This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012R0978-20220101
Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 applying a scheme of generalised tariff preferences and repealing Council Regulation (EC) No 732/2008
Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 978/2012 (2012. gada 25. oktobris) par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 732/2008
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 978/2012 (2012. gada 25. oktobris) par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 732/2008
02012R0978 — LV — 01.01.2022 — 015.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 978/2012 (2012. gada 25. oktobris) par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 732/2008 (OV L 303, 31.10.2012., 1. lpp) |
Grozīta ar:
Labota ar:
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 978/2012
(2012. gada 25. oktobris)
par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 732/2008
I
NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Šajā regulā paredz šādas tarifa preferences saskaņā ar sistēmu:
vispārējs režīms;
īpašs veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai (VPS+); un
īpašs režīms vismazāk attīstītajām valstīm (“Viss, izņemot ieročus” (EBA)).
2. pants
Šajā regulā:
“VPS” ir vispārējā preferenču sistēma, ar ko Savienība sniedz preferenciālu piekļuvi tās tirgum, izmantojot jebkuru no preferenču režīmiem, kuri minēti 1. panta 2. punktā;
“valstis” ir tādas valstis un teritorijas, kurās ir muitas pārvalde;
“kritērijiem atbilstošas valstis” ir visas I pielikumā uzskaitītās jaunattīstības valstis;
“VPS saņēmējvalstis” ir vispārējā režīma saņēmējvalstis, kā uzskaitīts II pielikumā;
“VPS+ saņēmējvalstis” ir īpašā veicināšanas režīma ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai saņēmējvalstis, kā uzskaitīts III pielikumā;
“EBA saņēmējvalstis” ir vismazāk attīstīto valstu īpašā režīma saņēmējvalstis, kā uzskaitīts IV pielikumā;
“Kopējā muitas tarifa nodokļi” ir nodokļi, kas norādīti I pielikuma otrajā daļā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu ( 1 ), izņemot tos nodokļus, kas noteikti kā tarifa kvotas daļa;
“sadaļa” ir jebkura no Kopējā muitas tarifa sadaļām, kas noteiktas saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87;
“nodaļa” ir jebkura no Kopējā muitas tarifa nodaļām, kas noteiktas saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87;
“VPS sadaļa” ir sadaļa, kas uzskaitīta V pielikumā un izveidota, pamatojoties uz Kopējā muitas tarifa sadaļām un nodaļām;
“preferenciālās tirgus piekļuves režīms” ir preferenciāla piekļuve Savienības tirgum ar tirdzniecības nolīgumu, ko piemēro provizoriski vai kas ir spēkā, vai ar autonomām preferencēm, ko piešķir Savienība;
“efektīva īstenošana” ir VIII pielikumā uzskaitīto starptautisko konvenciju visu saistību un pienākumu pilnīga izpilde, tādējādi nodrošinot visu šajās konvencijās nodrošināto principu, mērķu un tiesību izpildi.
3. pants
II
NODAĻA
VISPĀRĒJAIS REŽĪMS
4. pants
Kritērijiem atbilstoša valsts saņem tarifa preferences, kuras piešķir saskaņā ar vispārējo režīmu, kurš minēts 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā, ja vien:
Pasaules Banka trīs gadus pēc kārtas tieši pirms saņēmējvalstu saraksta atjaunināšanas to nav klasificējusi kā valsti ar augstiem ienākumiem vai ar vidēji augstiem ienākumiem; vai
tai nav preferenciālās tirgus piekļuves režīms, kas būtībā visai tirdzniecībai nodrošina tādas pašas vai labākas tarifa preferences kā šī sistēma.
5. pants
Pēc šīs regulas spēkā stāšanās Komisija katru gadu līdz 1. janvārim pārskata II pielikumu. Lai VPS saņēmējvalstis un ekonomikas dalībnieki varētu laicīgi pielāgoties valsts statusa maiņai saskaņā ar sistēmu:
lēmumu svītrot saņēmējvalsti no VPS saņēmējvalstu saraksta saskaņā ar šā panta 3. punktu un pamatojoties uz 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu sāk piemērot vienu gadu pēc minētā lēmuma spēkā stāšanās dienas;
lēmumu svītrot saņēmējvalsti no VPS saņēmējvalstu saraksta saskaņā ar šā panta 3. punktu un pamatojoties uz 4. panta 1. punkta b) apakšpunktu sāk piemērot divus gadus pēc preferenciālās tirgus piekļuves režīma piemērošanas dienas.
6. pants
7. pants
8. pants
III
NODAĻA
ĪPAŠAIS VEICINĀŠANAS REŽĪMS ILGTSPĒJĪGAI ATTĪSTĪBAI UN LABAI PĀRVALDĪBAI
9. pants
VPS saņēmējvalsts var saņemt tarifa preferences, kuras piešķir atbilstīgi 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētajam īpašajam veicināšanas režīmam ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, ja:
to uzskata par neaizsargātu diversifikācijas trūkuma un nepietiekamas integrācijas starptautiskajā tirdzniecības sistēmā dēļ, kā definēts VII pielikumā;
tā ir ratificējusi visas VIII pielikumā uzskaitītās konvencijas (“attiecīgās konvencijas”) un jaunākajos pieejamos to pārraudzības struktūru, kas izveidotas saskaņā ar minētajām konvencijām (“attiecīgās pārraudzības struktūras”), secinājumos nav identificēti nopietni pārkāpumi minēto konvenciju efektīvā īstenošanā;
attiecībā uz jebkuru no attiecīgajām konvencijām tā nav izteikusi atrunu, kas ir aizliegta ar kādu no minētajām konvencijām vai kas šā panta nozīmē tiek uzskatīta par nesavienojamu ar minētās konvencijas mērķi un nolūku.
Šajā pantā atrunas neuzskata par nesavienojamām ar konvencijas mērķi un nolūku, ja vien:
tas nav konstatēts saskaņā ar procedūru, kas konvencijā skaidri izklāstīta šādam nolūkam; vai
ja šāda procedūra nav paredzēta – Savienība gadījumos, kad tā ir konvencijas puse un/vai to dalībvalstu, kas ir konvencijas puses, kvalificēts vairākums, saskaņā ar Līgumos paredzēto kompetenci ir paudušas iebildumus pret atrunu, pamatojot ar to, ka atruna nav savienojama ar konvencijas mērķi un nolūku, un saskaņā ar Vīnes konvenciju par starptautisko līgumu tiesībām iebildušas pret to, ka konvencija stājas spēkā starp tām un valsti, kas izteikusi atrunu;
tā uzņemas saistošu pienākumu saglabāt attiecīgo konvenciju ratifikāciju un nodrošināt to efektīvu īstenošanu;
tā bez atrunām uzņemas ziņošanas prasības, ko nosaka katra konvencija, un uzņemas saistošu pienākumu pieņemt tās izpildes rādītāju regulāru novērošanu un pārskatīšanu saskaņā ar attiecīgo konvenciju noteikumiem; un
tā uzņemas saistošu pienākumu piedalīties 13. pantā minētajā uzraudzības procedūrā un sadarboties ar to.
10. pants
Īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai piešķir, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
VPS saņēmējvalsts ir iesniegusi attiecīgu pieprasījumu; un
pieprasījuma pārbaudē tiek konstatēts, ka pieprasījuma iesniedzēja valsts atbilst 9. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.
11. pants
12. pants
13. pants
14. pants
Minētajā ziņojumā iekļauj:
attiecīgo pārraudzības struktūru secinājumus un ieteikumus attiecībā uz katru VPS+ saņēmējvalsti; un
Komisijas secinājumus par to, vai katra VPS+ saņēmējvalsts ievēro tās saistošos pienākumus izpildīt ziņošanas prasības, sadarboties ar attiecīgajām pārraudzības struktūrām saskaņā ar attiecīgajām konvencijām un nodrošināt to efektīvu īstenošanu.
Ziņojumā var iekļaut jebkādu informāciju, ko Komisija uzskata par atbilstošu.
15. pants
Komisija publicē paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un par to informē VPS+ saņēmējvalsti. Paziņojumā:
norāda iemeslus pamatotām bažām par saistošo pienākumu izpildi, kurus uzņēmusies VPS+ saņēmējvalsts un kuri minēti 9. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā, vai arī par to, ka ir izteikta atruna, kas ir aizliegta ar jebkuru no attiecīgajām konvencijām vai kas atbilstīgi 9. panta 1. punkta c) apakšpunktam ir nesavienojama ar minētās konvencijas mērķi un nolūku, kas var likt apšaubīt minētās valsts tiesības turpināt izmantot tarifa preferences, kuras piešķirtas saskaņā ar īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai; un
norāda laikposmu, kas nav ilgāks par sešiem mēnešiem no paziņojuma publicēšanas dienas un kurā VPS+ saņēmējvalsts iesniedz savus novērojumus.
Trijos mēnešos pēc paziņojumā norādītā laikposma beigām Komisija nolemj:
izbeigt pagaidu atcelšanas procedūru; vai
uz laiku atcelt tarifa preferences, kas piešķirtas saskaņā ar īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai.
16. pants
Ja Komisija konstatē, ka iemesli, kuri pamato tarifa preferenču pagaidu atcelšanu, kā minēts 15. panta 1. punktā, vairs nav spēkā, tā tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 36. pantu, lai grozītu III pielikumu ar mērķi atjaunot tarifa preferences, kas piešķirtas saskaņā ar īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai.
IV
NODAĻA
ĪPAŠAIS REŽĪMS VISMAZĀK ATTĪSTĪTAJĀM VALSTĪM
17. pants
Ja pirmajā pieejamā vismazāk attīstīto valstu kategorijas pārskatīšanā ANO šādu jaunu neatkarīgu valsti neklasificē kā vismazāk attīstīto valsti, Komisija tiek pilnvarota nekavējoties pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 36. pantu, lai grozītu IV pielikumu ar mērķi svītrot šādu valsti no minētā pielikuma, nepiešķirot šā panta 2. punktā minēto pārejas laiku.
18. pants
V
NODAĻA
PAGAIDU ATCELŠANAS NOTEIKUMI, KAS IR KOPĪGI VISIEM REŽĪMIEM
19. pants
Preferenču režīmus, kas minēti 1. panta 2. punktā, visiem vai konkrētiem produktiem, kuru izcelsme ir saņēmējvalstī, var uz laiku atcelt kāda no šādu iemeslu dēļ:
nopietni un sistemātiski tādu principu pārkāpumi, kas izklāstīti VIII pielikuma A daļā uzskaitītajās konvencijās;
cietumos ražotu preču eksports;
būtiski trūkumi muitas kontrolē, eksportējot vai pārvadājot tranzītā narkotikas (neatļautas vielas vai prekursori), vai starptautisko terorisma apkarošanas vai nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas konvenciju neievērošana;
nopietna un sistemātiska negodīga tirdzniecības prakse, tostarp prakse, kas ietekmē izejvielu piegādi, atstājot negatīvu ietekmi uz Savienības ražošanas nozari, un kam saņēmējvalsts nav pievērsusi uzmanību. Tajos negodīgas tirdzniecības prakses gadījumos, kuri saskaņā ar PTO nolīgumiem aizliegti vai par kuriem var ierosināt tiesvedību, šo pantu piemēro, pamatojoties uz PTO kompetentās iestādes attiecīgu iepriekšēju konstatējumu;
nopietni un sistemātiski reģionālo zvejniecības organizāciju vai jebkādu starptautisku nolīgumu, kuros Savienība ir dalībnieks, mērķu pārkāpumi attiecībā uz zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību.
Komisija publicē paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, paziņojot par pagaidu atcelšanas procedūras sākšanu, un par to informē attiecīgo saņēmējvalsti. Šajā paziņojumā:
norāda pietiekamus iemeslus īstenošanas aktam, lai sāktu pagaidu atcelšanas procedūru, kas minēta 3. punktā; un
norāda, ka Komisija sešus mēnešus no paziņojuma publicēšanas dienas pārraudzīs un izvērtēs stāvokli attiecīgajā saņēmējvalstī.
Sešos mēnešos pēc 4. punkta b) apakšpunktā minētā laikposma beigām Komisija nolemj:
izbeigt pagaidu atcelšanas procedūru; vai
uz laiku atcelt tarifa preferences, kuras piešķirtas saskaņā ar preferenču režīmu, kas minēts 1. panta 2. punktā.
20. pants
Ja Komisija konstatē, ka iemesli, kuri pamato tarifa preferenču pagaidu atcelšanu, kā minēts 19. panta 1. punktā, vairs nav spēkā, tā tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 36. pantu, lai attiecīgā gadījumā grozītu II, III vai IV pielikumu ar mērķi atjaunot tarifa preferences, kas piešķirtas saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajiem preferenču režīmiem.
21. pants
Administratīvā sadarbība, kas minēta 1. punktā, paredz inter alia, ka saņēmējvalsts:
paziņo Komisijai un atjaunina informāciju, kas vajadzīga izcelsmes noteikumu īstenošanai un uzraudzībai;
palīdz Savienībai, pēc dalībvalstu muitas iestāžu pieprasījuma veicot preču izcelsmes apliecinājuma turpmāku pārbaudi un laikus paziņojot Komisijai tās rezultātus;
palīdz Savienībai, koordinācijā un ciešā sadarbībā ar dalībvalstu kompetentajām iestādēm nodrošinot Komisijai iespēju veikt Savienības administratīvās un izziņas sadarbības misijas minētajā valstī, lai pārbaudītu dokumentu autentiskumu vai informācijas precizitāti saistībā ar 1. panta 2. punktā minēto preferenču režīmu piešķiršanu;
veic vai organizē atbilstošus izmeklēšanas pasākumus, lai noteiktu un novērstu izcelsmes noteikumu pārkāpšanu;
ievēro izcelsmes noteikumus vai nodrošina atbilstību izcelsmes noteikumiem attiecībā uz reģionālo kumulāciju Regulas (EEK) Nr. 2454/93 nozīmē, ja valsts gūst priekšrocības no tās; un
palīdz Savienībai pārbaudīt rīcību, ja pastāv aizdomas par krāpšanu, kas saistīta ar izcelsmi, savukārt pieņēmumu par krāpšanu var izdarīt, ja produktu imports saskaņā ar šajā regulā paredzēto preferenču režīmu ievērojami pārsniedz saņēmējvalsts parasto eksporta līmeni.
VI
NODAĻA
AIZSARDZĪBAS UN UZRAUDZĪBAS NOTEIKUMI
I
SADAĻA
Vispārēji aizsardzības noteikumi
22. pants
23. pants
Ja Savienības ražotāju ekonomiskais un/vai finanšu stāvoklis pasliktinās, ir uzskatāms, ka pastāv nopietnas grūtības. Pārbaudot, vai stāvoklis pasliktinās, Komisija, ja šāda informācija pieejama, ņem vērā inter alia šādus faktorus attiecībā uz Savienības ražotājiem:
tirgus daļu;
ražošanas apjomu;
krājumus;
ražošanas jaudu;
bankrotus;
rentabilitāti;
jaudas noslogojumu;
nodarbinātības rādītājus;
importa apjomu;
cenas.
24. pants
25. pants
Pienācīgi pamatotos steidzamos gadījumos, kas saistīti ar Savienības ražotāju ekonomiskā un/vai finanšu stāvokļa pasliktināšanos, un gadījumos, kad kavēšanās var radīt kaitējumu, ko būtu grūti izlabot, Komisija tiek pilnvarota pieņemt nekavējoties piemērojamus īstenošanas aktus saskaņā ar 39. panta 4. punktā minēto steidzamības procedūru, lai atjaunotu parastos Kopējā muitas tarifa nodokļus uz laikposmu līdz 12 mēnešiem.
