvotas:
norādīto skaitu kvotu no attiecīgā konta pārskaitot Savienības kvotu dzēšanas kontā;
reģistrējot pārskaitīto kvotu skaitu kā dzēstu attiecībā uz kārtējo gadu.
69. pants
Kioto vienību anulēšana
Centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistrs izpilda jebkādu konta turētāja pieprasījumu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 12. panta 4. punktu anulēt konta turētāja kontos turētās Kioto vienības, norādīto veidu un skaitu Kioto vienību no attiecīgā konta pārskaitot konta administratora KP reģistra dzēšanas kontā vai Savienības reģistra dzēšanas kontā.
70. pants
Pabeigto procesu atcelšana, ja tie iniciēti kļūdas dēļ
Konta turētājs var ierosināt atcelt šādus darījumus:
kvotu nodošanu;
kvotu dzēšanu;
starptautisko kredītu apmaiņu.
Valsts administratori var ierosināt atcelt šādus darījumus:
vispārīgo kvotu iedalīšanu;
aviācijas nozares kvotu iedalīšanu.
Centrālais administrators nodrošina, ka Savienības reģistrs piekrīt atcelšanas ierosinājumam saskaņā ar 1. un 4. punktu, bloķē vienības, kas pārskaitāmas darījuma atcelšanas dēļ, un pārsūta ierosinājumu centrālajam administratoram, ja ir izpildīti visi šie nosacījumi:
atceļamais kvotu nodošanas vai dzēšanas darījums nav pabeigts vairāk kā 30 darbadienas pirms konta administratora ierosinājuma saskaņā ar 3. punktu;
darījuma atcelšanas rezultātā neviens operators nekļūst par tādu, kas iepriekšējā gadā nav izpildījis saistības;
kontā, kurā, īstenojot atceļamo darījumu, tika ieskaitītas vienības, vēl aizvien ir tāds šī veida vienību daudzums, ar kādu veica atceļamo darījumu;
ja atceļamais darījums ir vispārīgo kvotu iedalīšana, tas ir veikts pēc tam, kad beidzies iekārtas atļaujas termiņš.
3.
NODAĻA
Sasaiste ar citām siltumnīcefekta gāzu emisiju tirdzniecības sistēmām
71. pants
Sasaistes pasākumu īstenošana
Centrālais administrators drīkst piemērotā laikā izveidot kontus un procesus, kā arī veikt darījumus un citas operācijas, lai izpildītu nolīgumus un vienošanās, kas noslēgti atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 25. un 25.a pantam.
3.
SADAĻA
ĪPAŠI NOTEIKUMI ATTIECĪBĀ UZ KP REĢISTRIEM
72. pants
Personas kontu atvēršana KP reģistros
Pieprasījumu atvērt personas kontu KP reģistrā valsts administratoram iesniedz potenciālais konta turētājs. Potenciālais konta turētājs sniedz to pašu informāciju, ko valsts administrators prasa saskaņā ar 18. pantu.
73. pants
Pārskaitījumu izpilde
Visiem pārskaitījumiem no kontiem KP reģistros piemēro 38., 39., 65. un 66. pantu.
73.a pants
ES ETS apmainīto CER un ERU pārskaitīšana
Centrālais administrators nodrošina, ka EUTL nepieļauj nekādus darījumus ar vienībām, kas pārskaitītas saskaņā ar 1. punktu, izņemot:
vienību anulēšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 10. panta 1. punktu;
vienību norakstīšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 11. pantu;
vienību pārnesi no pirmā saistību perioda uz otro saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 10. panta 1. punktu;
vienību pārskaitīšanu viena KP reģistra ietvaros.
73.b pants
AAU piešķiršana un deponēšana
Pirms veikt norakstīšanas darījumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 525/2013 ( 7 ) 11. panta 3. punktu, centrālais administrators:
Savienības reģistra ES AAU kontā piešķir tādu skaitu AAU, kas atbilst Savienībai noteiktajam daudzumam, kurš norādīts ar Padomes Lēmumu (ES) 2015/1339 ( 8 );
nekavējoties no ES AAU konta uz ETS AAU depozīta kontu Savienības reģistrā pārskaita tādu skaitu AAU, kas atbilst saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2010/634/ES ( 9 ) izveidoto vispārīgo kvotu daudzumam.
Ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc tam, kad saskaņā ar 31. pantu tiek slēgts Lēmuma par kopīgiem centieniem (LKC) atbilstības konts attiecībā uz 2020. gadu, katras valsts administrators:
puses turējuma kontā tās KP reģistrā piešķir tādu skaitu AAU, kas atbilst attiecīgajai dalībvalstij noteiktajam daudzumam, kurš norādīts ar Ratifikācijas lēmumu;
nekavējoties no puses turējuma konta uz LKC AAU depozīta kontu tās KP reģistrā pārskaita tādu skaitu AAU, kas atbilst kopējam to AEA skaitam, kuras atbilst visiem dalībvalsts ikgadējiem iedalītajiem emisiju apjomiem [citur „sadale”] par visiem gadiem saskaņā ar Lēmuma 406/2009/EK 3. panta 2. punktu, kas noteikti pirms jebkādiem grozījumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 27. panta 2. punktu.
Līdz brīdim, kad noslēdzas klīringa procesi saskaņā ar 73.f pantu, centrālais administrators nodrošina, ka EUTL nepieļauj nekādus darījumus ar AAU no ETS AAU depozīta konta vai no LKC AAU depozīta kontiem, izņemot:
tāda AAU skaita anulēšanu vai pārskaitīšanu, kas ir mazāks par vai vienāds ar to AEA skaitu, kuras pārskaitītas uz LKC dzēšanas kontu saskaņā ar 88. panta 2. punktu;
tāda AAU skaita norakstīšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 11. panta 3. punktu, kas atbilst to AEA skaitam, kuras pārskaitītas uz LKC dzēšanas kontu saskaņā ar šīs regulas 31. panta 4. punktu un kuras atbilst SEG emisiju daudzumam, kas ievadīts LKC atbilstības kontā saskaņā ar šīs regulas 77. pantu;
tāda AAU skaita anulēšanu vai pārskaitīšanu, kas ir mazāks par vai vienāds ar to AEA skaitu, kuras pārskaitītas uz LKC dzēšanas kontu saskaņā ar 31. panta 4. punktu un kuras pārsniedz SEG emisiju daudzumu, kas ievadīts LKC atbilstības kontā saskaņā ar šīs regulas 77. pantu;
pārskaitīšanu, kas vajadzīga klīringa procesiem saskaņā ar 73.f pantu;
AAU pārveidi par ERU – ar nosacījumu, ka uz LKC dzēšanas kontu saskaņā ar šīs regulas 31. panta 4. punktu ir pārskaitīts tāds AEA skaits, kas ir vienāds ar pārveidojamo AAU skaitu, kam pieskaitītas ERU, kas vajadzīgas Regulas (ES) Nr. 525/2013 10. panta 1. punktā minētās ieturējuma nodevas segšanai.
73.c pants
Vienību pārskaitīšana un izmantošana
Centrālais administrators nodrošina, ka EUTL nepieļauj darījumus ar CER, ERU, tCER un lCER, kas izmantotas saskaņā ar 81. pantu, izņemot:
vienību pārskaitīšanu no LKC atbilstības konta Savienības reģistrā uz attiecīgās dalībvalsts KP reģistru saskaņā ar 31. panta 3. punktu;
vienību norakstīšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 11. pantu;
vienību pārnesi no pirmā saistību perioda uz otro saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 10. panta 1. punktu.
73.d pants
Vienību anulēšana
73.e pants
Vienību norakstīšana
Tādā mērā, kādā emisijas, uz kurām attiecas Direktīva 2003/87/EK, pārsniedz Savienībai noteikto daudzumu, kas norādīts ar Ratifikācijas lēmumu, centrālais administrators noraksta ES iepriekšējā perioda pārpalikuma rezerves (PPSR) kontā esošās AAU.
73.f pants
Pārnese Savienības reģistrā
Centrālais administrators visas AAU no ETS centrālā klīringa konta un AAU, kas pārskaitītas saskaņā ar šīs regulas 73.a panta 4. punktu, pārnes uz ES PPSR kontu, kas izveidots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 10. panta 1. punktu.
73.g pants
Klīringa procesi
73.h pants
Klīringa process valstīm, kuras nav kopīgās izpildes nolīguma puses
4.
SADAĻA
ĪPAŠI NOTEIKUMI ATTIECĪBĀ UZ DARĪJUMU UZSKAITI SASKAŅĀ AR LĒMUMU NR. 406/2009/EK
74. pants
AEA izveide
75. pants
Gada emisijas sadales vienības
AEA ir izmantojamas tikai tam, lai nodrošinātu dalībvalstu siltumnīcefekta gāzu emisiju ierobežojumu prasības saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. pantu, un tās ir pārskaitāmas tikai saskaņā ar minētā lēmuma 3. panta 3., 4. un 5. punkta nosacījumiem.
76. pants
AEA pārskaitīšana uz katru Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu
Atbilstības perioda sākumā centrālais administrators no ES AEA kopējā daudzuma konta attiecīgajā Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontā pārskaita tādu daudzumu AEA, kas atbilst gada emisiju sadalei katrai dalībvalstij par katru gadu, kā noteikts lēmumos, kuri pieņemti saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. panta 2. punktu un 10. pantu.
77. pants
Attiecīgo siltumnīcefekta gāzu emisiju datu ievadīšana
78. pants
Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta bilances aprēķināšana
79. pants
Atbilstības statusa rādītāju noteikšana
80. pants
Lēmuma Nr. 406/2009/EK 7. panta 1. punkta a) un c) apakšpunkta piemērošana
81. pants
Starptautisko kredītu, tCER un lCER izmantošana
Centrālais administrators nodrošina, ka pēc dalībvalsts pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita starptautiskos kredītus, tCER vai lCER uz šīs dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu par atbilstības perioda konkrēto gadu. Šādu pārskaitījumu neveic, ja:
dalībvalsts pieprasījums ir iesniegts pirms Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta bilances aprēķināšanas vai pēc konkrētā gada atbilstības statusa rādītāja noteikšanas; vai
nav izpildīti Lēmuma Nr. 406/2009/EK 5. panta nosacījumi.
82. pants
AEA pārnešana
Centrālais administrators nodrošina, ka pēc dalībvalsts pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita AEA uz šīs dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu par atbilstības perioda konkrēto gadu no tās Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta par atbilstības perioda nākamo gadu. Šādu pārskaitījumu neveic, ja:
dalībvalsts pieprasījums ir iesniegts pirms Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta bilances aprēķināšanas vai pēc konkrētā gada atbilstības statusa rādītāja noteikšanas; vai
pārskaitītais daudzums pārsniedz 5 % no gada emisiju sadales par nākamo gadu, kā noteikts saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. panta 2. punktu, vai augstāku īpatsvaru, ja Komisija saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. panta 3. punkta otro daļu ir piešķīrusi lielāku pārnešanas apmēru.
83. pants
AEA pārvietošana
Centrālais administrators nodrošina, ka pēc dalībvalsts pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita AEA no šīs dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta par atbilstības perioda konkrēto gadu uz tās Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu par atbilstības perioda jebkuru nākamo gadu. Šādu pārskaitījumu neveic, ja:
dalībvalsts pieprasījums ir iesniegts pirms Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta bilances aprēķināšanas par konkrēto gadu;
pārskaitītais daudzums pārsniedz konta pozitīvo bilanci, kas aprēķināta saskaņā ar 78. pantu; vai
pārskaitījumu iniciējošā Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta statuss neatļauj pārskaitījumu.
84. pants
Neizmantotu kredīta tiesību pārvietošana
Centrālais administrators nodrošina, ka pēc dalībvalsts pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita visas neizmantotās kredīta tiesības vai to daļu no šīs dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta par atbilstības perioda konkrēto gadu uz tās Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu par atbilstības perioda jebkuru nākamo gadu. Šādu pārskaitījumu neveic, ja pārskaitījums tiek iniciēts pirms atbilstības statusa rādītāja par konkrēto gadu noteikšanas.
85. pants
Dalībvalstu gada emisijas sadales līdz 5 % apmērā pārskaitījumi
Centrālais administrators nodrošina, ka pēc dalībvalsts pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita AEA uz šīs dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta par konkrētu gadu uz citas dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu. Šādu pārskaitījumu neveic, ja:
pārskaitītais daudzums pārsniedz 5 % no iniciējošās dalībvalsts gada emisijas sadales par konkrēto gadu, kā noteikts saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. panta 2. punktu, vai pieejamo atlikušo daudzumu;
dalībvalsts ir pieprasījusi pārskaitījumu uz Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu par gadu, kas ir pirms konkrētā gada; vai
pārskaitījumu iniciējošā Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta statuss neatļauj pārskaitījumu.
86. pants
Pārskaitījumi pēc Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta bilances aprēķināšanas
Centrālais administrators nodrošina, ka pēc dalībvalsts pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita AEA uz šīs dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu par konkrētu gadu uz citas dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu. Šādu pārskaitījumu neveic, ja:
dalībvalsts pieprasījums ir iesniegts pirms konta bilances aprēķināšanas saskaņā ar 78. pantu;
pārskaitītais daudzums pārsniedz konta pozitīvo bilanci, kas aprēķināta saskaņā ar 78. pantu; vai
pārskaitījumu iniciējošā Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta statuss neatļauj pārskaitījumu.
87. pants
Kredīta tiesību pārskaitīšana līdz 3 % apmērā
Centrālais administrators nodrošina, ka pēc dalībvalsts pieprasījuma Savienības reģistrs pārskaita visas kredīta tiesības vai to daļu uz šīs dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu par konkrētu gadu uz citas dalībvalsts Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontu. Šādu pārskaitījumu neveic, ja:
dalībvalsts pieprasījums ir iesniegts pirms atbilstības statusa rādītāja aprēķināšanas par konkrēto gadu;
pārskaitītais daudzums pārsniedz dalībvalsts atļauto daudzumu, kas ir vienāds ar 3 %, kā noteikts saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 5. panta 6. punktu, no kā atskaita starptautiskos kredītus, tCER vai lCER, kas ir Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontā atbilstības statusa rādītāju noteikšanas brīdī saskaņā ar šīs regulas 79. pantu; vai
pārskaitījumu iniciējošā Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta statuss neatļauj pārskaitījumu.
88. pants
Korekcijas
89. pants
tCER un lCER aizvietošana
90. pants
Pārskaitījumu izpilde un atcelšana
V
SADAĻA
KOPĪGI TEHNISKIE NOTEIKUMI
1.
NODAĻA
Tehniskās prasības reģistru sistēmai
91. pants
Savienības reģistra un EUTL pieejamība un stabilitāte
Centrālais administrators veic visus lietderīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka:
kontu pārstāvji un valsts administratori var piekļūt Savienības reģistram 24 stundas diennaktī septiņas dienas nedēļā;
šīs regulas 7. pantā minētās sasaistes starp Savienības reģistru, EUTL un ITL tiek uzturētas 24 stundas diennaktī 7 dienas nedēļā;
ir nodrošināta rezerves aparatūra un programmatūra, kas vajadzīga primārās aparatūras un programmatūras darbības pārtraukuma gadījumā;
Savienības reģistrs un EUTL nekavējoties atsaucas uz konta pārstāvju pieprasījumiem.
92. pants
Palīdzības dienesti
93. pants
Savienības reģistra un valsts KP reģistru autentifikācija
94. pants
Piekļuve Savienības reģistra kontiem
95. pants
Pilnvaroto pārstāvju autentifikācija un autorizācija Savienības reģistrā
96. pants
Visas piekļuves apturēšana drošības roba vai drošības riska dēļ
97. pants
Piekļuves apturēšana kvotām vai Kioto vienībām aizdomu gadījumā par krāpniecisku darījumu
Valsts administrators vai valsts administrators, kas rīkojas pēc kompetentās iestādes pieprasījuma, var apturēt piekļuvi kvotām vai Kioto vienībām tajā Savienības reģistra daļā, ko tas administrē:
ne vairāk kā uz četrām nedēļām, ja tam ir aizdomas, ka ar kvotām vai Kioto vienībām notiek darījums, kas ir krāpšana, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana, teroristu finansēšana, korupcija vai cits smags noziegums; vai
pamatojoties uz un saskaņā ar valsts tiesību aktu noteikumiem, kam ir likumīgs mērķis.