26. pants
Ja galīgi konstatētie fakti liecina, ka 22. panta 1. punktā paredzētie nosacījumi ir ievēroti, Komisija pieņem īstenošanas aktu, lai atjaunotu parastos Kopējā muitas tarifa nodokļus saskaņā ar 39. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru. Minētais īstenošanas akts stājas spēkā mēneša laikā pēc tā publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
27. pants
Ja galīgi konstatētie fakti liecina, ka 22. panta 1. punktā paredzētie nosacījumi nav ievēroti, Komisija pieņem īstenošanas aktu, ar ko izbeidz izmeklēšanu un procedūru saskaņā ar 39. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru. Minēto īstenošanas aktu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Izmeklēšanu uzskata par izbeigtu, ja 24. panta 4. punktā minētajā laikposmā nav publicēts īstenošanas akts, un visi steidzamie preventīvie pasākumi automātiski zaudē spēku. Jebkādi Kopējā muitas tarifa nodokļi, kas iekasēti saistībā ar minētajiem pagaidu pasākumiem, tiek atmaksāti.
28. pants
Kopējā muitas tarifa nodokļus atjauno tikmēr, kamēr ir nepieciešams novērst Savienības ražotāju ekonomiskā un/vai finanšu stāvokļa pasliktināšanos, vai tikmēr, kamēr ir šādas pasliktināšanās risks. Kopējā muitas tarifa nodokļus atjauno ne ilgāk kā uz trīs gadu laikposmu, ja vien pienācīgi pamatotos apstākļos to nepagarina.
II
SADAĻA
Aizsardzība tekstilrūpniecības, lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē
29. pants
Neskarot šīs nodaļas I sadaļu, Komisija ik gadu 1. janvārī pēc savas iniciatīvas un saskaņā ar 39. panta 2. punktā minēto konsultēšanās procedūru pieņem īstenošanas aktu, lai atceltu tarifa preferences, kas minētas 7. un 12. pantā, attiecībā uz V pielikuma VPS S-11.a un S-11.b sadaļas produktiem vai produktiem, kurus klasificē ar Kombinētās nomenklatūras kodiem 2207 10 00 , 2207 20 00 , 2909 19 10 , 3814 00 90 , 3820 00 00 un 3824 90 97 , ja tādu produktu importa izcelsme, kas uzskaitīti attiecīgi V vai IX pielikumā – atkarībā no tā, kuru piemēro –, ir saņēmējvalstī un to importa kopējais apjoms:
palielinās vismaz par 13,5 % (pēc apjoma) salīdzinājumā ar iepriekšējo kalendāro gadu; vai
V pielikuma VPS S-11.a un S-11.b sadaļas produktiem jebkurā 12 mēnešu laikposmā pārsniedz VI pielikuma 2. punktā minēto īpatsvaru no Savienības produktu importa vērtības V pielikuma VPS S-11.a un S-11.b sadaļā no visām II pielikumā uzskatītajām valstīm un teritorijām.
30. pants
Neskarot šīs nodaļas I sadaļu, ja tādu produktu imports, kas iekļauti LESD I pielikumā, rada vai draud radīt nopietnus traucējumus Eiropas Savienības tirgiem, jo īpaši vienam vai vairākiem attālāko reģionu tirgiem, vai šo tirgu regulēšanas mehānismu darbībai, Komisija pēc savas iniciatīvas vai pēc dalībvalsts pieprasījuma, apspriežoties ar attiecīgās lauksaimniecības vai zivsaimniecības kopējā tirgus organizācijas komiteju, pieņem īstenošanas aktu, lai apturētu preferenču režīmu attiecīgajiem produktiem saskaņā ar 39. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.
31. pants
Komisija iespējami drīz informē attiecīgo saņēmējvalsti par lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar 29. vai 30. pantu, pirms tas stājies spēkā.
III
SADAĻA
Uzraudzība lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē
32. pants
Ja šīs nodaļas I sadaļu piemēro Kopējā muitas tarifa 1.–24. nodaļā minētajiem produktiem, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 2658/87, kuru izcelsme ir saņēmējvalstīs, šīs regulas 24. panta 4. punktā minēto laikposmu samazina līdz diviem mēnešiem šādos gadījumos:
ja attiecīgā saņēmējvalsts nenodrošina atbilstību produktu izcelsmes noteikumiem vai nenodrošina administratīvo sadarbību, kas minēta 21. pantā; vai
ja Kopējā muitas tarifa 1.–24. nodaļā minēto produktu imports, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 2658/87, kuriem piešķirts preferenču režīms saskaņā ar šo regulu, ievērojami pārsniedz attiecīgās saņēmējvalsts parasto eksporta līmeni.
VII
NODAĻA
KOPĪGI NOTEIKUMI
33. pants
34. pants
35. pants
36. pants
37. pants
38. pants
39. pants
40. pants
Līdz 2016. gada 1. janvārim un ik pēc diviem gadiem pēc tam Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par sistēmas ietekmi, aptverot pēdējo divu gadu laikposmu un visus preferenču režīmus, kas minēti 1. panta 2. punktā.
Līdz 2017. gada 21. novembrim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas piemērošanu. Šādam ziņojumam vajadzības gadījumā var pievienot tiesību akta priekšlikumu.
41. pants
Regulu (EK) Nr. 732/2008 atceļ no 2014. gada 1. janvāra.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu saskaņā ar atbilstības tabulu X pielikumā.
VIII
NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
42. pants
43. pants
Tomēr tarifa preferences, kas piešķirtas saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajiem preferenču režīmiem, piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
PIELIKUMU SARAKSTS
I pielikums |
– Sistēmas kritērijiem atbilstošas valstis kas minētas 3. pantā |
II pielikums |
– 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētā vispārējā režīma saņēmējvalstis |
III pielikums |
– 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētā īpašā veicināšanas režīma ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai saņēmējvalstis |
IV pielikums |
– 1. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētā īpašā režīma vismazāk attīstītajām valstīm saņēmējvalstis |
V pielikums |
– To produktu saraksts, uz kuriem attiecas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētais vispārējais režīms |
VI pielikums |
– Kārtība, kādā piemēro 8. pantu |
VII pielikums |
– Kārtība, kādā piemēro šīs regulas III nodaļu |
VIII pielikums |
– Konvencijas, kas minētas 9. pantā |
IX pielikums |
– To produktu saraksts, uz kuriem attiecas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētais īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai |
X pielikums |
– Atbilstības tabula |
I PIELIKUMS
Sistēmas kritērijiem atbilstošas valstis ( 6 ), kas minētas 3. pantā
A sleja |
: |
burtu kods saskaņā ar valstu un teritoriju nomenklatūru Savienības ārējās tirdzniecības statistikas vajadzībām |
B sleja |
: |
nosaukums |
A |
B |
AE |
Apvienotie Arābu Emirāti |
AF |
Afganistāna |
AG |
Antigva un Barbuda |
AL |
Albānija |
AM |
Armēnija |
AO |
Angola |
AR |
Argentīna |
AZ |
Azerbaidžāna |
BA |
Bosnija un Hercegovina |
BB |
Barbadosa |
BD |
Bangladeša |
BF |
Burkinafaso |
BH |
Bahreina |
BI |
Burundi |
BJ |
Benina |
BN |
Bruneja Darusalama |
BO |
Bolīvija |
BR |
Brazīlija |
BS |
Bahamu Salas |
BT |
Butāna |
BW |
Botsvāna |
BY |
Baltkrievija |
BZ |
Beliza |
CD |
Kongo Demokrātiskā Republika |
CF |
Centrālāfrikas Republika |
CG |
Kongo |
CI |
Kotdivuāra |
CK |
Kuka Salas |
CL |
Čīle |
CM |
Kamerūna |
CN |
Ķīnas Tautas Republika |
CO |
Kolumbija |
CR |
Kostarika |
CU |
Kuba |
CV |
Kaboverde |
DJ |
Džibutija |
DM |
Dominika |
DO |
Dominikānas Republika |
DZ |
Alžīrija |
EC |
Ekvadora |
EG |
Ēģipte |
ER |
Eritreja |
ET |
Etiopija |
FJ |
Fidži |
FM |
Mikronēzijas Federatīvās Valstis |
GA |
Gabona |
GD |
Grenāda |
GE |
Gruzija |
GH |
Gana |
GM |
Gambija |
GN |
Gvineja |
GQ |
Ekvatoriālā Gvineja |
GT |
Gvatemala |
GW |
Gvineja-Bisava |
GY |
Gajāna |
HK |
Honkonga |
HN |
Hondurasa |
HT |
Haiti |
ID |
Indonēzija |
IN |
Indija |
IQ |
Irāka |
IR |
Irāna |
JM |
Jamaika |
JO |
Jordānija |
KE |
Kenija |
KG |
Kirgizstānas Republika |
KH |
Kambodža |
KI |
Kiribati |
KM |
Komoru Salas |
KN |
Sentkitsa un Nevisa |
KW |
Kuveita |
KZ |
Kazahstāna |
LA |
Laosas Tautas Demokrātiskā Republika |
LB |
Libāna |
LC |
Sentlūsija |
LK |
Šrilanka |
LR |
Libērija |
LS |
Lesoto |
LY |
Lībijas Arābu Džamahīrija |
MA |
Maroka |
MD |
Moldovas Republika |
ME |
Melnkalne |
MG |
Madagaskara |
MH |
Māršala Salas |
MK |
bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika |
ML |
Mali |
MM |
Mjanma/Birma |
MN |
Mongolija |
MO |
Makao |
MR |
Mauritānija |
MU |
Maurīcija |
MV |
Maldīvija |
MW |
Malāvija |
MX |
Meksika |
MY |
Malaizija |
MZ |
Mozambika |
NA |
Namībija |
NE |
Nigēra |
NG |
Nigērija |
NI |
Nikaragva |
NP |
Nepāla |
NR |
Nauru |
NU |
Niue |
OM |
Omāna |
PA |
Panama |
PE |
Peru |
PG |
Papua-Jaungvineja |
PH |
Filipīnas |
PK |
Pakistāna |
PW |
Palau |
PY |
Paragvaja |
QA |
Katara |
RU |
Krievijas Federācija |
RW |
Ruanda |
SA |
Saūda Arābija |
SB |
Zālamana salas |
SC |
Seišelas |
SD |
Sudāna |
SL |
Sjerraleone |
SN |
Senegāla |
SO |
Somālija |
SR |
Surinama |
SS |
Dienvidsudāna |
ST |
Santome un Prinsipi |
SV |
Salvadora |
SY |
Sīrijas Arābu Republika |
SZ |
Svazilenda |
TD |
Čada |
TG |
Togo |
TH |
Taizeme |
TJ |
Tadžikistāna |
TL |
Austrumtimora |
TM |
Turkmenistāna |
TN |
Tunisija |
TO |
Tonga |
TT |
Trinidāda un Tobāgo |
TV |
Tuvalu |
TZ |
Tanzānija |
UA |
Ukraina |
UG |
Uganda |
UY |
Urugvaja |
UZ |
Uzbekistāna |
VC |
Sentvinsenta un Grenadīnas |
VE |
Venecuēla |
VN |
Vjetnama |
VU |
Vanuatu |
WS |
Samoa |
XK |
Kosova (1) |
XS |
Serbija |
YE |
Jemena |
ZA |
Dienvidāfrika |
ZM |
Zambija |
ZW |
Zimbabve |
(1)
Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO Drošības padomes Rezolūcijai 1244 (1999) un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju. |
Sistēmas kritērijiem atbilstošas valstis, kas minētas 3. pantā, kuras uz laiku izslēgtas no sistēmas attiecībā uz visiem vai konkrētiem šo valstu izcelsmes produktiem
A sleja |
: |
burtu kods saskaņā ar valstu un teritoriju nomenklatūru Savienības ārējās tirdzniecības statistikas vajadzībām |
B sleja |
: |
nosaukums |
A |
B |
BY |
Baltkrievija |
II PIELIKUMS
1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētā vispārējā režīma saņēmējvalstis ( 7 )
A sleja |
: |
burtu kods saskaņā ar valstu un teritoriju nomenklatūru Savienības ārējās tirdzniecības statistikas vajadzībām |
B sleja |
: |
nosaukums |
A |
B |
AF |
Afganistāna |
▼M19 ————— |
|
AO |
Angola |
BD |
Bangladeša |
BF |
Burkinafaso |
BI |
Burundi |
BJ |
Benina |
BO |
Bolīvija |
BT |
Butāna |
▼M6 ————— |
|
CD |
Kongo Demokrātiskā Republika |
CF |
Centrālāfrikas Republika |
CG |
Kongo |
▼M14 ————— |
|
CK |
Kuka Salas |
▼M10 ————— |
|
CN |
Ķīnas Tautas Republika (*1) |
▼M5 ————— |
|
CV |
Kaboverde |
DJ |
Džibutija |
EC |
Ekvadora (*1) |
ER |
Eritreja |
ET |
Etiopija |
▼M10 ————— |
|
FM |
Mikronēzijas Federatīvās Valstis |
▼M10 ————— |
|
▼M14 ————— |
|
GM |
Gambija |
GN |
Gvineja |
▼M14 ————— |
|
▼M5 ————— |
|
GW |
Gvineja-Bisava |
▼M5 ————— |
|
HT |
Haiti |
ID |
Indonēzija |
IN |
Indija |
▼M10 ————— |
|
KE |
Kenija |
KG |
Kirgizstānas Republika |
KH |
Kambodža |
KI |
Kiribati |
KM |
Komoru Salas |
LA |
Laosas Tautas Demokrātiskā Republika |
LK |
Šrilanka |
LR |
Libērija |
LS |
Lesoto |
MG |
Madagaskara |
▼M10 ————— |
|
ML |
Mali |
MM |
Mjanma/Birma |
MN |
Mongolija |
MR |
Mauritānija |
MV |
Maldīvija (*1) |
MW |
Malāvija |
MZ |
Mozambika |
▼M6 ————— |
|
NE |
Nigēra |
NG |
Nigērija |
▼M5 ————— |
|
NP |
Nepāla |
▼M16 ————— |
|
NU |
Niue |
▼M5 ————— |
|
PH |
Filipīnas |
PK |
Pakistāna |
▼M14 ————— |
|
RW |
Ruanda |
SB |
Zālamana Salas |
SD |
Sudāna |
SL |
Sjerraleone |
SN |
Senegāla |
SO |
Somālija |
SS |
Dienvidsudāna |
ST |
Santome un Prinsipi |
▼M5 ————— |
|
SY |
Sīrijas Arābu Republika |
▼M14 ————— |
|
TD |
Čada |
TG |
Togo |
TH |
Taizeme (*1) |
TJ |
Tadžikistāna |
TL |
Austrumtimora |
▼M5 ————— |
|
▼M10 ————— |
|
▼M16 ————— |
|
TV |
Tuvalu |
TZ |
Tanzānija |
▼M12 ————— |
|
UG |
Uganda |
UZ |
Uzbekistāna |
VN |
Vjetnama |
VU |
Vanuatu |
▼M16 ————— |
|
YE |
Jemena |
ZM |
Zambija |
(*1)
Šo saņēmējvalsti svītro no VPS saņēmējvalstu saraksta vienu gadu pēc dienas, kad stājas spēkā šī regula. |
1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētā vispārējā režīma saņēmējvalstis, kas uz laiku izslēgtas no minētā režīma sistēmas attiecībā uz visiem vai konkrētiem šo valstu izcelsmes produktiem
A sleja |
: |
burtu kods saskaņā ar valstu un teritoriju nomenklatūru Savienības ārējās tirdzniecības statistikas vajadzībām |
B sleja |
: |
nosaukums |
C sleja |
: |
to produktu HS kodi, attiecībā uz kuriem uz laiku tiek atceltas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētās tarifa preferences |
A |
B |
C |
KH |
Kambodža |