98. pants
Sadarbība ar kompetentajām iestādēm un ziņošana par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, teroristu finansēšanu vai noziedzīgām darbībām
Valsts administrators, tā direktori un darbinieki pilnībā sadarbojas ar Direktīvas 2005/60/EK 21. pantā minēto FIU (finanšu ziņu vākšanas vienība), proti, nekavējoties:
pēc savas ierosmes informē FIU, ja ir zināms, rodas aizdomas vai ir pamatots iemesls uzskatīt, ka notiek vai ir notikusi nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana vai teroristu finansēšana, vai arī tiek izdarīti šādu darbību mēģinājumi;
pēc FIU pieprasījuma sniedz tai visu nepieciešamo informāciju saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas spēkā esošajos tiesību aktos.
99. pants
Procesu apturēšana
99.a pants
Sasaistes nolīgumu apturēšana
Ja saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 25. pantu noslēgtais nolīgums tiek apturēts vai izbeigts, centrālais administrators veic piemērotus pasākumus saskaņā ar minēto nolīgumu.
100. pants
Automātiska procesu pārbaude
101. pants
Nesaskaņu konstatēšana
102. pants
Nesaskaņu atklāšana Savienības reģistrā un valsts KP reģistros
103. pants
Saskaņošana un nesakritību noteikšana EUTL
104. pants
Procesu pabeigšana
105. pants
Datu apmaiņas un tehniskās specifikācijas
106. pants
Pārmaiņu un izlaidumu vadība
Ja ir vajadzīga Savienības reģistra programmatūras jauna versija vai izlaidums, centrālais administrators nodrošina, ka pirms programmatūras jaunās versijas vai izlaiduma sasaistes izveides ar EUTL vai ITL un tās aktivizēšanas ir pabeigtas 105. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās noteiktās testēšanas procedūras.
2.
NODAĻA
Ieraksti, ziņojumi, konfidencialitāte un pakalpojumu maksas
107. pants
Informācijas un personas datu apstrāde
108. pants
Ieraksti
109. pants
Ziņošana
110. pants
Konfidencialitāte
Centrālais administrators vai valsts administrators drīkst sniegt Savienības reģistrā un EUTL glabātos datus šādām struktūrām:
dalībvalsts tiesībaizsardzības un nodokļu iestādēm;
Eiropas Komisijas Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai;
Eiropas Revīzijas palātai;
Eurojust;
kompetentajām iestādēm, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/6/EK ( 10 ) 11. pantā un Direktīvas 2005/60/EK 37. panta 1. punktā;
kompetentajām valsts pārraudzības iestādēm;
dalībvalstu valsts administratoriem un Direktīvas 2003/87/EK 18. pantā minētajām kompetentajām iestādēm.
111. pants
Pakalpojumu maksas
112. pants
Darbības pārtraukumi
Centrālais administrators nodrošina, lai Savienības reģistrā darbības pārtraukumi būtu minimāli, veicot visus pamatotos pasākumus, kas nodrošina Savienības reģistra un EUTL pieejamību un drošību, un nodrošinot stabilas sistēmas un procedūras visas informācijas saglabāšanai.
IV
SADAĻA
PĀREJAS UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
113. pants
Īstenošana
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šo regulu, un jo īpaši par to, ka valsts administratoriem ir jāpilda savs pienākums verificēt un pārbaudīt informāciju, kas iesniegta saskaņā ar 22. panta 1. punktu, 24. panta 4. punktu un 25. panta 4. punktu.
114. pants
Kontu turpmāka lietošana
Šīs regulas I sadaļas 3. nodaļā norādītos kontus, kas atvērti vai lietoti atbilstīgi Regulai (ES) Nr. 920/2010, turpina lietot šīs regulas nolūkā.
Tirdzniecības platformu kontus, kas atvērti atbilstīgi Regulai (ES) Nr. 920/2010, turpina lietot šīs regulas nolūkā kā ārējās tirdzniecības platformas kontus.
115. pants
Lietošanas ierobežojumu stāšanās spēkā
Centrālais administrators valsts administratoriem iesniedz ETS kontu sarakstu, kuros ir starptautiskie kredīti, ko nevar izmantot saskaņā ar pasākumiem, kuri pieņemti atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 11.a panta 9. punktam, pēc šajos pasākumos noteiktā datuma. Pamatojoties uz šo sarakstu, valsts administrators konta turētājam prasa norādīt KP kontu, uz kuru pārskaita šādus starptautiskos kredītus.
Ja konta turētājs nav atbildējis uz administratora pieprasījumu 40 darbadienu laikā, administrators starptautiskos kredītus pārskaita valsts KP kontā.
116. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 920/2010
Regulu (ES) Nr. 920/2010 groza šādi:
regulas 3.–28. pantu svītro;
regulas 32. pantu aizstāj ar šādu pantu:
„32. pants
Izslēgti gaisa kuģu ekspluatantu konti
regulas 41. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
Regulas 57. pantu aizstāj ar šādu pantu:
„57. pants
Darījumi starp periodiem
Desmit darbadienu laikā pēc 56. pantā noteikto klīringa darījumu pabeigšanas Savienības reģistrs dzēš II nodaļas kvotas, kas ir derīgas laikposmam no 2008. līdz 2012. gadam un kas atrodas lietotāju kontos Savienības reģistrā, un tiem pašiem kontiem piešķir līdzvērtīgu daudzumu II nodaļas kvotas, kuras ir derīgas laikposmam no 2013. līdz 2020. gadam, kā arī dzēš III nodaļas kvotas, kas ir derīgas laikposmam no 2008. līdz 2012. gadam un kas atrodas lietotāju kontos Savienības reģistrā, un tiem pašiem kontiem piešķir līdzvērtīgu daudzumu III nodaļas kvotas, kuras kas ir derīgas laikposmam no 2013. līdz 2020. gadam.”
Regulas 52. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
Regulas 59.–79. pantu svītro.
117. pants
Atcelšana
Regula (ES) Nr. 1193/2011 tiek atcelta.
Regula (ES) Nr. 920/2010 tiek atcelta no 2013. gada 1. oktobra.
118. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
I-I tabula
Kontu veidi un vienību veidi, ko var turēt katra veida kontā (9. pants)
Konta veida nosaukums |
Konta turētājs |
Konta administrators |
Šī veida kontu skaits |
Nav Kioto vienības |
Kioto vienības |
||||||
Kvotas |
AEA |
AAU |
CER |
ERU |
lCER/tCER |
RMU/ERU no RMU |
|||||
Vispārīgās kvotas |
Aviācijas nozares kvotas |
||||||||||
I. Savienības reģistra ETS pārvaldības konti |
|||||||||||
ES kopējā daudzuma konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ES aviācijas kopējā daudzuma konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ES izsoles konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ES sadales konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ES jauno iekārtu rezerves konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ES aviācijas izsoles konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ES īpašās rezerves konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ES aviācijas sadales konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Savienības dzēšanas konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Jā |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Izsoles piegādes konts |
Izsolītājs, izsoles platforma, klīringa sistēma vai norēķinu sistēma |
Valsts administrators, kurš atvēris kontu |
Viens vai vairāk katrai izsoles platformai |
Jā |
Jā |
No |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ES starptautisko kredītu konts |
ES |
Centrālais administrators |
2 |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā (*2) |
Jā (*2) |
Nē |
Nē |
ES kredītu apmaiņas konts |
ES |
Centrālais administrators |
2 |
Jā |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
II. ETS konti Savienības reģistrā |
|||||||||||
Operatora konts |
Operators |
Tās dalībvalsts administrators, kur atrodas iekārta |
Viens katrai iekārtai |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā (*2) |
Jā (*2) |
Nē |
Nē |
Gaisa kuģu ekspluatanta konts |
Gaisa kuģu ekspluatants |
Tās dalībvalsts administrators, kurš administrē gaisa kuģu ekspluatantu |
Viens katram gaisa kuģu ekspluatantam |
Jā |
Jā |
Nē |
Nē |
Jā (*2) |
Jā (*2) |
Nē |
Nē |
Personas konts |
Persona |
Valsts admin. vai centr. admin., kurš atvēris kontu |
kā apstiprināts |
Jā |
Jā |
Nē |
Nē |
Jā (*2) |
Jā (*2) |
Nē |
Nē |
Valsts konts |
Dalībvalsts |
Tās dalībvalsts administrators, kura ir konta turētāja |
Viens vai vairāki katrai dalībvalstij |
Jā |
Jā |
Nē |
Nē |
Jā (*2) |
Jā (*2) |
Nē |
Nē |
III. ETS tirdzniecības konti Savienības reģistrā |
|||||||||||
Tirdzniecības konts |
Persona |
Valsts admin. vai centr. admin., kurš atvēris kontu |
kā apstiprināts |
Jā |
Jā |
Nē |
Nē |
Jā (*2) |
Jā (*2) |
Nē |
Nē |
IV. Citi ETS konti Savienības reģistrā |
|||||||||||
Ārējās tirdzniecības platformas konts |
Ārējā tirdzniecības platforma |
Valsts admin., kurš atvēris kontu |
Viens katrai dalībvalstij katrai ārējai tirdzniecības platformai |
Šajā konta veidā netiek turētas nekādas vienības. |
|||||||
Verificētāja konts |
Verificētājs |
Valsts admin., kurš atvēris kontu |
Viens katrai dalībvalstij katram verificētājam |
Šajā konta veidā netiek turētas nekādas vienības. |
|||||||
Valsts administratīvās platformas konts |
Dalībvalsts |
Centrālais administrators |
Ne vairāk kā viens katrai dalībvalstij |
Šajā konta veidā netiek turētas nekādas vienības. |
|||||||
V. KP konti Eiropas reģistru konsolidētajā sistēmā |
|||||||||||
Līgumslēdzējas puses konts |
Kioto protokola līgumslēdzēja puse |
KP reģistra administrators (Savienības reģistrā — centrālais administrators) |
Vismaz viens |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
Dzēšanas konts |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
||
Norakstīšanas konts |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
||
ETS AAU depozīta konts |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
||
tCER aizvietošanas konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
lCER aizvietošanas konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
Jā |
Personas konts (*3) |
Persona |
Valsts admin. vai centr. admin., kurš atvēris kontu |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Dalībvalsts (*1) |
Dalībvalsts (*1) |
Dalībvalsts (*1) |
Dalībvalsts (*1) |
Dalībvalsts (*1) |
ES AAU konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
LKC AAU depozīta konts |
Dalībvalsts |
KP reģistra administrators |
1 katrā reģistrā |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Aviācijas rezerves nodošanas konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Jā |
Jā |
Nē |
Nē |
PPSR konts |
Kioto protokola līgumslēdzēja puse |
KP reģistra administrators (Savienības reģistrā – centrālais administrators) |
1 katrā reģistrā |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
LKC centrālais klīringa konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
VI. Konti darījumu uzskaitei saskaņā ar 4. sadaļu |
|||||||||||
ES AEA kopējā daudzuma konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Lēmuma par kopīgiem centieniem dzēšanas konts |
ES |
Centrālais administrators |
1 |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konts |
Dalībvalsts |
Centrālais administrators |
Viens katram no 8 atbilstības gadiem katrai dalībvalstij |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Jā |
Jā |
Jā |
Nē |
(*1)
Dalībvalsts valsts administrators var izlemt, vai konta veidā var turēt šāda veida vienību.
(*2)
Izslēdz vienības, kas nav atbilstīgas izmantošanai saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 11.a un 11.b pantu, šīs regulas 58. pantu un pasākumiem, kuri pieņemti atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 11.a panta 9. punktam.
(*3)
KP operatoru kontos valsts KP reģistros pirms 8. panta 4. punktā minētās konsolidācijas drīkst turēt tos pašus vienību veidus. |
II PIELIKUMS
Noteikumi un nosacījumi (11. pants)
Pakalpojumu maksas apmaksa
1. Noteikumi un nosacījumi attiecībā uz jebkādām reģistru pakalpojumu maksām par kontu izveidi un uzturēšanu.
Pamatnoteikumu un pamatnosacījumu grozīšana
2. Pamatnoteikumu grozījumi atspoguļo izmaiņas šajā regulā vai izmaiņas valsts tiesību aktos.
Strīdu risināšana
3. Noteikumi attiecībā uz strīdiem starp konta turētājiem un uz tiesas izvēli valsts administratoram.
Atbildība
4. Atbildības ierobežojums valsts administratoram.
5. Atbildības ierobežojums konta turētājam.
III PIELIKUMS
Informācija, kas jāsniedz kopā ar pieprasījumiem konta atvēršanai (13., 14. un 19. pants)
1. Informācija, kas noteikta III-I tabulā.
III-I tabula
Informācija, kas attiecas uz visiem kontiem
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Nr. |
Konta informācijas elements |
Obligāts vai neobligāts? |
Tips |
Vai var atjaunināt? |
Vai atjaunināšanai vajadzīgs administratora apstiprinājums? |
Vai tiek rādīts EUTL publiskajā tīmekļa vietnē? |
1 |
Konta ID (piešķir Savienības reģistrs) |
O |
Iepriekš iestatīts |
Nē |
n.a. |
Nē |
2 |
Konta veids |
O |
Izvēles |
Nē |
n.a. |
Jā |
3 |
Saistību periods |
O |
Izvēles |
Nē |
n.a. |
Jā |
4 |
Konta turētāja ID (piešķir Savienības reģistrs) |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
5 |
Konta turētāja vārds/nosaukums |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
6 |
Konta identifikators (piešķir konta turētājs) |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
7 |
Konta turētāja adrese — valsts |
O |
Izvēles |
Jā |
Jā |
Jā |
8 |
Konta turētāja adrese — reģions vai pavalsts |
N |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
9 |
Konta turētāja adrese — pilsēta |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
10 |
Konta turētāja adrese — pasta indekss |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
11 |
Konta turētāja adrese — 1. rinda |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
12 |
Konta turētāja adrese — 2. rinda |
N |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
13 |
Konta turētāja uzņēmuma reģistrācijas Nr. vai ID Nr. |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
14 |
Konta turētāja 1. tālrunis |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
15 |
Konta turētāja 2. tālrunis |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
16 |
Konta turētāja e-pasta adrese |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
17 |
Dzimšanas datums (fiziskām personām) |
O fiziskām personām |
Brīvs |
Nē |
n.p. |
Nē |
18 |
Dzimšanas vieta — pilsēta (fiziskām personām) |
O fiziskām personām |
Brīvs |
Nē |
n.p. |
Nē |
19 |
Dzimšanas vieta — valsts |
N |
Brīvs |
Nē |
n.p. |
Nē |
20 |
Identifikācijas dokumenta veids (fiziskām personām) |
O |
Izvēles |
Jā |
Jā |
Nē |
21 |
Identifikācijas dokumenta numurs (fiziskām personām) |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
22 |
Identifikācijas dokumenta derīguma termiņš |
N |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
23 |
PVN reģistrācijas numurs ar valsts kodu |
O, ja piešķirts |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
24 |
Konta atvēršanas datums |
O |
Iepriekš iestatīts |
Nē |
n.p. |
Jā |
25 |
Konta slēgšanas datums |
N |
Iepriekš iestatīts |
Jā |
Jā |
Jā |
2. Konta identifikators reģistru sistēmā ir unikāls.
IV PIELIKUMS
Informācija, kas jāsniedz saistībā ar izsoles piegādes konta, personas konta, tirdzniecības konta vai ārējās tirdzniecības platformas konta atvēršanu (15., 18. un 20. pants)
1. Informācija, kas noteikta III pielikuma III-I tabulā. (Konta ID un burtciparu identifikators reģistra sistēmā ir unikāls.)