4201 00 , 4202, 4203, 4205 00 , 4206 00 , 6103 41 , 6103 43 , 6103 49 , 6105, 6107, 6109, 6115 10 , 6115 21 , 6115 22 , 6115 29 , 6115 95 , 6115 96 , 6115 99 , 6203 41 , 6203 43 , 6203 49 , 6205, 6207, 6211 32 , 6211 33 , 6211 39 , 6211 42 , 6211 43 , 6211 49 , 6212, 6403 19 , 6403 20 , 6403 40 , 6403 51 , 6403 59 , 6403 91 , 6403 99 , 6405, 6406 |
III PIELIKUMS
1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētā īpašā veicināšanas režīma ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai saņēmējvalstis ( 8 )
A sleja |
: |
burtu kods saskaņā ar valstu un teritoriju nomenklatūru Savienības ārējās tirdzniecības statistikas vajadzībām |
B sleja |
: |
nosaukums |
A |
B |
▼M19 ————— |
|
BO |
Bolīvija |
▼M5 ————— |
|
CV |
Kaboverde |
▼M5 ————— |
|
▼M10 ————— |
|
▼M5 ————— |
|
KG |
Kirgizstānas Republika |
LK |
Šrilanka |
MN |
Mongolija |
▼M5 ————— |
|
PH |
Filipīnas |
PK |
Pakistāna |
▼M14 ————— |
|
▼M5 ————— |
|
UZ |
Uzbekistānas Republika |
1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētā īpašā veicināšanas režīma ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai saņēmējvalstis, kas uz laiku izslēgtas no minētā režīma attiecībā uz visiem vai konkrētiem šo valstu izcelsmes produktiem
A sleja |
: |
burtu kods saskaņā ar valstu un teritoriju nomenklatūru Savienības ārējās tirdzniecības statistikas vajadzībām |
B sleja |
: |
nosaukums |
A |
B |
|
|
IV PIELIKUMS
1. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētā īpašā režīma vismazāk attīstītajām valstīm ( 9 )saņēmējvalstis
A sleja |
: |
burtu kods saskaņā ar valstu un teritoriju nomenklatūru Savienības ārējās tirdzniecības statistikas vajadzībām |
B sleja |
: |
nosaukums |
A |
B |
AF |
Afganistāna |
AO |
Angola |
BD |
Bangladeša |
BF |
Burkinafaso |
BI |
Burundi |
BJ |
Benina |
BT |
Butāna |
CD |
Kongo Demokrātiskā Republika |
CF |
Centrālāfrikas Republika |
DJ |
Džibutija |
ER |
Eritreja |
ET |
Etiopija |
GM |
Gambija |
GN |
Gvineja |
▼M14 ————— |
|
GW |
Gvineja-Bisava |
HT |
Haiti |
KH |
Kambodža |
KI |
Kiribati |
KM |
Komoru Salas |
LA |
Laosas Tautas Demokrātiskā Republika |
LR |
Libērija |
LS |
Lesoto |
MG |
Madagaskara |
ML |
Mali |
MM |
Mjanma/Birma |
MR |
Mauritānija |
MW |
Malāvija |
MZ |
Mozambika |
NE |
Nigēra |
NP |
Nepāla |
RW |
Ruanda |
SB |
Zālamana Salas |
SD |
Sudāna |
SL |
Sjerraleone |
SN |
Senegāla |
SO |
Somālija |
SS |
Dienvidsudāna |
ST |
Santome un Prinsipi |
TD |
Čada |
TG |
Togo |
TL |
Austrumtimora |
TV |
Tuvalu |
TZ |
Tanzānijas Savienotā Republika |
UG |
Uganda |
VU |
Vanuatu |
▼M10 ————— |
|
YE |
Jemena |
ZM |
Zambija |
1. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētā īpašā režīma vismazāk attīstītajām valstīm saņēmējvalstis, kas uz laiku izslēgtas no minētā režīma attiecībā uz visiem vai konkrētiem šo valstu izcelsmes produktiem
A sleja |
: |
burtu kods saskaņā ar valstu un teritoriju nomenklatūru Savienības ārējās tirdzniecības statistikas vajadzībām |
B sleja |
: |
nosaukums |
C sleja |
: |
to produktu HS kodi, attiecībā uz kuriem uz laiku tiek atceltas 1. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētās tarifa preferences:
|
V PIELIKUMS
To produktu saraksts, uz kuriem attiecas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētais vispārējais režīms
Neskarot Kombinētās nomenklatūras (“KN”) interpretācijas noteikumus, produktu apraksts jāuzskata par norādošu, un tarifa preferences nosaka KN kodi. Ja ir norādīti “ex” KN kodi, tarifa preferences jānosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan aprakstu.
Uz produktu ierakstiem ar KN kodu, kas apzīmēts ar zvaigznīti (*), attiecas nosacījumi attiecīgajos Savienības tiesību aktos.
Slejā “Sadaļa” uzskaitītas VPS sadaļas (2. panta h) punkts).
Slejā “Nodaļa” uzskaitītas KN nodaļas, uz kurām attiecas VPS sadaļa (2. panta i) punkts).
Sleja “Paaugstināts risks / zems risks” attiecas uz produktiem, kuriem piemēro vispārējo režīmu (6. pants). Šie produkti ir minēti vai nu kā NS (zema riska 7. panta 1. punkta nozīmē), vai S (paaugstināta riska 7. panta 2. punkta nozīmē).
Vienkāršības labad šie produkti ir uzskaitīti grupās. Tie var ietvert produktus, kuriem atcelti Kopējā muitas tarifa nodokļi vai kuriem šie nodokļi ir apturēti.
Sadaļa |
Nodaļa |
KN kods |
Apraksts |
Paaugstināts risks (S) / zems risks (NS) |
S-1a |
01 |
0101 29 90 |
Dzīvi zirgi, izņemot tīršķirnes vaislas lopus, kas nav paredzēti kaušanai |
S |
0101 30 00 |
Dzīvi ēzeļi |
S |
||
0101 90 00 |
Dzīvi mūļi un zirgēzeļi |
S |
||
0104 20 10 * |
Dzīvas tīršķirnes vaislas kazas |
S |
||
0106 14 10 |
Dzīvi mājas truši |
S |
||
0106 39 10 |
Dzīvi baloži |
S |
||
02 |
0205 00 |
Svaiga, atdzesēta vai saldēta zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu gaļa |
S |
|
0206 80 91 |
Svaigi vai atdzesēti zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu subprodukti, kas nav paredzēti farmaceitisku produktu ražošanai |
S |
||
0206 90 91 |
Saldēti zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu subprodukti, kas nav paredzēti farmaceitisku produktu ražošanai |
S |
||
0207 14 91 |
Saldētas vistu aknas |
S |
||
0207 27 91 |
Saldētas tītaru aknas |
S |
||
0207 45 95 0207 55 95 0207 60 91 |
Saldētas pīļu, zosu, pērļu vistiņu aknas, kas nav treknās pīļu vai zosu aknas |
S |
||
0208 90 70 |
Varžu kājiņas |
NS |
||
0210 99 10 |
Sālīta, sālījumā vai žāvēta zirgu gaļa |
S |
||
0210 99 59 |
Liellopu subprodukti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti, kas nav diafragmas biezā daļa un plānā daļa |
S |
||
ex 0210 99 85 |
Aitu vai kazu subprodukti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti |
S |
||
ex 0210 99 85 |
Subprodukti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti, kas nav mājputnu aknas, kas nav mājas cūku, liellopu vai aitu vai kazu subprodukti |
S |
||
04 |
0403 10 51 |
Jogurts, aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao |
S |
|
0403 10 53 |
||||
0403 10 59 |
||||
0403 10 91 |
||||
0403 10 93 |
||||
0403 10 99 |
||||
0403 90 71 |
Paniņas, rūgušpiens un krējums, kefīrs un raudzēts vai skābēts piens un krējums, aromatizēts vai ar augļu, riekstu vai kakao piedevām |
S |
||
0403 90 73 |
||||
0403 90 79 |
||||
0403 90 91 |
||||
0403 90 93 |
||||
0403 90 99 |
||||
0405 20 10 |
Piena tauku pastas ar tauku saturu pēc svara 39 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 75 % |
S |
||
0405 20 30 |
||||
0407 19 90 0407 29 90 0407 90 90 |
Putnu olas ar čaumalu, svaigas, konservētas vai vārītas, kas nav mājputnu olas |
S |
||
0410 00 00 |
Dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti, kas citur nav minēti un iekļauti |
S |
||
05 |
0511 99 39 |
Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi, izņemot neapstrādātus |
S |
|
S-1b |
03 |
ex 3. nodaļa |
Zivis un vēžveidīgie, moluski un citi ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot apakšpozīcijas 0301 19 00 produktus |
S |
0301 19 00 |
Dzīvas dekoratīvās jūras zivis |
NS |
||
S-2a |
06 |
ex 6. nodaļa |
Veģetējoši koki un citi augi; sīpoli, saknes un tamlīdzīgas augu daļas; griezti ziedi un dekoratīvi zaļumi, izņemot apakšpozīcijas 0603 12 00 un 0604 20 40 produktus |
S |
0603 12 00 |
Pušķiem vai dekoratīviem nolūkiem grieztas svaigas neļķes un ziedpumpuri |
NS |
||
0604 20 40 |
Skujkoku zari, svaigi |
NS |
||
S-2b |
07 |
0701 |
Kartupeļi, svaigi vai atdzesēti |
S |
0703 10 |
Sīpoli un šalotes, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0703 90 00 |
Puravi un citi sīpolu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0704 |
Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0705 |
Dārza salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.), svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0706 |
Burkāni, galda rāceņi un kāļi, galda bietes, auzu saknes (puravlapu plostbārži), sakņu selerijas, redīsi un tamlīdzīgi sakņu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
ex 0707 00 05 |
Gurķi, svaigi vai atdzesēti, no 16. maija līdz 31. oktobrim |
S |
||
0708 |
Pākšu dārzeņi, lobīti vai nelobīti, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0709 20 00 |
Sparģeļi, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0709 30 00 |
Baklažāni, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0709 40 00 |
Selerijas, izņemot sakņu selerijas, svaigas vai atdzesētas |
S |
||
0709 51 00 ex 0709 59 |
Sēnes, svaigas vai atdzesētas, izņemot apakšpozīcijas 0709 59 50 produktus |
S |
||
0709 60 10 |
Paprika, svaiga vai atdzesēta |
S |
||
0709 60 99 |
Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi, svaigi vai atdzesēti, kas nav paprika, kas nav paredzēti kapsicīna vai Capsicum oleoresin krāsvielu ražošanai un ēterisko eļļu vai rezinoīdu rūpnieciskai ražošanai |
S |
||
0709 70 00 |
Spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodenes, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
ex 0709 91 00 |
Artišoki, svaigi vai atdzesēti, no 1. jūlija līdz 31. oktobrim |
S |
||
0709 92 10 * |
Olīvas, svaigas vai dzesinātas, kas nav paredzētas eļļas ražošanai |
S |
||
0709 93 10 |
Kabači, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0709 93 90 0709 99 90 |
Citādi svaigi vai atdzesēti dārzeņi |
S |
||
0709 99 10 |
Svaigi vai atdzesēti salātu dārzeņi, izņemot dārza salātus (Lactuca sativa) un cigoriņus (Cichorium spp.) |
S |
||
0709 99 20 |
Mangoldi jeb lapu bietes un lapu artišoki, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0709 99 40 |
Kaperi, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
0709 99 50 |
Fenheļi, svaigi vai atdzesēti |
S |
||
ex 07 10 |
Saldēti dārzeņi (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī), izņemot apakšpozīcijas 0710 80 85 produktus |
S |
||
ex 07 11 |
Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņi (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai, izņemot apakšpozīcijas 0711 20 90 produktus |
S |
||
ex 07 12 |
Kaltēti dārzeņi, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai pulverī, bet tālāk neapstrādāti, izņemot olīvas un apakšpozīcijas 0712 90 19 produktus |
S |
||
0713 |
Kaltēti lobīti pākšu dārzeņi, arī mizoti vai šķelti |
S |
||
0714 20 10 * |
Batātes, svaigas, nesadalītas, paredzētas lietošanai pārtikā |
NS |
||
0714 20 90 |
Batātes, svaigas, atdzesētas, saldētas vai žāvētas, arī šķeltas vai granulās, kas nav svaigas un veselas un nav paredzētas lietošanai pārtikā |
S |
||
0714 90 90 |
Topinambūri un tamlīdzīgas saknes un bumbuļi ar augstu inulīna saturu, svaigi, atdzesēti, saldēti vai kaltēti, arī šķēlītēs vai zirnīšos; sāgo palmas serdes |
NS |
||
08 |
0802 11 90 |
Mandeles, svaigas vai kaltētas, lobītas vai nelobītas, mizotas vai nemizotas, izņemot rūgtās mandeles |
S |
|
0802 12 90 |
||||
0802 21 00 |
Lazdu rieksti vai dižlazdu rieksti (Corylus spp.), svaigi vai kaltēti, lobīti vai nelobīti, mizoti vai nemizoti |
S |
||
0802 22 00 |
||||
0802 31 00 |
Valrieksti, svaigi vai kaltēti, lobīti vai nelobīti, mizoti vai nemizoti |
S |
||
0802 32 00 |
||||
0802 41 00 0802 42 00 |
Ēdamie kastaņi (Castanea spp.), svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
S |
||
0802 51 00 0802 52 00 |
Pistācijas, svaigas vai kaltētas, arī lobītas vai mizotas |
NS |
||
0802 61 00 0802 62 00 |
Makadāmiju rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
NS |
||
0802 90 50 |
Pīniju rieksti (Pinus spp.), svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
NS |
||
0802 90 85 |
Citādi rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
NS |
||
0803 10 10 |
Miltu banāni, svaigi |
S |
||
0803 10 90 0803 90 90 |
Banāni, ieskaitot miltu banānus, žāvēti |
S |
||
0804 10 00 |
Dateles, svaigas vai žāvētas |
S |
||
0804 20 10 |
Vīģes, svaigas vai žāvētas |
S |
||
0804 20 90 |
||||
0804 30 00 |
Ananasi, svaigi vai žāvēti |
S |
||
0804 40 00 |
Avokado, svaigi vai žāvēti |
S |
||
ex 0805 21 |
Mandarīni (arī tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusaugļu hibrīdi, svaigi vai žāvēti, no 1. marta līdz 31. oktobrim |
S |
||
ex 0805 22 00 |
||||
ex 0805 29 00 |
||||
0805 40 00 |
Greipfrūti, ieskaitot pomelo, svaigi vai žāvēti |
NS |
||
0805 50 90 |
Laimi (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), svaigi vai žāvēti |
S |
||
0805 90 00 |
Citādi citrusaugļi, svaigi vai žāvēti |
S |
||
ex 0806 10 10 |
Galda vīnogas, svaigas, no 1. janvāra līdz 20. jūlijam un no 21. novembra līdz 31. decembrim, izņemot Emperor (Vitis vinifera cv) šķirnes vīnogas, no 1. līdz 31. decembrim |
S |
||
0806 10 90 |
Citādas vīnogas, svaigas |
S |
||
ex 0806 20 |
Žāvētas vīnogas, izņemot apakšpozīcijas ex 0806 20 30 produktus, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru vairāk nekā 2 kg |
S |
||
0807 11 00 |
Melones (ieskaitot arbūzus), svaigas |
S |
||
0807 19 00 |
||||
0808 10 10 |
Sidra āboli, svaigi, bez taras no 16. septembra līdz 15. decembrim |
S |
||
0808 30 10 |
Vīna bumbieri, svaigi, bez taras, no 1. augusta līdz 31. decembrim |
S |
||
ex 0808 30 90 |
Citādi bumbieri, svaigi, no 1. maija līdz 30. jūnijam |
S |
||
0808 40 00 |
Cidonijas, svaigas |
S |
||
ex 0809 10 00 |
Aprikozes, svaigas, no 1. janvāra līdz 31. maijam un no 1. augusta līdz 31. decembrim |
S |
||
0809 21 00 |
Skābie ķirši (Prunus cerasus), svaigi |
S |
||
ex 0809 29 00 |
Ķirši, izņemot skābos ķiršus (Prunus cerasus), svaigi, no 1. janvāra līdz 20. maijam un no 11. augusta līdz 31. decembrim |
S |
||
ex 0809 30 |
Persiki, arī nektarīni, no 1. janvāra līdz 10. jūnijam un no 1. oktobra līdz 31. decembrim |
S |
||
ex 0809 40 05 |
Plūmes, svaigas, no 1. janvāra līdz 10. jūnijam un no 1. oktobra līdz 31. decembrim |
S |
||
0809 40 90 |
Ērkšķu plūmes, svaigas |
S |
||
ex 0810 10 00 |
Zemenes, svaigas, no 1. janvāra līdz 30. aprīlim un no 1. augusta līdz 31. decembrim |
S |
||
0810 20 |
Avenes, kazenes, zīdkoka ogas un kazeņavenes, svaigas |
S |
||
0810 30 |
Upenes, baltās vai sarkanās jāņogas un ērkšķogas, svaigas |
S |
||
0810 40 30 |
Mellenes (Vaccinium myrtillus), svaigas |
S |
||
0810 40 50 |
Lielogu dzērvenes (Vaccinium macrocarpon) un krūmmellenes (Vaccinium corymbosum), svaigas |
S |
||
0810 40 90 |
Citādas Vaccinium ģints ogas, svaigas |
S |
||
0810 50 00 |
Kivi, svaigi |
S |
||
0810 60 00 |
Duriāni, svaigi |
S |
||
0810 70 00 |
Japāņu hurma, svaiga |
S |
||
0810 90 75 |
Citi augļi, svaigi |
|||
ex 08 11 |
Saldēti augļi un rieksti, termiski neapstrādāti vai termiski apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, izņemot apakšpozīcijas 0811 10 un 0811 20 produktus |
S |
||
ex 08 12 |
Augļi un rieksti, kas konservēti īslaicīgai glabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīdu, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), bet nav derīgi tūlītējai lietošanai, izņemot apakšpozīcijas 0812 90 30 produktus |
S |
||
0812 90 30 |
Papaijas |
NS |
||
0813 10 00 |
Žāvētas aprikozes |
S |
||
0813 20 00 |
Žāvētas plūmes |
S |
||
0813 30 00 |
Žāvēti āboli |
S |
||
0813 40 10 |
Žāvēti persiki, arī nektarīni |
S |
||
0813 40 30 |
Žāvēti bumbieri |
S |
||
0813 40 50 |
Žāvētas papaijas |
NS |
||
0813 40 95 |
Citādi žāvēti augļi, izņemot pozīcijās 0801 –0806 minētos |
NS |
||
0813 50 12 |
Žāvētu papaiju, tamarindu, kešjukoku augļu, ličī, džekfrūtu, sapodillu, pasifloru augļu, karambolu un pitahaju maisījumi, bez plūmēm (izņemot pozīcijās 0801 –0806 minētos) |
S |
||
0813 50 15 |
Citi žāvētu augļu maisījumi, izņemot pozīcijās 0801 –0806 minētos augļus, bez plūmēm |
S |
||
0813 50 19 |
Žāvētu augļu maisījumi, izņemot pozīcijās 0801 –0806 minētos augļus, ar plūmēm |
S |
||
0813 50 31 |
Maisījumi, kas sastāv tikai no tropu riekstiem, kuri minēti pozīcijā 0801 un 0802 |
S |
||
0813 50 39 |
Maisījumi, kas sastāv tikai no riekstiem, kuri minēti pozīcijā 0801 un 0802 un nav tropu rieksti |
S |
||
0813 50 91 |
Citādi riekstu un žāvētu augļu maisījumi, kas minēti 8. nodaļā, bez plūmēm un vīģēm |
S |
||
0813 50 99 |
Citādi 8. nodaļas riekstu un žāvētu augļu maisījumi |
S |
||
0814 00 00 |
Citrusaugļu vai meloņu un arbūzu mizas, svaigas, saldētas, žāvētas vai konservētas sālījumā, sēra dioksīda vai citā konservējošā šķīdumā |
NS |
||
S-2c |
09 |
ex 9. nodaļa |
Kafija, tēja, mate un garšvielas, izņemot apakšpozīcijas 0901 12 00 , 0901 21 00 , 0901 22 00 , 0901 90 90 un 0904 21 10 , pozīcijas 0905 un 0907 un apakšpozīcijas 0910 91 90 , 0910 99 33 , 0910 99 39 , 0910 99 50 un 0910 99 99 produktus |
NS |
0901 12 00 |
Kafija, negrauzdēta, bez kofeīna |
S |
||
0901 21 00 |
Kafija, grauzdēta, ar kofeīnu |
S |
||
0901 22 00 |
Kafija, grauzdēta, bez kofeīna |
S |
||
0901 90 90 |
Kafijas aizstājēji, kas satur kafiju |
S |
||
0904 21 10 |
Dārzeņpipari (Capsicum annuum), kaltēti, negrūsti un nemalti |
S |
||
0905 |
Vaniļa |
S |
||
0907 |
Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji) |
S |
||
0910 91 90 |
Divu vai vairāku atšķirīgu pozīciju (0904 –0910 ) produktu maisījumi, saberzti un malti |
S |
||
0910 99 33 |
Mārsils; lauru lapas |
S |
||
0910 99 39 |
||||
0910 99 50 |
||||
0910 99 99 |
Citādas garšvielas, kas nav divu vai vairāku atšķirīgu pozīciju (0904 –0910 ) produktu maisījumi, saberztas un maltas |
S |
||
S-2d |
10 |
1008 50 00 |
Kvinoja (Chenopodium quinoa) |
S |
11 |
1104 29 17 |
Atsēnaloti graudi, izņemot miežus, auzas, kukurūzu, rīsus un kviešus |
S |
|
1105 |
Kartupeļu milti, pulveris, pārslas, granulas un zirnīši |
S |
||
1106 10 00 |
Pozīcijā 0713 klasificēto kaltētu pākšu dārzeņu milti, rupja maluma milti un pulveris |
S |
||
1106 30 |
8. nodaļā minēto produktu milti, rupja maluma milti un pulveris |
S |
||
1108 20 00 |
Inulīns |
S |
||
12 |
ex 12. nodaļa |
Eļļas augu sēklas un augļi; dažādi graudi, sēklas un augļi, izņemot apakšpozīcijā 1209 21 00 , 1209 23 80 , 1209 29 50 , 1209 29 80 , 1209 30 00 , 1209 91 80 un 1209 99 91 minētos produktus; augi rūpnieciskām vajadzībām vai ārstniecības augi, izņemot apakšpozīcijā 1211 90 30 , pozīcijā 1210 un apakšpozīcijā 1212 91 un 1212 93 00 minētos produktus |
S |
|
1209 21 00 |
Lucernas sēklas, sējai |
NS |
||
1209 23 80 |
Citu auzeņu sēklas, sējai |
NS |
||
1209 29 50 |
Lupīnas sēklas, sējai |
NS |
||
1209 29 80 |
Citādas lopbarības augu sēklas, sējai |
NS |
||
1209 30 00 |
Galvenokārt ziedu iegūšanai audzējamo zālaugu sēklas, sējai |
NS |
||
1209 91 80 |
Citādas dārzeņu sēklas, sējai |
NS |
||
1209 99 91 |
Galvenokārt ziedu iegūšanai audzējamo augu sēklas, izņemot apakšpozīcijā 1209 30 00 minētās |
NS |
||
1211 90 30 |
Tonkas pupas, svaigas vai žāvētas, sagrieztas vai nesagrieztas, sagrūstas vai saberztas pulverī |
NS |
||
13 |
ex 13. nodaļa |
Šellaka; sveķi un citas augu sulas un ekstrakti, izņemot apakšpozīcijas 1302 12 00 produktus |
S |
|
1302 12 00 |
Lakricas augu sulas un ekstrakti |
NS |
||
S-3 |
15 |
1501 90 00 |
Mājputnu tauki, kas nav minēti pozīcijā 0209 vai 1503 |
S |
1502 10 90 1502 90 90 |
Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot pozīcijā 1503 minētos un rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu |
S |
||
1503 00 19 |
Tauku stearīns un oleostearīns, kas nav rūpnieciskām vajadzībām |
S |
||
1503 00 90 |
Tauku eļļa, oleostearīns, oleoeļļa un taleļļa, neemulģēta, nesajaukta un citādi nesagatavota, kas nav taleļļa rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu |
S |
||
1504 |
Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
S |
||
1505 00 10 |
Neapstrādāti vilnas tauki |
S |
||
1507 |
Sojas pupu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
S |
||
1508 |
Zemesriekstu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
S |
||
1511 10 90 |
Neapstrādāta palmu eļļa, izņemot tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu |
S |
||
1511 90 |
Palmu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
S |
||
1512 |
Saulespuķu eļļa, saflora eļļa vai kokvilnas eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
S |
||
1513 |
Kokosriekstu (kopras), palmu kodolu eļļa vai babasū eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
S |
||
1514 |
Rapšu, ripšu vai sinepju eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
S |
||
1515 |
Citas negaistošās augu eļļas un tauki (ieskaitot jojobas eļļu) un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
S |
||
ex 15 16 |
Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas, izņemot apakšpozīcijas 1516 20 10 produktus |
S |
||
1516 20 10 |
Hidrogenēta rīcineļļa, t. s. “opālvasks” |
NS |
||
1517 |
Margarīns; pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu 15. nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki un eļļas vai to frakcijas, kuras iekļautas pozīcijā 1516 |
S |
||
1518 00 |
Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus; dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai 15. nodaļas dažādo tauku un eļļu frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti |
S |
||
1521 90 99 |
Rafinēts vai nerafinēts, iekrāsots vai nekrāsots bišu vasks un citu kukaiņu vaski, kas nav jēlvasks |
S |
||
1522 00 10 |
Degra |
S |
||
1522 00 91 |
Eļļas nogulsnes; ziepju pamatvielas, kurās ir eļļa ar olīveļļas īpašībām |
S |
||
S-4a |
16 |
1601 00 10 |
Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no aknām, un pārtikas izstrādājumi uz aknu bāzes |
S |
1602 20 10 |
Zosu vai pīļu aknas, gatavi izstrādājumi vai konservi |
S |
||
1602 41 90 |
Šķiņķi un to izcirtņi, gatavi izstrādājumi vai konservi, kas nav no mājas cūkām |
S |
||
1602 42 90 |
Pleci un to izcirtņi, gatavi izstrādājumi vai konservi, kas nav no mājas cūkām |
S |
||
1602 49 90 |
Citādi gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas vai gaļas subproduktiem (ieskaitot maisījumus), kas nav no mājas cūkām |
S |
||
1602 90 31 |
Citādi medījuma vai truša gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas vai gaļas subproduktiem |
S |
||
1602 90 69 |
Citādi gatavi izstrādājumi no aitu vai kazu un citu dzīvnieku gaļas vai gaļas subproduktiem, kas nesatur termiski neapstrādātu liellopu gaļu vai subproduktus un mājas cūkas gaļu vai subproduktus |
S |
||
1602 90 91 |
||||
1602 90 95 |
||||
1602 90 99 |
||||
1603 00 10 |
Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu un citu ūdens bezmugurkaulnieku ekstrakti un sulas tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 1 kg |
S |
||
1604 |
Sagatavotas vai konservētas zivis; kaviārs un kaviāra aizstājēji, kas gatavoti no zivju ikriem |
S |
||
1605 |
Gatavi izstrādājumi vai konservi no vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem |
S |
||
S-4b |
17 |
1702 50 00 |
Ķīmiski tīra fruktoze |
S |
1702 90 10 |
Ķīmiski tīra maltoze |
S |
||
1704 |
Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas |
S |
||
18 |
18. nodaļa |
Kakao un kakao izstrādājumi |
S |
|
19 |
ex 19. nodaļa |
Labības, miltu, cietes vai piena izstrādājumi; miltu konditorejas izstrādājumi, izņemot apakšpozīcijā 1901 20 00 un 1901 90 91 minētos produktus |
S |
|
1901 20 00 |
Maisījumi un mīklas pozīcijā 1905 minēto maizes un konditorejas izstrādājumu ražošanai |
NS |
||
1901 90 91 |
Citādi izstrādājumi, kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai satur mazāk par 1,5 % piena taukus, 5 % saharozi (ieskaitot invertcukuru) vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti, izņemot pārtikas izstrādājumus pulvera veidā, kas iegūti no pozīciju 0401 –0404 precēm |
NS |
||
20 |
ex 20. nodaļa |
Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi, izņemot apakšpozīcijas 2008 20 19 , 2008 20 39 produktus un pozīcijas 2002 un apakšpozīcijas 2005 80 00 , 2008 40 19 , 2008 40 31 , 2008 40 51 līdz 2008 40 90 , 2008 70 19 , 2008 70 51 , 2008 70 61 līdz 2008 70 98 produktus |
S |
|
2008 20 19 |
Citādi sagatavoti vai konservēti ananasi ar spirta piedevu, kas citur nav norādīti vai iekļauti |
NS |
||
2008 20 39 |
||||
21 |
ex 21. nodaļa |
Dažādi pārtikas produkti, izņemot apakšpozīcijā 2101 20 un 2102 20 19 minētos produktus un izņemot apakšpozīcijā 2106 10 , 2106 90 30 , 2106 90 51 , 2106 90 55 un 2106 90 59 minētos produktus |
S |
|
2101 20 |
Tējas vai mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz šo ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz tējas vai mates bāzes |
NS |
||
2102 20 19 |
Citādi neaktīvi raugi |
NS |
||
22 |
ex 22. nodaļa |
Dzērieni, alkoholiski šķidrumi un etiķis, izņemot pozīcijas 2207 produktus, apakšpozīcijas 2204 10 11 līdz 2204 30 10 un apakšpozīcijas 2208 40 produktus |
S |
|
23 |
2302 50 00 |
Atlikumi un tamlīdzīgi atlikumi, granulēti vai negranulēti, kas iegūti, maļot vai citādi apstrādājot pākšaugus |