2. Pierādījums, ka personai, kas pieprasa atvērt kontu, Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstī ir atvērts bankas konts.
3. Pierādījumi, kas apliecina tās fiziskās personas identitāti, kas pieprasa atvērt kontu, kuri var būt arī kopija no kāda no tālāk minētajiem dokumentiem:
personas apliecība, ko izdevusi Eiropas Ekonomikas zonas vai Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas dalībvalsts;
pase.
4. Pierādījumi, kas apliecina fiziskās personas, kura ir konta turētāja, pastāvīgo dzīvesvietu, kuri var būt arī kopija no kāda no turpmāk minētajiem dokumentiem:
saskaņā ar 3. punktu iesniegts identitātes dokuments, ja tajā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;
jebkurš cits valdības izsniegts personas dokuments, kurā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;
ja valsts, kurā persona pastāvīgi dzīvo, neizsniedz personas dokumentus, kuros ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese, — vietējo iestāžu apliecinājums, kas apstiprina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu;
jebkurš cits dokuments, kas konta administratora dalībvalstī plaši pieņemts kā izvirzītās personas pastāvīgās dzīvesvietas apliecinājums.
5. Ja kontu pieprasa atvērt juridiska persona, — šādi turpmāk minētie dokumenti:
juridiskās personas dibināšanas dokumentu kopija vai tāda dokumenta kopija, kas apliecina juridiskās personas reģistrāciju;
bankas konta rekvizīti;
dokuments, kas apliecina, ka persona ir reģistrēta PVN maksātāja;
informācija par juridiskās personas faktisko īpašnieku, kā definēts Direktīvā 2005/60/EK, tostarp par personas īpašumtiesību veidu vai kontroli;
direktoru saraksts;
gada pārskata vai jaunākā revidētā finanšu pārskata kopija vai, ja revidēti finanšu pārskati nav pieejami, finanšu pārskata kopija ar ieņēmumu dienesta vai finanšu direktora zīmogu.
6. Pierādījumi, kas apstiprina juridiskās personas, kura ir konta turētāja, reģistrācijas adresi, ja tā nav skaidra no saskaņā ar 5. punktu iesniegtā dokumenta.
7. Informācija par fiziskās personas, kura pieprasījusi konta atvēršanu, vai, ja pieprasītājs ir juridiska persona, tās direktoru, sodāmību.
8. Jebkura dokumenta kopijas, kas iesniegtas kā pierādījums saskaņā ar šo pielikumu, autentiskums jāapliecina notāram vai citai valsts administratora norādītai līdzīgai personai. Tādu dokumentu kopijām, kas izdotas ārpus dalībvalsts, kura pieprasījusi kopiju, jābūt legalizētām. Apliecinājuma vai legalizācijas datumam jābūt ne vairāk kā trīs mēnešus pirms pieteikuma datuma.
9. Konta administrators drīkst noteikt prasību, ka iesniegtajiem dokumentiem jāpievieno apliecināts tulkojums administratora norādītā valodā.
10. Konta administrators var pieprasīt nevis papīra dokumentus, bet izmantot elektroniskus līdzekļus, lai pārbaudītu saskaņā ar šo pielikumu iesniegtos pierādījumus.
V PIELIKUMS
Papildinformācija, kas jāsniedz saistībā ar verificētāja konta atvēršanu (21. pants)
1. Dokuments, kas pierāda, ka konta atvēršanu pieprasījusī persona ir akreditēta kā verificētājs saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 15. pantu.
VI PIELIKUMS
Informācija, kas jāsniedz saistībā ar operatora konta atvēršanu (16. pants)
1. Informācija, kas noteikta III pielikuma III-I tabulā.
2. Datos, kas sniegti saskaņā ar III pielikuma III-I tabulu, kā konta turētāju norāda iekārtas operatoru. Norādītajam konta turētāja vārdam/nosaukumam jābūt tādam pašam kā fiziskajai vai juridiskajai personai, kura ir attiecīgās siltumnīcefekta gāzu atļaujas turētājs.
3. Informācija, kas noteikta šā pielikuma VI-I un VI-II tabulā.
VI-I tabula
Informācija par operatoru kontiem
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Nr. |
Konta informācijas elements |
Obligāts vai neobligāts? |
Tips |
Vai var atjaunināt? |
Vai atjaunināšanai vajadzīgs administratora apstiprinājums? |
Vai tiek rādīts EUTL publiskajā tīmekļa vietnē? |
1 |
Iekārtas ID |
O |
Iepriekš iestatīts |
Nē |
— |
Jā |
2 |
Atļaujas ID |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
3 |
Atļaujas spēkā stāšanās datums |
O |
Brīvs |
Nē |
— |
Jā |
4 |
Atļaujas termiņa beigu datums |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
5 |
Iekārtas nosaukums |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
6 |
Iekārtas darbības veids |
O |
Izvēles |
Jā |
Jā |
Jā |
7 |
Iekārtas adrese — valsts |
O |
Iepriekš iestatīts |
Jā |
Jā |
Jā |
8 |
Iekārtas adrese — reģions vai pavalsts |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
9 |
Iekārtas adrese — pilsēta |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
10 |
Iekārtas adrese — pasta indekss |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
11 |
Iekārtas adrese — 1. rinda |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
12 |
Iekārtas adrese — 2. rinda |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
13 |
Iekārtas 1. tālrunis |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
14 |
Iekārtas 2. tālrunis |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
15 |
Iekārtas e-pasta adrese |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
16 |
Mātesuzņēmums |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Jā |
17 |
Meitasuzņēmums |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Jā |
18 |
EPRTR identifikācijas numurs |
O, ja piešķirts |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Jā |
19 |
Platums |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Jā |
20 |
Garums |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Jā |
VI-II tabula
Informācija par iekārtas kontaktpersonu
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Nr. |
Konta informācijas elements |
Obligāts vai neobligāts? |
Tips |
Vai var atjaunināt? |
Vai atjaunināšanai vajadzīgs administratora apstiprinājums? |
Vai tiek rādīts EUTL publiskajā tīmekļa vietnē? |
1 |
Verificētājs |
N |
Izvēles |
Jā |
Nē |
Nē |
|
Uzņēmuma nosaukums |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
|
Uzņēmuma nodaļa |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
2 |
Dalībvalsts kontaktpersonas vārds |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
3 |
Dalībvalsts kontaktpersonas uzvārds |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
4 |
Kontaktpersonas adrese — valsts |
N |
Iepriekš iestatīts |
Jā |
Nē |
Nē |
5 |
Kontaktpersonas adrese — reģions vai pavalsts |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
6 |
Kontaktpersonas adrese — pilsēta |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
7 |
Kontaktpersonas adrese — pasta indekss |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
8 |
Kontaktpersonas adrese — 1. rinda |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
9 |
Kontaktpersonas adrese — 2. rinda |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
10 |
Kontaktpersonas 1. tālrunis |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
11 |
Kontaktpersonas 2. tālrunis |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
12 |
Kontaktpersonas e-pasta adrese |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
VII PIELIKUMS
Informācija, kas jāsniedz saistībā ar gaisa kuģu ekspluatanta konta atvēršanu (17. pants)
1. Informācija, kas noteikta III pielikuma III-I tabulā un VII pielikuma un VII-I tabulā.
2. Saskaņā ar III-I tabulu sniegtajos datos kā konta turētāju norāda gaisa kuģu ekspluatantu. Reģistrētais konta turētāja nosaukums ir tāds pats, kā minēts monitoringa plānā. Ja nosaukums monitoringa plānā ir novecojis, izmanto uzņēmumu reģistrā vai Eurocontrol izmantoto nosaukumu.