S |
|
2307 00 19 |
Citādas vīna nogulsnes |
S |
||
2308 00 19 |
Citādas vīnogu čagas |
S |
||
2308 00 90 |
Citādi augu izcelsmes materiāli un augu atkritumi, atliekas un blakusprodukti, granulēti vai negranulēti, izmantojami dzīvnieku barībai, kas citur nav minēti un iekļauti |
NS |
||
2309 10 90 |
Citāda suņu vai kaķu barība, safasēta mazumtirdzniecībai, kas nesatur cieti vai glikozi, glikozes sīrupu, maltodekstrīnu vai maltodekstrīna sīrupu (apakšpozīcijā 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 90 , 1702 90 50 un 2106 90 55 ) vai piena produktus |
S |
||
2309 90 10 |
Zivju vai jūras zīdītāju šķīstošās atliekas, kas izmantojamas dzīvnieku barībā |
NS |
||
2309 90 91 |
Biešu mīkstums ar pievienotu melasi, kas izmantojams dzīvnieku barībā |
S |
||
2309 90 96 |
Citādi izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā un kas satur 49 % no svara vai vairāk holīna hlorīdu uz organiskas vai neorganiskas bāzes |
S |
||
S-4c |
24 |
ex 24. nodaļa |
Tabaka un tabakas rūpnieciski aizstājēji, izņemot apakšpozīcijas 2401 10 60 produktus |
S |
2401 10 60 |
Tabaka ar neizgrieztu vidējo dzīslu, saulē kaltēta, austrumu tipa |
NS |
||
S-5 |
25 |
2519 90 10 |
Magnija oksīds, izņemot dedzinātu dabisko magnija karbonātu |
NS |
2522 |
Neveldzētie, veldzētie un hidrauliskie kaļķi, izņemot kalcija oksīdu un hidroksīdu, kas minēti pozīcijā 2825 |
NS |
||
2523 |
Portlandcements, aluminātcements, sārņu, sulfātizturīgais un tamlīdzīgi hidrauliskie cementi, nekrāsoti vai iekrāsoti vai klinkeru veidā |
NS |
||
27 |
27. nodaļa |
Minerālais kurināmais, minerāleļļas un to pārtvaices produkti; bitumenvielas; minerālvaski |
NS |
|
S-6a |
28 |
2801 |
Fluors, hlors, broms, jods |
NS |
2802 00 00 |
Sērs, sublimēts vai izgulsnēts; koloidālais sērs |
NS |
||
ex 28 04 |
Ūdeņradis, cēlgāzes un citādi nemetāli, izņemot apakšpozīcijas 2804 69 00 produktus |
NS |
||
2805 19 |
Sārmu vai sārmzemju metāli, izņemot nātriju un kalciju |
NS |
||
2805 30 |
Retzemju metāli, skandijs un itrijs, atsevišķi vai maisījumos vai sakausējumos |
NS |
||
2806 |
Hlorūdeņradis (sālsskābe); hlorsulfoskābe |
NS |
||
2807 00 00 |
Sērskābe; oleums |
NS |
||
2808 00 00 |
Slāpekļskābe; sulfoslāpekļskābes |
NS |
||
2809 |
Fosfora (V) oksīds; fosforskābe; polifosforskābes ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu |
NS |
||
2810 00 90 |
Bora oksīdi, kas nav bora (III) oksīds; borskābes |
NS |
||
2811 |
Citādas neorganiskās skābes un citādi neorganiskie nemetālu savienojumi ar skābekli |
NS |
||
2812 |
Nemetālu halogenīdi un oksihalogenīdi |
NS |
||
2813 |
Nemetālu sulfīdi; tehniskais fosfora trisulfīds |
NS |
||
2814 |
Bezūdens amonjaks vai amonjaka ūdens šķīdums |
S |
||
2815 |
Nātrija hidroksīds (kaustiskā soda); kālija hidroksīds (kaustiskais potašs); nātrija vai kālija peroksīdi |
S |
||
2816 |
Magnija hidroksīds un peroksīds; stroncija vai bārija oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi |
NS |
||
2817 00 00 |
Cinka oksīds; cinka peroksīds |
S |
||
2818 10 |
Mākslīgais korunds, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu |
S |
||
2818 20 00 |
Alumīnija oksīds, kas nav mākslīgais korunds |
NS |
||
2819 |
Hroma oksīdi un hidroksīdi |
S |
||
2820 |
Mangāna oksīdi |
S |
||
2821 |
Dzelzs oksīdi un hidroksīdi; krāszemes, kas satur 70 % no kopējās masas vai vairāk saistītās dzelzs, kas izteikta kā Fe2O3 |
NS |
||
2822 00 00 |
Kobalta oksīdi un hidroksīdi; tehniskie kobalta oksīdi |
NS |
||
2823 00 00 |
Titāna oksīdi |
S |
||
2824 |
Svina oksīdi; svina mīnijs, sarkanais un oranžais |
NS |
||
ex 28 25 |
Hidrazīns un hidroksilamīns un to neorganiskie sāļi; citādas neorganiskās bāzes; citādi metālu oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi, izņemot apakšpozīcijā 2825 10 00 un 2825 80 00 minētos produktus |
NS |
||
2825 10 00 |
Hidrazīns un hidroksilamīns un to neorganiskie sāļi |
S |
||
2825 80 00 |
Atimona oksīdi |
S |
||
2826 |
Fluorīdi; fluorsilikāti, fluoralumināti un citi kompleksie fluora sāļi |
NS |
||
ex 28 27 |
Hlorīdi, oksihlorīdi un hidroksihlorīdi, izņemot apakšpozīcijā 2827 10 00 un 2827 32 00 minētos produktus; bromīdi un oksibromīdi; jodīdi un oksijodīdi |
NS |
||
2827 10 00 |
Amonija hlorīds |
S |
||
2827 32 00 |
Alumīnija hlorīds |
S |
||
2828 |
Hipohlorīti; tehniskais kalcija hipohlorīts; hlorīti; hipobromīti |
NS |
||
2829 |
Hlorāti un perhlorāti; bromāti un perbromāti; jodāti un perjodāti |
NS |
||
ex 28 30 |
Sulfīdi, izņemot apakšpozīcijas 2830 10 00 izstrādājumus; noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva polisulfīdi |
NS |
||
2830 10 00 |
Nātrija sulfīdi |
S |
||
2831 |
Ditionīti un sulfoksilāti |
NS |
||
2832 |
Sulfīti; tiosulfāti |
NS |
||
2833 |
Sulfāti; alauni; peroksisulfāti (persulfāti) |
NS |
||
2834 10 00 |
Nitrīti |
S |
||
2834 21 00 |
Nitrāti |
NS |
||
2834 29 |
||||
2835 |
Fosfināti (hipofosfīti), fosfonāti (fosfīti) un fosfāti; noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva polifosfāti |
S |
||
ex 28 36 |
Karbonāti, izņemot apakšpozīcijā 2836 20 00 , 2836 40 00 un 2836 60 00 minētos produktus; peroksikarbonāti (perkarbonāti); tehniskais amonija karbonāts, kas satur amonija karbamātu |
NS |
||
2836 20 00 |
Nātrija karbonāts |
S |
||
2836 40 00 |
Kālija karbonāti |
S |
||
2836 60 00 |
Bārija karbonāts |
S |
||
2837 |
Cianīdi, oksicianīdi un kompleksie cianīdi |
NS |
||
2839 |
Silikāti; tehniskie sārmu metālu silikāti |
NS |
||
2840 |
Borāti; peroksiborāti (perborāti) |
NS |
||
ex 28 41 |
Oksimetālisko vai peroksimetālisko skābju sāļi, izņemot apakšpozīcijā 2841 61 00 minētos produktus |
NS |
||
2841 61 00 |
Kālija permanganāts |
S |
||
2842 |
Neorganisko skābju vai peroksiskābju citi sāļi (ieskaitot alumosilikātus ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu), izņemot azīdus |
NS |
||
2843 |
Koloidālie dārgmetāli; dārgmetālu noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva organiskie un neorganiskie savienojumi; dārgmetālu amalgamas |
NS |
||
ex 2844 30 11 |
Metālkeramika, kurā ir urāns ar samazinātu urāna-235 saturu un tā savienojumi un kura nav neapstrādāta |
NS |
||
ex 2844 30 51 |
Metālkeramika, kas satur toriju vai šā produkta savienojumus un kas nav neapstrādāta |
NS |
||
2845 90 90 |
Izotopi, izņemot pozīcijā 2844 minētos; minēto izotopu neorganiskie un organiskie savienojumi ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu, izņemot smago ūdeni (deitērija oksīdu) (Euratom), izņemot deitēriju un tā savienojumus, ūdeņradi un tā savienojumus, kas bagātināti ar deitēriju, vai maisījumus un šķīdumus, kas satur šos produktus (Euratom) |
NS |
||
2846 |
Retzemju metālu, itrija, skandija un šo metālu maisījumu organiskie un neorganiskie savienojumi |
NS |
||
2847 00 00 |
Ūdeņraža peroksīds, arī stabilizēts ar urīnvielu |
NS |
||
ex 28 49 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva karbīdi, izņemot apakšpozīcijā 2849 20 00 un 2849 90 30 minētos produktus |
NS |
||
2849 20 00 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva silīcija karbīdi |
S |
||
2849 90 30 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva volframa karbīdi |
S |
||
ex 2850 00 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva hidrīdi, nitrīdi, azīdi un borīdi, izņemot savienojumus, kas ir arī pozīcijā 2849 minētie karbīdi |
NS |
||
ex 2850 00 60 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva silicīdi |
S |
||
2852 |
Neorganiskie vai organiskie dzīvsudraba savienojumi ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu, izņemot amalgamas |
NS |
||
2853 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva fosfīdi, izņemot dzelzs fosforus; citādi neorganiskie savienojumi (ieskaitot destilēto ūdeni vai vadītspējīgu ūdeni un līdzīgas tīrības ūdeni); sašķidrināts gaiss (atbrīvots vai neatbrīvots no cēlgāzēm); saspiests gaiss; amalgamas, izņemot dārgmetālu amalgamas |
NS |
||
29 |
2903 |
Halogenētie ogļūdeņražu atvasinājumi |
S |
|
ex 29 04 |
Sulfurēti, nitrēti vai nitrozēti ogļūdeņražu atvasinājumi, halogenēti vai nehalogenēti, izņemot apakšpozīcijas 2904 20 00 produktus |
NS |
||
2904 20 00 |
Atvasinājumi, kas satur tikai nitrogrupas vai nitrozogrupas |
S |
||
ex 29 05 |
Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi, izņemot apakšpozīcijā 2905 45 00 un apakšpozīcijā 2905 43 00 un 2905 44 minētos produktus |
S |
||
2905 45 00 |
Glicerīns |
NS |
||
2906 |
Cikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
NS |
||
ex 29 07 |
Fenoli, izņemot apakšpozīcijā 2907 15 90 un ex 2907 22 00 minētos produktus; fenolu spirti |
NS |
||
2907 15 90 |
Naftoli un to sāļi, izņemot 1-naftolu |
S |
||
ex 2907 22 00 |
Hidrohinons (hinols) |
S |
||
2908 |
Fenolu vai fenolu spirtu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
NS |
||
2909 |
Ēteri, hidroksiēteri, alkoksifenoli, alkoksifenolspirti, spirtu peroksīdi, ēteru peroksīdi, ketonu peroksīdi (noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva) un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
S |
||
2910 |
Trīslocekļu cikla epoksīdi, epoksispirti, epoksifenoli un epoksiēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi |
NS |
||
2911 00 00 |
Acetāli un pusacetāli ar vēl kādu skābekļa funkcionālo grupu vai bez tās un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
NS |
||
ex 29 12 |
Aldehīdi, kas satur vai nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas; cikliskie aldehīdu polimēri; paraformaldehīds, izņemot apakšpozīcijā 2912 41 00 minēto produktu |
NS |
||
2912 41 00 |
Vanilīns (4-hidroksi-3-metoksibenzaldehīds) |
S |
||
2913 00 00 |
Pozīcijā 2912 minēto produktu halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi |
NS |
||
ex 29 14 |
Ketoni un hinoni, kas satur vai nesatur vēl kādu skābekļa funkcionālo grupu, un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi, izņemot apakšpozīcijas 2914 11 00 , ex 2914 29 un 2914 22 00 produktus |
NS |
||
2914 11 00 |
Acetons |
S |
||
ex 2914 29 |
Kampars |
S |
||
2914 22 00 |
Cikloheksanons un metilcikloheksanoni |
S |
||
2915 |
Piesātinātas acikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
S |
||
ex 29 16 |
Nepiesātinātās acikliskās monokarbonskābes, cikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi, izņemot apakšpozīcijas ex 2916 11 00 , 2916 12 00 un 2916 14 00 produktus |
NS |
||
ex 2916 11 00 |
Akrilskābe |
S |
||
2916 12 00 |
Akrilskābes esteri |
S |
||
2916 14 00 |
Metakrilskābes esteri |
S |
||
ex 29 17 |
Polikarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi, izņemot apakšpozīcijā 2917 11 00 , ex 2917 12 00 , 2917 14 00 , 2917 32 00 , 2917 35 00 un 2917 36 00 minētos produktus |
NS |
||
2917 11 00 |
Skābeņskābe, tās sāļi un esteri |
S |
||
ex 2917 12 00 |
Adipīnskābe un tās sāļi |
S |
||
2917 14 00 |
Maleīnskābes anhidrīds |
S |
||
2917 32 00 |
Dioktilortoftalāti |
S |
||
2917 35 00 |
Ftalskābes anhidrīds |
S |
||
2917 36 00 |
Tereftalskābe un tās sāļi |
S |
||
ex 29 18 |
Karbonskābes, kas satur papildu skābekļa funkcionālās grupas, un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi, izņemot apakšpozīcijā 2918 14 00 , 2918 15 00 , 2918 21 00 , 2918 22 00 un ex 2918 29 00 minētos produktus |
NS |
||
2918 14 00 |
Citronskābe |
S |
||
2918 15 00 |
Citronskābes sāļi un esteri |
S |
||
2918 21 00 |
Salicilskābe un tās sāļi |
S |
||
2918 22 00 |
O-acetilsalicilskābe, tās sāļi un esteri |
S |
||
ex 2918 29 00 |
Sulfosalicilskābes, hidroksinaftoskābes; to sāļi un esteri |
S |
||
2919 |
Fosforskābes esteri un to sāļi, ieskaitot laktofosfātu; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
NS |
||
2920 |
Nemetālu pārējo neorganisko skābju esteri (izņemot halogēnūdeņražu esterus) un to sāļi; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
NS |
||
2921 |
Savienojumi ar amīnu funkcionālajām grupām |
S |
||
2922 |
Aminosavienojumi, kas satur skābekļa funkcionālo grupu |
S |
||
2923 |
Četraizvietotie amonija sāļi un hidroksīdi; lecitīni un citi fosfoaminolipīdi ar ķīmiski noteiktu vai nenoteiktu sastāvu |
NS |
||
ex 29 24 |
Savienojumi, kas satur karboksiamīda funkcionālo grupu; ogļskābes savienojumi, kas satur amīda funkcionālo grupu, izņemot apakšpozīcijas 2924 23 00 produktus |