VII-I tabula
Informācija par gaisa kuģu ekspluatantu kontiem
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Nr. |
Konta informācijas elements |
Obligāts vai neobligāts? |
Tips |
Vai var atjaunināt? |
Vai atjaunināšanai vajadzīgs administratora apstiprinājums? |
Vai tiek rādīts EUTL publiskajā tīmekļa vietnē? |
1 |
Gaisa kuģu ekspluatanta ID (piešķir Savienības reģistrs) |
O |
Brīvs |
Nē |
— |
Jā |
2 |
Unikālais kods saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 748/2009 |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
3 |
Atpazīšanas zīme (ICAO identifikators) |
N |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
4 |
Monitoringa plāna ID |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
5 |
Monitoringa plāns — pirmais piemērošanas gads |
O |
Brīvs |
Nē |
— |
Jā |
6 |
Monitoringa plāns — termiņa beigu gads |
N |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Jā |
3. Atpazīšanas zīme (call sign) ir lidojuma plāna 7. ailē norādītais Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) identifikators vai, ja tāda nav, gaisa kuģa reģistrācijas zīme.
VIII PIELIKUMS
Informācija par pilnvarotajiem pārstāvjiem un papildu pilnvarotajiem pārstāvjiem, kas sniedzama konta administratoram (24. pants)
1. Informācija, kas noteikta VIII pielikuma VIII-I tabulā.
VIII-I tabula
Informācija par pilnvarotajiem pārstāvjiem
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Nr. |
Konta informācijas elements |
Obligāts vai neobligāts? |
Tips |
Vai var atjaunināt? |
Vai atjaunināšanai vajadzīgs administratora apstiprinājums? |
Vai tiek rādīts EUTL publiskajā tīmekļa vietnē? |
1 |
Personas ID |
O |
Brīvs |
Nē |
n.p. |
No |
2 |
Konta pārstāvja veids |
O |
Izvēles |
Jā |
Nē |
Nē |
3 |
Vārds |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
4 |
Uzvārds |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
5 |
Uzruna |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
6 |
Amata nosaukums |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
|
Uzņēmuma nosaukums |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
|
Uzņēmuma nodaļa |
N |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
7 |
Valsts |
O |
Iepriekš iestatīts |
Nē |
n.p. |
Nē |
8 |
Reģions vai pavalsts |
N |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
9 |
Pilsēta |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
10 |
Pasta indekss |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
11 |
Adrese — 1. rinda |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
12 |
Adrese — 2. rinda |
N |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
13 |
1. tālrunis |
O |
Brīvs |
Jā |
Nē |
Nē |
14 |
Mobilais tālrunis |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
15 |
E-pasta adrese |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
16 |
Dzimšanas datums |
O |
Brīvs |
Nē |
n.p. |
Nē |
17 |
Dzimšanas vieta — pilsēta |
O |
Brīvs |
Nē |
n.p. |
Nē |
18 |
Dzimšanas vieta — valsts |
O |
Brīvs |
Nē |
n.p. |
Nē |
19 |
Identifikācijas dokumenta veids |
O |
Izvēles |
Jā |
Jā |
Nē |
20 |
Identifikācijas dokumenta numurs |
O |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
21 |
Identifikācijas dokumenta derīguma termiņš |
N |
Brīvs |
Jā |
Jā |
Nē |
22 |
Vēlamā valoda |
N |
Izvēles |
Jā |
Nē |
Nē |
23 |
Konfidencialitātes līmenis |
N |
Izvēles |
Jā |
Nē |
Nē |
24 |
Papildu konta pārstāvja tiesības |
O |
Izvēles ar atbilžu variantiem |
Jā |
Jā |
Nē |
2. Konta turētāja parakstīts apliecinājums, kurā norādīts, ka konta turētājs vēlas iecelt konkrētu personu kā pilnvaroto pārstāvi vai papildu pilnvaroto pārstāvi, un apstiprināts, ka pilnvarotajam pārstāvim ir tiesības iniciēt darījumus konta turētāja vārdā vai ka papildu pilnvarotajam pārstāvim ir tiesības apstiprināt darījumus konta turētāja vārdā, un norādīti šo tiesību ierobežojumi.
3. Pierādījumi, kas apliecina izvirzītās personas identitāti, kuri var būt arī kopija no kāda no turpmāk minētajiem dokumentiem:
personas apliecība, ko izdevusi Eiropas Ekonomikas zonas vai Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas dalībvalsts;
pase.
4. Pierādījumi, kas apliecina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu, kuri var būt arī kopija no kāda no turpmāk minētajiem dokumentiem:
saskaņā ar 3. punktu iesniegts identitātes dokuments, ja tajā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;
jebkurš cits valdības izsniegts personas dokuments, kurā ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese;
ja valsts, kurā persona pastāvīgi dzīvo, neizsniedz personas dokumentus, kuros ir norādīta pastāvīgās dzīvesvietas adrese — vietējo iestāžu apliecinājums, kas apstiprina izvirzītās personas pastāvīgo dzīvesvietu;
jebkurš cits dokuments, kas konta administratora dalībvalstī plaši pieņemts kā izvirzītās personas pastāvīgās dzīvesvietas apliecinājums.
5. Dokumenti par ieceltās personas sodāmību.
6. Jebkura dokumenta kopijas, kas iesniegtas kā pierādījums saskaņā ar šo pielikumu, autentiskums jāapliecina notāram vai citai valsts administratora norādītai līdzīgai personai. Tādu dokumentu kopijām, kas izdotas ārpus dalībvalsts, kura pieprasījusi kopiju, jābūt legalizētām. Apliecinājuma vai legalizācijas datumam jābūt ne vairāk kā trīs mēnešus pirms pieteikuma datuma.
7. Konta administrators drīkst noteikt prasību, ka iesniegtajiem dokumentiem jāpievieno apliecināts tulkojums valsts administratora norādītā valodā.
8. Konta administrators var pieprasīt nevis papīra dokumentus, bet izmantot elektroniskus līdzekļus, lai pārbaudītu saskaņā ar šo pielikumu iesniegtos pierādījumus.
IX PIELIKUMS
Ikgadējo emisiju datu iesniegšanas formāti (35. pants)
1. Datos par operatoru emisijām ietver IX-I tabulā noteikto informāciju, ņemot vērā elektronisko formātu emisiju datu iesniegšanai, kā aprakstīts 105. pantā paredzētajās datu apmaiņas un tehniskajās specifikācijās.
IX-I tabula
Dati par operatoru emisijām
1 |
Iekārtas ID vai gaisa kuģu ekspluatanta ID |
|
|
2 |
Pārskata gads |
|
|
Siltumnīcefekta gāzu emisijas |
|||
|
tonnas |
CO2 ekv., tonnas |
|
3 |
CO2 emisijas |
|
|
4 |
N2O emisijas |
|
|
5 |
PFC emisijas |
|
|
6 |
Emisijas, kopā |
— |
|
X PIELIKUMS
Valsts kvotu sadales tabula 2013.–2020. gada periodam (51. pants)
Rindas Nr. |
|
Bez maksas sadalāmo vispārīgo kvotu daudzums |
|
|||||
Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 7. punktu |
Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.c pantu (pārskaitāma) |
Saskaņā ar citu Direktīvas 2003/87/EK noteikumu |
Kopā |
|
||||
1 |
Dalībvalsts kods |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
||
2 |
|
Iekārtas ID |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
|
3 |
|
Piešķiramais daudzums: |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
2013. gadā |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
5 |
|
|
2014. gadā |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
6 |
|
|
2015. gadā |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
7 |
|
|
2016. gadā |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
8 |
|
|
2017. gadā |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
2018. gadā |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
10 |
|
|
2019. gadā |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
11 |
|
|
2020. gadā |
|
|
|
|
Manuāla ievade |
Tabulas 2.–11. rindu atkārto katrai iekārtai.
XI PIELIKUMS
Valsts aviācijas nozares kvotu sadales tabula 2013.–2020. gada periodam (54. pants)
Rindas Nr. |
|
Bez maksas sadalāmo aviācijas nozares kvotu daudzums |
|
||||
Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.e pantu |
Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 3.f pantu |
Kopā |
|
||||
1 |
Dalībvalsts kods |
|
|
|
Manuāla ievade |
||
2 |
|
Gaisa kuģu ekspluatanta ID |
|
|
|
Manuāla ievade |
|
3 |
|
Piešķiramais daudzums |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
2013. gadā |
|
|
|
Manuāla ievade |
5 |
|
|
2014. gadā |
|
|
|
Manuāla ievade |
6 |
|
|
2015. gadā |
|
|
|
Manuāla ievade |
7 |
|
|
2016. gadā |
|
|
|
Manuāla ievade |
8 |
|
|
2017. gadā |
|
|
|
Manuāla ievade |
9 |
|
|
2018 gadā |
|
|
|
Manuāla ievade |
10 |
|
|
2019. gadā |
|
|
|
Manuāla ievade |
11 |
|
|
2020. gadā |
|
|
|
Manuāla ievade |
Tabulas 2.–11. rindu atkārto katram gaisa kuģu ekspluatantam.
XII PIELIKUMS
Valsts starptautisko kredīta tiesību tabula 2008.–2020. gada periodam (59. pants)
Rindas Nr. |
|
Starptautiskās kredīta tiesības |
|
|||
Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 11.a panta 8. punkta trešo daļu |
Saskaņā ar citu Direktīvas 2003/87/EK 11.a panta 8. punkta noteikumu |
Kopā |
|
|||
1 |
Dalībvalsts kods |
|
|
|
Manuāla ievade |
|
2 |
|
Iekārtas ID |
|
|
|
Manuāla ievade |
3 |
|
Sākotnējās starptautiskās kredīta tiesības |
|
|
|
Manuāla ievade |
4 |
|
Gaisa kuģu ekspluatanta ID |
|
|
|
Manuāla ievade |
5 |
|
Sākotnējās starptautiskās kredīta tiesības |
|
|
|
Manuāla ievade |
Tabulas 2. un 3. rindu atkārto katrai iekārtai.
Tabulas 4. un 5. rindu atkārto katram gaisa kuģu ekspluatantam.
XIII PIELIKUMS
Izsoles tabula (63. pants)
Rindas Nr. |
Informācija par izsoles platformu |
|
|||
|
|||||
1 |
Izsoles platformas identifikācijas kods |
|
|
||
2 |
Izsoles uzrauga identitāte |
|
|
||
3 |
Izsoles piegādes konta numurs |
|
|
||
4 |
Informācija par atsevišķām [vispārīgo kvotu/aviācijas nozares kvotu] izsolēm |
|
|||
5 |
Atsevišķais izsoles apjoms |
Datums un laiks, kad kvotas ieskaitītas izsoles piegādes kontā |
Ar katru izsoli saistītā(-o) izsolītāja(-u) identitāte |
Manuāla ievade |
|
6 |
|
|
|
Manuāla ievade |
|
7 |
|
Manuāla ievade |
|||
8 |
|
Manuāla ievade |
|||
9 |
|
Manuāla ievade |
|||
10 |
|
Manuāla ievade |
|||
11 |
|
Manuāla ievade |
|||
12 |
|
Manuāla ievade |
|||
13 |
|
|
|
Manuāla ievade |
|
14 |
|
Manuāla ievade |
|||
15 |
|
Manuāla ievade |
|||
16 |
|
Manuāla ievade |
|||
17 |
|
Manuāla ievade |
|||
18 |
|
Manuāla ievade |
|||
19 |
|
Manuāla ievade |
XIV PIELIKUMS
Prasības par centrālā administratora ziņojumiem (109. pants)
I. SAVIENĪBAS REĢISTRA INFORMĀCIJA, KAS SAISTĪTA AR EIROPAS SAVIENĪBAS EMISIJU TIRDZNIECĪBAS SISTĒMU
Publiski pieejamā informācija
1. EUTL savā publiski pieejamajā tīmekļa vietnē par katru kontu rāda šādu informāciju:
visa informācija, attiecībā uz ko III pielikuma III-I tabulā, VI pielikuma VI-I tabulā un VII pielikuma VII-I tabulā ir norāde „tiek rādīta EUTL publiski pieejamajā tīmekļa vietnē”; šo informāciju atjaunina ik pēc 24 stundām;
kvotas, kas piešķirtas individuāliem kontu turētājiem saskaņā ar 43. un 44. pantu; šo informāciju atjaunina ik pēc 24 stundām;
konta statuss saskaņā ar 10. panta 1. punktu; šo informāciju atjaunina ik pēc 24 stundām;
saskaņā ar 67. pantu nodoto kvotu skaits;
ar operatora kontu saistītās iekārtas verificēto emisiju rādītāju kopā ar izmaiņām tajā X. gadam rāda no (X + 1). gada 1. aprīļa;
simbols un paziņojums, kas norāda, vai šī ar operatora kontu saistītā iekārta vai gaisa kuģu ekspluatants līdz 30. aprīlim ir nodevis tādu kvotu skaitu, kas ir vismaz vienāds ar visām tā emisijām visos iepriekšējos gados; rādāmie simboli un paziņojumi ir noteikti XIV-I tabulā. Simbolus atjaunina 1. maijā un, izņemot zvaigznītes „*” pievienošanu XIV-I tabulas 5. rindā aprakstītos gadījumos, tie līdz nākamā gada 1. maijam netiek mainīti.
XIV-I tabula
Atbilstības paziņojumi
Rindas Nr. |
Atbilstības statusa rādītājs saskaņā ar 34. pantu |
Vai par pēdējo pilno gadu ir reģistrētas verificētās emisijas? |
Simbols |
Paziņojums |
tiek rādīts EUTL publiski pieejamajā tīmekļa vietnē |
||||
1 |
0 vai jebkurš pozitīvs skaitlis |
Jā |
A |
„Līdz 30. aprīlim nodoto kvotu skaits ir lielāks nekā verificētās emisijas vai vienāds ar tām” |
2 |
jebkurš negatīvs skaitlis |
Jā |
B |
„Līdz 30. aprīlim nodoto kvotu skaits ir mazāks nekā verificētās emisijas” |
3 |
jebkurš skaitlis |
Nē |
C |
„Verificētās iepriekšējā gada emisijas nav ievadītas līdz 30. aprīlim” |
4 |
jebkurš skaitlis |
Nē (jo kvotu nodošanas process un/vai apstiprināto emisiju datu atjaunināšanas process dalībvalsts reģistrā ir apturēts) |
X |
„Ievadīt verificētās emisijas un/vai tās nodot līdz 30. aprīlim nebija iespējams, jo kvotu nodošanas process un/vai verificēto emisiju atjaunināšanas process dalībvalsts reģistrā ir apturēts” |
5 |
jebkurš skaitlis |
Jā vai Nē (bet pēc tam atjaunina kompetentā iestāde) |
* [pievienots sākotnējam simbolam] |
„Kompetentā iestāde ir aplēsusi vai labojusi verificētās emisijas.” |
2. EUTL publiski pieejamajā EUTL tīmekļa vietnē publicē un ik pēc 24 stundām atjaunina šādu vispārīgu informāciju:
katras dalībvalsts kvotu sadales tabulu, iekļaujot norādes par visām izmaiņām, kas tabulā izdarītas saskaņā ar 52. pantu;
katras dalībvalsts aviācijas kvotu sadales tabulu, iekļaujot norādes par visām izmaiņām, kas tabulā izdarītas saskaņā ar 55. pantu;
katras dalībvalsts starptautisko kredīta tiesību tabulu;
kopēo kvotu, ERU un CER daudzumu, kas visos Savienības reģistra lietotāju kontos glabāts iepriekšējā dienā;
to Kioto vienību veidu sarakstu, kuras nav ERU un CER un kuras var glabāt lietotāju kontos KP reģistros, ko administrē konkrēts valsts administrators saskaņā ar I pielikumu;
aktualizētu informāciju par starptautisko kredītu atbilstību saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 11.a un 11.b pantu, šīs regulas 58. pantu un visiem pasākumiem, kas pieņemti atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 11.a panta 9. punktam;
pakalpojumu maksas, ko saskaņā ar 111. pantu iekasē valsts administratori.
3. Katra gada 30. aprīlī EUTL savā publiski pieejamajā tīmekļa vietnē rāda šādu vispārīgu informāciju:
verificēto emisiju summu, ko dalībvalsts iepriekšējā kalendārā gadā ievadījusi kā procentuālo daļu no aizpagājušā gada verificēto emisiju summas;
konkrētas dalībvalsts administrētu kontu procentuālo daļu no visu kvotu un Kioto vienību pārskaitīšanas darījumu skaita un apjoma iepriekšējā kalendārā gadā;
konkrētas dalībvalsts administrētu kontu procentuālo daļu no visu kvotu un Kioto vienību pārskaitīšanas darījumu skaita un apjoma iepriekšējā kalendārajā gadā starp dažādu valstu administrētiem kontiem.