S |
||
2924 23 00 |
2-acetamidobenzoskābe (N-acetilantranilskābe) un tās sāļi |
NS |
||
2925 |
Savienojumi, kas satur karboksiimīda funkcionālo grupu (ieskaitot saharīnu un tā sāļus), un savienojumi, kas satur imīna funkcionālo grupu |
NS |
||
ex 29 26 |
Savienojumi, kas satur nitrila funkcionālo grupu, izņemot apakšpozīcijā 2926 10 00 minēto produktu |
NS |
||
2926 10 00 |
Akrilnitrils |
S |
||
2927 00 00 |
Diazosavienojumi, azosavienojumi vai azoksisavienojumi |
S |
||
2928 00 90 |
Hidrazīna vai hidroksilamīna organiskie atvasinājumi, izņemot N,N-bis(2-metoksietil)hidroksilamīnu |
NS |
||
2929 10 00 |
Izocianāti |
S |
||
2929 90 00 |
Citādi savienojumi, kas satur citas slāpekļa funkcionālās grupas |
NS |
||
2930 20 00 |
Tiokarbamāti un ditiokarbamāti, un tiurāma monosulfīdi, disulfīdi vai tetrasulfīdi; ditiokarbonāti (ksantāti) |
NS |
||
2930 30 00 |
||||
ex 2930 90 98 |
||||
2930 40 90 |
Metionīns, katafols (ISO), metamidofoss (ISO) un citi sēra organiskie savienojumi, izņemot ditiokarbonātus (ksantātus) |
S |
||
2930 60 00 |
||||
2930 70 00 |
||||
2930 80 00 |
||||
2930 90 13 |
||||
2930 90 16 |
||||
ex 2930 90 98 |
||||
2931 00 |
Citādi elementorganiskie savienojumi |
NS |
||
ex 29 32 |
Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(-us), izņemot apakšpozīcijā 2932 12 00 , 2932 13 00 un ex 2932 20 90 minētos produktus |
NS |
||
2932 12 00 |
2-furaldehīds (furfuraldehīds) |
S |
||
2932 13 00 |
Furfurilspirts un tetrahidrofurfurilspirts |
S |
||
ex 2932 20 90 |
Kumarīns, metilkumarīni un etilkumarīni |
S |
||
ex 29 33 |
Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(-us), izņemot apakšpozīcijā 2933 61 00 minēto produktu |
NS |
||
2933 61 00 |
Melamīns |
S |
||
2934 |
Nukleīnskābes un to sāļi, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu; citi heterocikliskie savienojumi |
NS |
||
2935 10 00 |
N-metilperfluoroktānsulfonamīds |
S |
||
2935 20 00 |
N-etilperfluoroktānsulfonamīds |
|||
2935 30 00 |
N-etil-N-(2-hidroksietil) perfluoroktānsulfonamīds |
|||
2935 40 00 |
N-(2-hidroksietil)-N-metilperfluoroktānsulfonamīds |
|||
2935 50 00 |
Citādi perfluoroktānsulfonamīdi |
|||
2935 90 90 |
Citādi sulfonamīdi |
|||
2938 |
Dabiskie vai sintezētie glikozīdi un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi |
NS |
||
ex 2940 00 00 |
Ķīmiski tīri cukuri, izņemot saharozi, laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi un izņemot ramnozi, rafinozi un mannozi; cukuru ēteri, cukuru acetāli un cukuru esteri un to sāļi, izņemot pozīcijā 2937 , 2938 un 2939 minētos produktus |
S |
||
ex 2940 00 00 |
Ramnoze, rafinoze un mannoze |
NS |
||
2941 20 30 |
Dihidrostreptomicīns, tā sāļi, esteri un hidrāti |
NS |
||
2942 00 00 |
Citādi organiskie savienojumi |
NS |
||
S-6b |
31 |
3102 21 00 |
Amonija sulfāts |
NS |
3102 40 |
Amonija nitrāta maisījumi ar kalcija karbonātu vai citām neorganiskām vielām, kas nav mēslošanas līdzekļi |
NS |
||
3102 50 00 |
Nātrija nitrāts |
NS |
||
3102 60 00 |
Kalcija nitrāta un amonija nitrāta dubultsāļi vai maisījumi |
NS |
||
3103 11 00 |
Superfosfāti |
S |
||
3103 19 00 |
||||
3105 |
Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju; citādi mēslošanas līdzekļi; šajā nodaļā minētie izstrādājumi tabletēs vai tamlīdzīgās formās vai iepakojumos, kuru bruto svars nepārsniedz 10 kg |
S |
||
32 |
ex 32. nodaļa |
Miecvielu vai krāsu ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; pigmenti un citas krāsvielas; krāsas un lakas; špakteļtepes, tepes un citas mastikas; tintes, izņemot pozīcijā 3204 un 3206 minētos produktus un izņemot apakšpozīcijā 3201 90 20 , ex 3201 90 90 (eikalipta miecvielu ekstrakti), ex 3201 90 90 (no gambīra un mirobalana augļiem iegūtu miecvielu ekstrakti) un ex 3201 90 90 (citi miecvielu ekstrakti, kas iegūti no augiem) minētos produktus |
NS |
|
3201 20 00 |
Mimozu ekstrakts |
NS |
||
3204 |
Sintētiskās organiskās krāsvielas ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz sintētisko organisko krāsvielu bāzes; sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto par fluorescējošiem balinātājiem vai luminoforiem, ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu |
S |
||
3206 |
Citādas krāsvielas; preparāti, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē, izņemot pozīcijā 3203 , 3204 vai 3205 minētos; neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus, ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu |
S |
||
33 |
33. nodaļa |
Ēteriskās eļļas un rezinoīdi; parfimērijas, kosmētikas un ķermeņa kopšanas līdzekļi |
NS |
|
34 |
34. nodaļa |
Ziepes, organiskās virsmaktīvās vielas, mazgāšanas līdzekļi, eļļošanas līdzekļi, mākslīgie vaski, gatavi vaski, spodrināšanas vai tīrīšanas līdzekļi, sveces un tamlīdzīgi izstrādājumi, veidošanas pastas, zobtehnikas vaski un izstrādājumi zobārstniecībai uz ģipša bāzes |
NS |
|
35 |
3501 |
Kazeīni, kazeināti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes |
S |
|
3502 90 90 |
Albumināti un citādi albumīna atvasinājumi |
NS |
||
3503 00 |
Želatīns (ieskaitot želatīnu taisnstūrveida, arī kvadrātveida, plāksnēs, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, iekrāsots vai nekrāsots) un želatīna atvasinājumi; zivju līme; citas dzīvnieku izcelsmes līmes, izņemot kazeīna līmes, kas minētas pozīcijā 3501 |
NS |
||
3504 00 |
Peptoni un to atvasinājumi; citādas olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas citur nav minēti vai iekļauti; hromētās vai nehromētās ādas pulveris |
NS |
||
3505 10 50 |
Esterificētas vai ēterificētas cietes |
NS |
||
3506 |
Gatavas līmes un citas gatavās līmvielas, kas citur nav minētas vai iekļautas; produkti, kas paredzēti izmantošanai kā līmes vai līmvielas, safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes vai līmvielas, ar tīro masu līdz 1 kg |
NS |
||
3507 |
Fermenti; gatavi fermenti, kas citur nav minēti vai iekļauti |
S |
||
36 |
36. nodaļa |
Sprāgstvielas; pirotehnikas izstrādājumi; sērkociņi; pirofori sakausējumi; daži degmaisījumi |
NS |
|
37 |
37. nodaļa |
Foto un kino preces |
NS |
|
38 |
ex 38. nodaļa |
Jaukti ķīmiski produkti, izņemot pozīcijā 3802 un 3817 00 , apakšpozīcijā 3823 12 00 un 3823 70 00 un pozīcijā 3825 minētos produktus, un izņemot apakšpozīcijā 3809 10 un 3824 60 minētos produktus |
NS |
|
3802 |
Aktivētā ogle; aktivēti dabiskie minerālprodukti; dzīvnieku ogle, ieskaitot izmantotu dzīvnieku ogli |
S |
||
3817 00 |
Jaukti alkilbenzoli un jaukti alkilnaftalīni, izņemot pozīcijā 2707 vai 2902 minētos |
S |
||
3823 12 00 |
Oleīnskābe |
S |
||
3823 70 00 |
Rūpnieciskie alifātiskie spirti |
S |
||
3825 |
Citur neminēti ķīmijas un saskarnozaru rūpniecības atlikumi; sadzīves atkritumi; notekūdeņu dūņas; citādi atkritumi, kas minēti šīs nodaļas 6. piezīmē |
S |
||
S-7a |
39 |
ex 39. nodaļa |
Plastmasas un to izstrādājumi, izņemot pozīcijā 3901 , 3902 , 3903 un 3904 , apakšpozīcijā 3906 10 00 , 3907 10 00 , 3907 61 00 , 3907 69 00 un 3907 99 , pozīcijā 3908 un 3920 un apakšpozīcijā ex 3921 90 10 un 3923 21 00 minētos produktus |
NS |
3901 |
Etilēna polimēri pirmformās |
S |
||
3902 |
Propilēna vai citu olefīnu polimēri pirmformās |
S |
||
3903 |
Stirēna polimēri pirmformās |
S |
||
3904 |
Vinilhlorīda vai citu halogenēto olefīnu polimēri pirmformās |
S |
||
3906 10 00 |
Poli(metilmetakrilāts) |
S |
||
3907 10 00 |
Poliacetāli |
S |
||
3907 61 00 |
Poli(etilēntereftalāts), pirmformās, ar viskozitāti 78 ml/g vai lielāku |
NS |
||
3907 69 00 |
Citāds poli(etilēntereftalāts) |
S |
||
3907 99 |
Citādi poliesteri, kas nav nepiesātināti |
S |
||
3908 |
Poliamīdi pirmformās |
S |
||
3920 |
Citādas plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes, bez porām, un kas nav stiegrotas, kārtainas, uz pamatnes vai tamlīdzīgi savienotas ar citiem materiāliem |
S |
||
ex 3921 90 10 |
Citādas plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes, bet ne porainas un ne gofrētas loksnes un plātnes |
S |
||
3923 21 00 |
Maisiņi un kulītes (ieskaitot tūtas) no etilēna polimēriem |
S |
||
S-7b |
40 |
ex 40. nodaļa |
Kaučuks un tā izstrādājumi, izņemot pozīcijas 4010 produktus |
NS |
4010 |
Transportieru lentes un dzensiksnas vai transmisijas siksnas vai dzensiksnas no vulkanizēta kaučuka |
S |
||
S-8a |
41 |
ex 41 04 |
Miecētas vai miecētas un žāvētas liellopu (arī bifeļu) vai zirgu ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas, izņemot apakšpozīcijas 4104 41 19 un 4104 49 19 produktus |
S |
ex 4106 31 00 |
Miecētas vai miecētas un žāvētas cūku ādas bez apmatojuma, mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti), šķeltas, bet tālāk neapstrādātas, vai kaltētā veidā (miecētas un žāvētas), šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas |
NS |
||
4106 32 00 |
||||
4107 |
Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta liellopu (arī bifeļu) vai zirgu āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 |
S |
||
4112 00 00 |
Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta aitāda vai jērāda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 |
S |
||
ex 41 13 |
Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta citu dzīvnieku āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 , izņemot apakšpozīcijas 4113 10 00 produktus |
NS |
||
4113 10 00 |
Kazu vai kazlēnu āda |
S |
||
4114 |
Zamšāda (ieskaitot kombinēto zamšādu); lakāda un lakādas imitācija; metalizēta āda |
S |
||
4115 10 00 |
Kompozītā āda ar ādas vai ādas šķiedru pamatni, gabalos, loksnēs vai sloksnēs, arī ruļļos |
S |
||
S-8b |
42 |
ex 42. nodaļa |
Ādas izstrādājumi; zirglietas un iejūgs; ceļojuma piederumi, somas un tamlīdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu), izņemot pozīcijas 4202 un 4203 produktus |
NS |
4202 |
Koferi, somas, tualetes maciņi, diplomātportfeļi, portfeļi, skolassomas, briļļu futrāļi, binokļu somas, fotosomas, mūzikas instrumentu futrāļi, ieroču makstis un tamlīdzīgi izstrādājumi; ceļojuma somas, izolēti pārtikas vai dzērienu maisiņi, kosmētikas somas, mugursomas, rokassomas, iepirkumu somas, kabatas portfeļi, maki, karšu futrāļi, cigarešu etvijas, tabakmaki, rīku somas, sporta somas, futrāļi pudelēm, dārglietu lādītes, pūdernīcas, asu priekšmetu futrāļi un tamlīdzīgi izstrādājumi no ādas vai kompozītās ādas, no plastmasas plēves, no tekstilmateriāliem, no vulkanizētas šķiedras vai no kartona, vai arī pilnīgi vai lielākoties pārklāti ar šādiem materiāliem vai papīru |
S |
||
4203 |
Apģērba gabali un apģērba piederumi no ādas vai kompozītās ādas |
S |
||
43 |
43. nodaļa |
Kažokādas un mākslīgās kažokādas; to izstrādājumi |
NS |
|
S-9a |
44 |
ex 44. nodaļa |
Koks un koka izstrādājumi, izņemot pozīcijā 4410 , 4411 , 4412 , apakšpozīcijā 4418 10 , 4418 20 10 , 4418 73 10 , 4418 74 00 , 4420 10 11 , 4420 90 10 un 4420 90 91 minētos produktus; kokogle |
NS |
4410 |
Kokskaidu plātnes, orientētās kokskaidu plātnes (OSB) un tamlīdzīgas plātnes (piemēram, vafeļplātnes) no koksnes vai citiem koksnveida materiāliem, aglomerētiem vai neaglomerētiem ar sveķiem vai citām organiskām saistvielām |
S |
||
4411 |
Kokšķiedru vai citu koksnveida materiālu plātnes, kam ir vai nav pievienoti sveķi vai citas organiskas vielas |
S |
||
4412 |
Saplāksnis, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminētas koksnes materiāli |
S |
||
4418 10 |
Logi, stiklotas durvis un to rāmji |
S |
||
4418 20 10 |
Durvis, to rāmji un sliekšņi no šīs nodaļas 2. papildu piezīmē norādīto tropu koku koksnes |
S |
||
4418 73 10 |
Salikti grīdas dēļi mozaīkas grīdām |
S |
||
4418 74 00 |
||||
4420 10 11 |
Tropu koku statuetes un citi dekoratīvi izstrādājumi no šīs nodaļas 2. papildu piezīmē norādīto tropu koku koksnes; koka intarsijas un inkrustācija; lādītes un kārbiņas juvelierizstrādājumiem vai galda piederumiem un tamlīdzīgiem priekšmetiem, kā arī koka mēbeles, kas nav minētas 94. nodaļā, no šīs nodaļas 2. papildu piezīmē norādīto tropu koku koksnes |
S |
||
4420 90 10 |
||||
4420 90 91 |
||||
S-9b |
45 |
ex 45. nodaļa |
Korķis un korķa izstrādājumi, izņemot pozīcijas 4503 produktus |
NS |
4503 |
Dabiskā korķa izstrādājumi |
S |
||
46 |
46. nodaļa |