4. EUTL pēc attiecīgās informācijas reģistrēšanas gada savā publiski pieejamā tīmekļa vietnē parāda šādu informāciju par EUTL katru līdz konkrētā gada 30. aprīlim reģistrēto pabeigto darījumu 1. maijā pēc trim gadiem:
pārskaitītāja konta turētāja nosaukumu un konta identifikatoru;
saņēmēja konta turētāja nosaukumu un konta identifikatoru;
darījumā iesaistīto kvotu vai Kioto vienību daudzumu, norādot valsts kodu, bet nenorādot kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienību sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību;
darījuma identifikācijas kodu;
darījuma pabeigšanas datumu un laiku (pēc Centrāleiropas laika);
darījuma veidu.
4.a Katra gada 1. maijā publicē šādu informāciju par nolīgumiem, kas ir spēkā saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 25. pantu un līdz 30. aprīlim ir reģistrēta EUTL:
sasaistītās emisiju tirdzniecības sistēmā piešķirto kvotu turējumi visos kontos Savienības reģistrā;
to sasaistītās emisiju tirdzniecības sistēmā piešķirto kvotu skaits, kas izmantots atbilstības panākšanai ES ETS;
to sasaistītās emisiju tirdzniecības sistēmā piešķirto kvotu summa, kas iepriekšējā kalendārajā gadā pārskaitītas uz kontiem Savienības reģistrā;
to kvotu summa, kas iepriekšējā kalendārajā gadā pārskaitīta uz kontiem sasaistītajā emisiju tirdzniecības sistēmā.
Konta turētājiem pieejamā informācija
5. Savienības reģistrā tikai kontu turētājam pieejamajā Savienības reģistra tīmekļa vietnes daļā tiek rādīta šāda informācija, kas tiek atjaunināta reālā laikā:
pašreizējais turējumā esošais kvotu un Kioto vienību daudzums, norādot valsts kodu, bet nenorādot kvotu unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienību sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību;
piedāvāto darījumu saraksts, ko iniciējis šis konta turētājs, par katru piedāvāto darījumu norādot šādas ziņas:
elementus, kas minēti šā pielikuma 4. punktā,
darījuma piedāvāšanas datumu un laiku (pēc Centrāleiropas laika),
piedāvātā darījuma pašreizējo statusu,
visus atpakaļ doto atbilžu kodus pēc reģistra un EUTL veiktajām pārbaudēm;
kvotu vai Kioto vienību sarakstu, kuras ieskaitītas šajā kontā pabeigtu darījumu rezultātā, par katru darījumu norādot 4. punktā minētos elementus;
kvotu vai Kioto vienību sarakstu, kuras pārskaitītas no konta pabeigtu darījumu rezultātā, par katru darījumu norādot šā pielikuma 4. punktā minētos elementus.
Valsts administratoriem pieejamā informācija
6. Savienības reģistrā tikai valsts administratoriem pieejamajā Savienības reģistra tīmekļa vietnes daļā tiek rādīta šāda informācija: kontu turētāji un pilnvarotie pārstāvji, kuriem piekļuvi kādam Savienības reģistra kontam apturējis kāds valsts administrators saskaņā ar 34. pantu.
II. INFORMĀCIJA SAISTĪBĀ AR DARĪJUMU UZSKAITI SASKAŅĀ AR LĒMUMU NR. 406/2009/EK
Publiski pieejamā informācija
7. Centrālais administrators par katru kontu publisko un 24 stundu laikā vajadzības gadījumā aktualizē šādu informāciju:
visu informāciju, attiecībā uz ko III pielikuma III-I tabulā ir norāde „tiek rādīta EUTL publiski pieejamajā tīmekļa vietnē”;
gada emisijas sadali, kas noteikta saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 3. panta 2. punktu, un jebkādas turpmākas korekcijas saskaņā ar Lēmuma Nr. 406/2009/EK 10. pantu;
katra Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības konta statusu saskaņā ar 10. pantu;
kopējo ERU, CER, tCER un lCER skaitu, kas izmantots saskaņā ar 81. pantu;
attiecīgos siltumnīcefekta gāzu datus saskaņā ar 77. pantu;
atbilstības statusa rādītāju saskaņā ar 79. pantu katram Lēmuma par kopīgiem centieniem atbilstības kontam, ko norāda šādi:
A — atbilstīgs,
N — neatbilstīgs;
siltumnīcefekta gāzu emisiju daudzums, kas ievadīts saskaņā ar 80. pantu;
šāda informācija par katru EUTL reģistrēto pabeigto darījumu:
pārskaitītāja konta turētāja vārds/nosaukums un konta turētāja ID,
saņēmēja konta turētāja vārds/nosaukums un konta turētāja ID,
AEA vai kredīta tiesību daudzums, kas iesaistīts darījumā, nenorādot AEA unikālo vienības identifikācijas kodu;
darījuma identifikācijas kods,
darījuma pabeigšanas datums un laiks (pēc Centrāleiropas laika);
darījuma veids.
Konta turētājiem pieejamā informācija
8. Savienības reģistrā tikai kontu turētājam pieejamajā Savienības reģistra tīmekļa vietnes daļā tiek rādīta šāda informācija, kas tiek atjaunināta reālā laikā:
AEA, kredīta tiesību un Kioto vienību pašreizējie turējumi, nenorādot AEA unikālo vienības identifikācijas kodu un Kioto vienību sērijas numuru unikālo ciparisko vērtību;
piedāvāto darījumu saraksts, ko iniciējis šis konta turētājs, par katru piedāvāto darījumu norādot šādas ziņas:
elementus, kas minēti šā pielikuma 7. punkta f) apakšpunkta i) punktā,
darījuma piedāvāšanas datumu un laiku (pēc Centrāleiropas laika),
piedāvātā darījuma pašreizējo statusu,
visu atpakaļ doto atbilžu kodus pēc reģistra un EUTL veiktajām pārbaudēm;
AEA, Kioto vienību un kredīta tiesību saraksts, kuras ieskaitītas šajā kontā pabeigtu darījumu rezultātā, par katru darījumu norādot šā pielikuma 7. punkta f) apakšpunkta i) punktā minētos elementus;
AEA un kredīta tiesību saraksts, kuras izskaitītas no šā konta pabeigtu darījumu rezultātā, par katru darījumu norādot šā pielikuma 7. punkta f) apakšpunkta i) punktā minētos elementus.
( 1 ) OV L 145, 30.4.2004., 1. lpp.
( 2 ) OV L 181, 12.7.2012., 1. lpp.
( 3 ) OV L 309, 25.11.2005., 15. lpp.
( 4 ) OV L 290, 6.11.2010., 39. lpp.
( 5 ) OV L 87, 31.3.2009., 109. lpp.
( 6 ) OV L 140, 5.6.2009., 63. lpp.
( 7 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Regula (ES) Nr. 525/2013 par mehānismu siltumnīcefekta gāzu emisiju pārraudzībai un ziņošanai un citas informācijas ziņošanai valstu un Savienības līmenī saistībā ar klimata pārmaiņām un par Lēmuma Nr. 280/2004/EK atcelšanu (OV L 165, 18.6.2013., 13. lpp.).
( 8 ) Padomes 2015. gada 13. jūlija Lēmums (ES) 2015/1339 par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām pievienotā Kioto protokola Dohas grozījumu, un no tā izrietošo saistību kopīgu izpildi (OV L 207, 4.8.2015., 1. lpp.).
( 9 ) Komisijas 2010. gada 22. oktobra Lēmums 2010/634/ES, ar kuru koriģē Savienības kvotu kopapjomu, ko saskaņā ar Savienības sistēmu piešķir 2013. gadam, un atceļ Lēmumu 2010/384/ES (OV L 279, 23.10.2010., 34. lpp.).
( 10 ) OV L 96, 12.4.2003., 16. lpp.
( 11 ) OV L 121, 15.5.2009., 37. lpp.