Izstrādājumi no salmiem, esparto un citiem pinamiem materiāliem; pīti trauki un pinumi |
S |
|
S-11a |
50 |
50. nodaļa |
Zīds |
S |
51 |
ex 51. nodaļa |
Vilna, smalkie vai rupjie dzīvnieku mati, izņemot pozīcijas 5105 produktus; zirgu astru dzija un austs audums |
S |
|
52 |
52. nodaļa |
Kokvilna |
S |
|
53 |
53. nodaļa |
Citādas augu tekstilšķiedras; papīra pavedieni un audumi no papīra pavedieniem |
S |
|
54 |
54. nodaļa |
Ķīmiskie pavedieni; dekoratīvās lentes un tamlīdzīgi ķīmiskie tekstilmateriāli |
S |
|
55 |
55. nodaļa |
Ķīmiskās štāpeļšķiedras |
S |
|
56 |
56. nodaļa |
Vate, filcs un neaustas drānas; speciāla dzija; auklas, tauvas, virves, troses un to izstrādājumi |
S |
|
57 |
57. nodaļa |
Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas |
S |
|
58 |
58. nodaļa |
Speciālie audumi; audumi ar šūtām plūksnām; mežģīnes; gobelēni; apdares materiāli; izšuvumi |
S |
|
59 |
59. nodaļa |
Impregnēti, piesūcināti, apvilkti, pārklāti vai laminēti tekstilmateriāli; rūpniecībā izmantojami tekstilizstrādājumi |
S |
|
60 |
60. nodaļa |
Trikotāžas drānas |
S |
|
S-11b |
61 |
61. nodaļa |
Trikotāžas apģērbi un apģērba piederumi |
S |
62 |
62. nodaļa |
Apģērba gabali un apģērba piederumi, kas nav no trikotāžas |
S |
|
63 |
63. nodaļa |
Citādi gatavie tekstilizstrādājumi; komplekti; valkāts apģērbs un lietoti tekstilizstrādājumi; lupatas |
S |
|
S-12a |
64 |
64. nodaļa |
Apavi, getras un tamlīdzīgi izstrādājumi; šādu izstrādājumu daļas |
S |
S-12b |
65 |
65. nodaļa |
Galvassegas un to daļas |
NS |
66 |
66. nodaļa |
Lietussargi, saulessargi, spieķi, spieķsēdekļi, pātagas, pletnes un to daļas |
S |
|
67 |
67. nodaļa |
Apstrādātas spalvas un dūnas un izstrādājumi no spalvām vai dūnām; mākslīgie ziedi; izstrādājumi no cilvēku matiem |
NS |
|
S-13 |
68 |
68. nodaļa |
Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas un tamlīdzīgu materiālu izstrādājumi |
NS |
69 |
69. nodaļa |
Keramikas izstrādājumi |
S |
|
70 |
70. nodaļa |
Stikls un stikla izstrādājumi |
S |
|
S-14 |
71 |
ex 71. nodaļa |
Dabiskas vai kultivētas pērles, dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, dārgmetāli, ar dārgmetālu plaķēti metāli un to izstrādājumi; bižutērija; monētas, izņemot pozīcijas 7117 produktus |
NS |
7117 |
Bižutērija |
S |
||
S-15a |
72 |
7202 |
Ferosakausējumi |
S |
73 |
73. nodaļa |
Dzelzs vai tērauda izstrādājumi |
NS |
|
S-15b |
74 |
74. nodaļa |
Varš un tā izstrādājumi |
S |
75 |
7505 12 00 |
Stieņi un profili no niķeļa sakausējumiem |
NS |
|
7505 22 00 |
Stieples no niķeļa sakausējumiem |
NS |
||
7506 20 00 |
Plāksnes, loksnes, sloksnes un folija no niķeļa sakausējumiem |
NS |
||
7507 20 00 |
Niķeļa cauruļu un caurulīšu savienotājelementi |
NS |
||
76 |
ex 76. nodaļa |
Alumīnijs un tā izstrādājumi, izņemot pozīcijas 7601 produktus |
S |
|
78 |
ex 78. nodaļa |
Svins un tā izstrādājumi, izņemot pozīcijas 7801 produktus |
S |
|
7801 99 |
Neapstrādāts svins, kas nav rafinēts un kas nav ar antimonu kā otru galveno elementu attiecībā uz masu |
NS |
||
79 |
ex 79. nodaļa |
Cinks un tā izstrādājumi, izņemot pozīcijas 7901 un 7903 produktus |
S |
|
81 |
ex 81. nodaļa |
Pārējie parastie metāli; metālkeramika; to izstrādājumi, izņemot apakšpozīcijā 8101 10 00 , 8102 10 00 , 8102 94 00 , 8109 20 00 , 8110 10 00 , 8112 21 90 , 8112 51 00 , 8112 59 00 , 8112 92 un 8113 00 20 minētos produktus, izņemot apakšpozīcijā 8101 94 00 , 8104 11 00 , 8104 19 00 , 8107 20 00 , 8108 20 00 , 8108 30 00 minētos produktus |
S |
|
8101 94 00 |
Neapstrādāts volframs, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un stieples |
NS |
||
8104 11 00 |
Neapstrādāts magnijs ar magnija masas saturu ne mazāk kā 99,8 % |
NS |
||
8104 19 00 |
Neapstrādāts magnijs, kas nav minēts apakšpozīcijā 8104 11 00 |
NS |
||
8107 20 00 |
Neapstrādāts kadmijs; pulveri |
NS |
||
8108 20 00 |
Neapstrādāts titāns; pulveri |
NS |
||
8108 30 00 |
Titāna atgriezumi un lūžņi |
NS |
||
82 |
82. nodaļa |
Parasto metālu instrumenti, darbarīki, griešanas rīki, karotes un dakšiņas; to daļas no parastajiem metāliem |
S |
|
83 |
83. nodaļa |
Dažādi parasto metālu izstrādājumi |
S |
|
S-16 |
84 |
ex 84. nodaļa |
Kodolreaktori, katli, mehānismi un mehāniskas ierīces; to detaļas, izņemot apakšpozīcijā 8401 10 00 un 8407 21 10 minētos produktus |
NS |
8401 10 00 |
Kodolreaktori (Euratom) |
S |
||
8407 21 10 |
Piekarināmie motori, kuru darba tilpums nepārsniedz 325 cm3 |
S |
||
85 |
ex 85. nodaļa |
Elektroierīces un elektroiekārtas un to detaļas; skaņu ierakstīšanas un atskaņošanas aparatūra, televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanas un reproducēšanas aparatūra un šādu izstrādājumu detaļas un piederumi, izņemot apakšpozīcijā 8516 50 00 , 8517 69 30 , ex 8517 70 00 , 8519 20 , 8519 30 00 , 8519 81 11 līdz 8519 81 45 , 8519 81 70 , ex 8519 89 00 , pozīcijā 8521 , 8525 un 8527 , apakšpozīcijā 8528 49 , 8528 59 un 8528 69 līdz 8528 72 , pozīcijā 8529 un apakšpozīcijā 8540 11 un 8540 12 minētos produktus |
NS |
|
8516 50 00 |
Mikroviļņu krāsnis |
S |
||
8517 69 30 |
Radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra |
S |
||
ex 8517 70 00 |
Visu veidu antenas un reflektori, kas nav antenas radiotelegrāfa vai radiotelefona aparātiem; daļas, kas izmantojamas kopā ar šiem izstrādājumiem |
S |
||
8519 20 |
Aparāti, kas darbojas ar monētām, naudas zīmēm, banku kartēm, žetoniem vai citiem maksāšanas līdzekļiem; skaņuplašu atskaņotāji |
S |
||
8519 30 00 |
||||
8519 81 11 līdz 8519 81 45 |
Atskaņošanas aparatūra (arī kasešu atskaņotāji), kurai nav skaņu ierakstīšanas ierīces |
S |
||
8519 81 70 |
Citādi magnētiskās lentes rakstītāji, kuros iebūvēta atskaņošanas iekārta |
S |
||
ex 8519 89 00 |
Citāda atskaņošanas aparatūra, kura nav skaņu ierakstīšanas ierīces |
S |
||
ex 85 21 |
Videoieraksta vai video reproducēšanas aparatūra, ar skaņotāju vai bez tā, izņemot apakšpozīcijā 8521 90 00 minētos produktus |
S |
||
8521 90 00 |
Videoieraksta vai video reproducēšanas aparatūra, ar skaņotāju vai bez tā (izņemot magnētiskās lentes tipa) |
NS |
||
8525 |
Radiofonijas vai televīzijas raidaparatūra, kas ietver vai neietver uztveršanas, skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru; televīzijas kameras, digitālās fotokameras un videokameras |
S |
||
8527 |
Radiofonijas, radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra, kas atrodas vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru vai pulksteni |
S |
||
8528 49 00 |
Monitori un projektori, izņemot televīzijas uztvērējaparatūru, kas nav tāda veida, kas projektēti izmantošanai automātiskās datu apstrādes sistēmā, kas minēta pozīcijā 8471 ; televīzijas uztvērējaparatūra, arī apvienota ar radiouztvērēju vai skaņas vai video ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru |
S |
||
8528 59 00 |
||||
8528 69 līdz 8528 72 |
||||
8529 |
Daļas, kas piemērotas lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar pozīcijā 8525 –8528 minēto aparatūru |
S |
||
8540 11 00 |
Elektronstaru lampas televīzijas pārraidei, ieskaitot videomonitoru katodstaru lampas, krāsu vai monohroma attēla |
S |
||
8540 12 00 |
||||
S-17a |
86 |
86. nodaļa |
Dzelzceļa vai tramvaju lokomotīves, ritošais sastāvs un to daļas; dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā daļas; visu veidu mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) signalizācijas iekārtas |
NS |
S-17b |
87 |
ex 87. nodaļa |
Transportlīdzekļi, izņemot dzelzceļa vai tramvaju ritošo sastāvu, un to daļas un piederumi, izņemot pozīcijā 8702 , 8703 , 8704 , 8705 , 8706 00 , 8707 , 8708 , 8709 , 8711 , 8712 00 un 8714 minētos produktus |
NS |
8702 |
Mehāniskie transportlīdzekļi 10 vai vairāk cilvēku pārvadāšanai, ieskaitot vadītāju |
S |
||
8703 |
Automobiļi un citi mehāniskie transportlīdzekļi, kas paredzēti galvenokārt cilvēku pārvadāšanai (izņemot pozīcijā 8702 minētos transportlīdzekļus), ieskaitot autofurgonus un sacīkšu automobiļus |
S |
||
8704 |
Mehāniskie transportlīdzekļi preču pārvadāšanai |
S |
||
8705 |
Speciālie mehāniskie transportlīdzekļi, izņemot pasažieru vai kravas pārvadāšanai paredzētos (piemēram, tehniskās palīdzības automobiļi, autoceltņi, ugunsdzēsības automobiļi, autobetonmaisītāji, ielu tīrītājautomobiļi, laistītājautomobiļi, darbnīcautomobiļi, automobiļi ar rentgena iekārtām) |
S |
||
8706 00 |
Šasijas ar dzinējiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijās 8701 –8705 |
S |
||
8707 |
Virsbūves (ieskaitot kabīnes) mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijās 8701 –8705 |
S |
||
8708 |
Daļas un piederumi mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijās 8701 –8705 |
S |
||
8709 |
Ar pacelšanas un pārvietošanas ierīcēm neaprīkoti pašgājēji kravas transportētāji, kurus izmanto rūpnīcās, noliktavās, ostās vai lidostās kravu pārvadāšanai nelielos attālumos; vilcēji, kurus izmanto uz dzelzceļa staciju peroniem; iepriekšminēto transportlīdzekļu daļas |
S |
||
8711 |
Motocikli (ieskaitot mopēdus) un motovelosipēdi, arī ar blakusvāģi; blakusvāģi |
S |
||
8712 00 |
Divriteņi un citi velosipēdi (ieskaitot kravas trīsriteņus), bez motora |
S |
||
8714 |
Daļas un piederumi pozīciju 8711 –8713 transportlīdzekļiem |
S |
||
88 |
88. nodaļa |
Gaisa kuģi, kosmosa kuģi un to daļas |
NS |
|
89 |
89. nodaļa |
Kuģi, laivas un citi peldlīdzekļi |
NS |
|
S-18 |
90 |
90. nodaļa |
Optiskās ierīces un aparatūra, foto un kino ierīces un aparatūra, mērierīces un kontrolierīces un aparatūra, precīzijas instrumenti un iekārtas, medicīnas un ķirurģiski instrumenti un aparatūra; to daļas un piederumi |
S |
91 |
91. nodaļa |
Pulksteņi un to detaļas |
S |
|
92 |
92. nodaļa |
Mūzikas instrumenti; to daļas un piederumi |
NS |
|
S-20 |
94 |
ex 94. nodaļa |
Mēbeles; gultas piederumi, matrači, matraču pamati, polsterējumi un tamlīdzīgi pildīti mājas aprīkojuma izstrādājumi; lampas un apgaismes piederumi, kas citur nav minēti vai iekļauti; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi; saliekamās būvkonstrukcijas, izņemot pozīcijas 9405 produktus |
NS |
9405 |
Lampas un apgaismes piederumi, ieskaitot prožektorus, starmešus un to daļas, kas citur nav minētas un iekļautas; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi, kuros iemontēts stacionārs gaismas avots, to daļas, kas citur nav minētas |
S |
||
95 |
ex 95. nodaļa |
Rotaļlietas, spēles un sporta piederumi; to daļas un piederumi, izņemot apakšpozīcijā 9503 00 35 līdz 9503 00 99 minētos produktus |
NS |
|
9503 00 35 līdz 9503 00 99 |
Citas rotaļlietas; samazināti modeļi (“mērogā”) un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi; visu veidu mozaīkmīklas |
S |
||
96 |
96. nodaļa |
Dažādi izstrādājumi |
NS |
VI PIELIKUMS
Kārtība, kādā piemēro 8. pantu
1. Šīs regulas 8. pantu piemēro, kad minētā panta 1. punktā minētā procentuālā daļa pārsniedz 57,0 %.
2. Šīs regulas 8. pantu piemēro katrai V pielikuma VPS S-2.a, S-3. un S-5. sadaļai, kad minētā panta 1. punktā minētā procentuālā daļa pārsniedz 17,5 %.
3. Šīs regulas 8. pantu piemēro katrai V pielikuma VPS S-11.a un S-11.b sadaļai, kad minētā panta 1. punktā minētā procentuālā daļa pārsniedz 47,2 %.
VII PIELIKUMS
Kārtība, kādā piemēro šīs regulas III nodaļu
1. III nodaļā neaizsargāta valsts ir tāda valsts:
kuras septiņas lielākās VPS sadaļas – vērtības ziņā – no tās IX pielikumā uzskaitīto produktu importa Savienībā ir lielākas par 75 % robežvērtību no minētajā pielikumā uzskaitīto produktu kopējā importa – vidēji pēdējos trijos gados pēc kārtas;
un
kuras IX pielikumā uzskaitīto produktu imports Savienībā ir mazāks par ►M17 7,4 % ◄ no minētajā pielikumā uzskaitīto to produktu kopējā importa Savienībā, kuru izcelsme ir II pielikumā uzskaitītajās valstīs, – vidēji pēdējos trijos gados pēc kārtas.
2. Regulas 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta nolūkos dati, ko izmanto šā pielikuma 1. punkta piemērošanai, ir dati, kuri pieejami tā gada 1. septembrī, kas ir pirms 10. panta 1. punktā minētā pieprasījuma iesniegšanas gada.
3. Regulas 11. panta nolūkos dati, ko izmanto šā pielikuma 1. punkta piemērošanai, ir dati, kuri pieejami tā gada 1. septembrī, kas ir pirms 11. panta 2. punktā minētā deleģētā akta pieņemšanas gada.
VIII PIELIKUMS
Konvencijas, kas minētas 9. pantā
A DAĻA
ANO/SDO galvenās konvencijas cilvēktiesību un darba ņēmēju tiesību jomā
1. Konvencija par genocīda nepieļaujamību un sodīšanu par to (1948)
2. Starptautiskā konvencija par jebkuras rasu diskriminācijas izskaušanu (1965)
3. Starptautiskais pakts par civilajām un politiskajām tiesībām (1966)
4. Starptautiskais pakts par ekonomiskajām, sociālajām un kultūras tiesībām (1966)
5. Konvencija par jebkādas sieviešu diskriminācijas izskaušanu (1979)
6. Konvencija pret spīdzināšanu un citu nežēlīgu, necilvēcīgu vai pazemojošu rīcību vai sodīšanu (1984)
7. Konvencija par bērna tiesībām (1989)
8. Konvencija par piespiedu darbu, Nr. 29 (1930)
9. Konvencija par biedrošanās brīvību un tiesību aizsardzību, apvienojoties organizācijās, Nr. 87 (1948)
10. Konvencija par principu piemērošanu tiesībām apvienoties organizācijās un veikt kolektīvus darījumus, Nr. 98 (1949)
11. Konvencija par vienlīdzīgu samaksu par līdzvērtīgu darbu vīriešiem un sievietēm, Nr. 100 (1951)
12. Konvencija par piespiedu darba atcelšanu, Nr. 105 (1957)
13. Konvencija par diskrimināciju nodarbinātībā un profesijā, Nr. 111 (1958)
14. Konvencija par minimālo vecumu, no kura persona drīkst būt nodarbināta vai strādāt, Nr. 138 (1973)
15. Konvencija par smagāko bērnu darba veidu aizliegšanu un tūlītēju rīcību to izskaušanai, Nr. 182 (1999)
B DAĻA
Konvencijas, kas saistītas ar vides un pārvaldības principiem
16. Konvencija par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām (1973)
17. Monreālas Protokols par vielām, kas noārda ozona slāni (1987)
18. Bāzeles Konvencija par bīstamo atkritumu starptautiskiem pārvadājumiem un šādu atkritumu apglabāšanas kontroli (1989)
19. Konvencija par bioloģisko daudzveidību (1992)
20. ANO Vispārējā konvencija par klimata pārmaiņām (1992)
21. Kartahenas Protokols par bioloģisko drošību (2000)
22. Stokholmas Konvencija par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem (2001)
23. Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām Kioto protokols (1998)
24. ANO Vienotā konvencija par narkotiskajām vielām (1961)
25. ANO Konvencija par psihotropām vielām (1971)
26. ANO Konvencija pret narkotisko un psihotropo vielu nelikumīgu tirdzniecību (1988)
27. ANO Konvencija par cīņu pret korupciju (2004)
IX PIELIKUMS
To produktu saraksts, uz kuriem attiecas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētais īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai
Neskarot Kombinētās nomenklatūras (“KN”) interpretācijas noteikumus, produktu apraksts jāuzskata par norādošu, un tarifa preferences nosaka KN kodi. Ja ir norādīti “ex” KN kodi, tarifa preferences jānosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan aprakstu.
Uz produktu ierakstiem ar KN kodu, kas apzīmēts ar zvaigznīti (*), attiecas nosacījumi attiecīgajos Savienības tiesību aktos.
Slejā “Sadaļa” uzskaitītas VPS sadaļas (2. panta h) punkts).
Slejā “Nodaļa” uzskaitītas KN nodaļas, uz kurām attiecas VPS sadaļa (2. panta i) punkts).
Vienkāršības labad šie produkti ir uzskaitīti grupās. Tie var ietvert produktus, kuriem atcelti Kopējā muitas tarifa nodokļi vai kuriem šie nodokļi ir apturēti.
Sadaļa |
Nodaļa |
KN kods |
Apraksts |
|
S-1a |
01 |
0101 29 90 |
Dzīvi zirgi, izņemot tīršķirnes vaislas lopus, kas nav paredzēti kaušanai |
|
0101 30 00 |
Dzīvi ēzeļi |
|
||
0101 90 00 |
Dzīvi mūļi un zirgēzeļi |
|
||
0104 20 10 * |
Dzīvas tīršķirnes vaislas kazas |
|
||
0106 14 10 |
Dzīvi mājas truši |
|
||
0106 39 10 |
Dzīvi baloži |
|
||
02 |
0205 00 |
Svaiga, atdzesēta vai saldēta zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu gaļa |
|
|
0206 80 91 |
Svaigi vai atdzesēti zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu subprodukti, kas nav paredzēti farmaceitisku produktu ražošanai |
|
||
0206 90 91 |
Saldēti zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu subprodukti, kas nav paredzēti farmaceitisku produktu ražošanai |
|
||
0207 14 91 |
Saldētas vistu aknas |
|
||
0207 27 91 |
Saldētas tītaru aknas |
|
||
0207 45 95 0207 55 95 0207 60 91 |
Saldētas pīļu, zosu, pērļu vistiņu aknas, kas nav treknās pīļu vai zosu aknas |
|
||
ex 02 08 |
Citāda svaiga, atdzesēta vai saldēta gaļa un gaļas subprodukti, izņemot produktus apakšpozīcijā 0208 40 20 |
|
||
0210 99 10 |
Sālīta, sālījumā vai žāvēta zirgu gaļa |
|
||
0210 99 59 |
Liellopu subprodukti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti, kas nav diafragmas biezā daļa un plānā daļa |
|
||
ex 0210 99 85 |
Aitu vai kazu subprodukti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti |
|
||
ex 0210 99 85 |
Subprodukti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti, kas nav mājputnu aknas, kas nav mājas cūku, liellopu vai aitu vai kazu subprodukti |
|
||
04 |
0403 10 51 |
Jogurts, aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao |
|
|
0403 10 53 |
|
|||
0403 10 59 |
|
|||
0403 10 91 |
|
|||
0403 10 93 |
|
|||
0403 10 99 |
|
|||
0403 90 71 |
Paniņas, rūgušpiens un krējums, kefīrs un raudzēts vai skābēts piens un krējums, aromatizēts vai ar augļu, riekstu vai kakao piedevām |
|
||
0403 90 73 |
|
|||
0403 90 79 |
|
|||
0403 90 91 |
|
|||
0403 90 93 |
|
|||
0403 90 99 |
|
|||
0405 20 10 |
Piena tauku pastas ar tauku saturu pēc svara 39 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 75 % |
|
||
0405 20 30 |
|
|||
0407 19 90 0407 29 90 0407 90 90 |
Putnu olas ar čaumalu, svaigas, konservētas vai vārītas, kas nav mājputnu olas |
|
||
0409 00 00 |
Dabiskais medus |
|
||
0410 00 00 |
Dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti, kas citur nav minēti un iekļauti |
|
||
05 |
0511 99 39 |
Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi, izņemot neapstrādātus |
|
|
S-1b |
03 |
3. nodaļa (1) |
Zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki |
|
S-2a |
06 |
6. nodaļa |
Veģetējoši koki un citi augi; sīpoli, saknes un tamlīdzīgas augu daļas; griezti ziedi un dekoratīvi zaļumi |
|
S-2b |
07 |
0701 |
Kartupeļi, svaigi vai atdzesēti |
|
0703 10 |
Sīpoli un šalotes, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0703 90 00 |
Puravi un citi sīpolu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0704 |
Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0705 |
Dārza salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.), svaigi vai atdzesēti |
|
||
0706 |
Burkāni, galda rāceņi un kāļi, galda bietes, auzu saknes (puravlapu plostbārži), sakņu selerijas, redīsi un tamlīdzīgi sakņu dārzeņi, svaigi vai atdzesēti |
|
||
ex 0707 00 05 |
Gurķi, svaigi vai atdzesēti, no 16. maija līdz 31. oktobrim |
|
||
0708 |
Pākšu dārzeņi, lobīti vai nelobīti, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0709 20 00 |
Sparģeļi, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0709 30 00 |
Baklažāni, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0709 40 00 |
Selerijas, izņemot sakņu selerijas, svaigas vai atdzesētas |
|
||
0709 51 00 |
Sēnes, svaigas vai atdzesētas, izņemot apakšpozīcijas 0709 59 50 produktus Paprika, svaiga vai atdzesēta |
|
||
ex 0709 59 |
|
|||
0709 60 10 |
Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi, svaigi vai atdzesēti, kas nav paprika, kas nav paredzēti kapsicīna vai Capsicum oleoresin krāsvielu ražošanai un ēterisko eļļu vai rezinoīdu rūpnieciskai ražošanai |
|
||
0709 60 99 |
Spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodenes, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0709 70 00 |
Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0709 92 10 * |
Olīvas, svaigas vai dzesinātas, kas nav paredzētas eļļas ražošanai |
|
||
0709 99 10 |
Svaigi vai atdzesēti salātu dārzeņi, izņemot dārza salātus (Lactuca sativa) un cigoriņus (Cichorium spp.) |
|
||
0709 99 20 |
Mangoldi jeb lapu bietes un lapu artišoki, svaigi vai dzesināti |
|
||
0709 93 10 |
Kabači, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0709 99 40 |
Kaperi, svaigi vai atdzesēti |
|
||
0709 99 50 |
Fenheļi, svaigi vai atdzesēti |
|
||
ex 0709 91 00 |
Artišoki, svaigi vai dzesināti, no 1. jūlija līdz 31. oktobrim |
|
||
0709 93 90 0709 99 90 |
Citi svaigi vai atdzesēti dārzeņi |
|
||
0710 |
Saldēti dārzeņi (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī) |
|
||
ex 07 11 |
Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņi (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai, izņemot apakšpozīcijas 0711 20 90 produktus |
|
||
ex 07 12 |
Kaltēti dārzeņi, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai pulverī, bet tālāk neapstrādāti, izņemot olīvas un apakšpozīcijas 0712 90 19 produktus |
|
||
0713 |
Kaltēti lobīti pākšu dārzeņi, arī mizoti vai šķelti |
|
||
0714 20 10 * |
Batātes, svaigas, nesadalītas, paredzētas lietošanai pārtikā |
|
||
0714 20 90 |
Batātes, svaigas, atdzesētas, saldētas vai žāvētas, arī šķeltas vai granulās, kas nav svaigas un veselas un nav paredzētas lietošanai pārtikā |
|
||
0714 90 90 |
Topinambūri un tamlīdzīgas saknes un bumbuļi ar augstu inulīna saturu, svaigi, atdzesēti, saldēti vai kaltēti, arī šķēlītēs vai zirnīšos sāgo palmas serdes |
|
||
08 |
0802 11 90 |
Mandeles, svaigas vai kaltētas, lobītas vai nelobītas, mizotas vai nemizotas, izņemot rūgtās mandeles |
|
|
0802 12 90 |
|
|||
0802 21 00 |
Lazdu rieksti vai dižlazdu rieksti (Corylus spp.), svaigi vai kaltēti, lobīti vai nelobīti, mizoti vai nemizoti |
|
||
0802 22 00 |
|
|||
0802 31 00 |
Valrieksti, svaigi vai kaltēti, lobīti vai nelobīti, mizoti vai nemizoti |
|
||
0802 32 00 |
|
|||
0802 41 00 0802 42 00 |
Ēdamie kastaņi (Castanea spp.), svaigi vai kaltēti, arī izlobīti vai mizoti |
|
||
0802 51 00 0802 52 00 |
Pistācijas, svaigas vai kaltētas, arī lobītas vai mizotas |
|
||
0802 61 00 0802 62 00 |
Makadāmiju rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
|
||
0802 90 50 |
Pīniju rieksti (Pinus spp.), svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
|
||
0802 90 85 |
Citādi rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
|
||
0803 10 10 |
Miltu banāni, svaigi |
|
||
0803 10 90 0803 90 90 |
Banāni, ieskaitot miltu banānus, žāvēti |
|
||
0804 10 00 |
Dateles, svaigas vai žāvētas |
|
||
0804 20 10 |
Vīģes, svaigas vai žāvētas |
|
||
0804 20 90 |
|
|||
0804 30 00 |
Ananasi, svaigi vai žāvēti |
|
||
0804 40 00 |
Avokado, svaigi vai žāvēti |
|
||
ex 0805 21 |
Mandarīni (arī tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusaugļu hibrīdi, svaigi vai žāvēti, no 1. marta līdz 31. oktobrim |
|
||
ex 0805 22 00 |
||||
ex 0805 29 00 |
||||
0805 40 00 |
Greipfrūti, ieskaitot pomelo, svaigi vai žāvēti |
|
||
0805 50 90 |
Laimi (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), svaigi vai žāvēti |
|
||
0805 90 00 |
Citādi citrusaugļi, svaigi vai žāvēti |
|
||
ex 0806 10 10 |
Galda vīnogas, svaigas, no 1. janvāra līdz 20. jūlijam un no 21. novembra līdz 31. decembrim, izņemot Emperor (Vitis vinifera cv) šķirnes vīnogas, no 1. līdz 31. decembrim |
|
||
0806 10 90 |
Citas vīnogas, svaigas |
|
||
ex 0806 20 |
Žāvētas vīnogas, izņemot apakšpozīcijas ex 0806 20 30 produktus, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru vairāk nekā 2 kg |
|
||
0807 11 00 |
Melones (ieskaitot arbūzus), svaigas |
|
||
0807 19 00 |
|
|||
0808 10 10 |
Sidra āboli, svaigi, bez taras no 16. septembra līdz 15. decembrim |
|
||
0808 30 10 |
Vīna bumbieri, svaigi, bez taras, no 1. augusta līdz 31. decembrim |
|
||
ex 0808 30 90 |
Citādi bumbieri, svaigi, no 1. maija līdz 30. jūnijam |
|
||
0808 40 00 |
Cidonijas, svaigas |
|
||
ex 0809 10 00 |
Aprikozes, svaigas, no 1. janvāra līdz 31. maijam un no 1. augusta līdz 31. decembrim |
|
||
0809 21 00 |
Skābie ķirši (Prunus cerasus), svaigi |
|
||
ex 0809 29 00 |
Ķirši, izņemot skābos ķiršus (Prunus cerasus), svaigi, no 1. janvāra līdz 20. maijam un no 11. augusta līdz 31. decembrim |
|
||
ex 0809 30 |
Persiki, tostarp nektarīni, no 1. janvāra līdz 10. jūnijam un no 1. oktobra līdz 31. decembrim |
|
||
ex 0809 40 05 |
Plūmes, svaigas, no 1. janvāra līdz 10. jūnijam un no 1. oktobra līdz 31. decembrim |
|
||
0809 40 90 |
Ērkšķu plūmes, svaigas |
|
||
ex 0810 10 00 |
Zemenes, svaigas, no 1. janvāra līdz 30. aprīlim un no 1. augusta līdz 31. decembrim |
|
||
0810 20 |
Avenes, kazenes, zīdkoka ogas un kazeņavenes, svaigas |
|
||
0810 30 |
Upenes, baltās vai sarkanās jāņogas un ērkšķogas, svaigas |
|
||
0810 40 30 |
Mellenes (Vaccinium myrtillus), svaigas |
|
||
0810 40 50 |
Lielogu dzērvenes (Vaccinium macrocarpon) un krūmmellenes (Vaccinium corymbosum), svaigas |
|
||
0810 40 90 |
Citādas Vaccinium ģints ogas, svaigas |
|
||
0810 50 00 |
Kivi, svaigi |
|
||
0810 60 00 |
Duriāni, svaigi |
|
||
0810 70 00 |
Japāņu hurma, svaiga |
|
||
0810 90 75 |
Citi augļi, svaigi |
|
||
0811 |
Saldēti augļi un rieksti, termiski neapstrādāti vai termiski apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu |
|
||
0812 |
Augļi un rieksti, kas konservēti īslaicīgai glabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīdu, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), bet nav derīgi tūlītējai lietošanai |
|
||
0813 10 00 |
Žāvētas aprikozes |
|
||
0813 20 00 |
Žāvētas plūmes |
|
||
0813 30 00 |
Žāvēti āboli |
|
||
0813 40 10 |
Žāvēti persiki, arī nektarīni |
|
||
0813 40 30 |
Žāvēti bumbieri |
|
||
0813 40 50 |
Žāvētas papaijas |
|
||
0813 40 95 |
Citādi žāvēti augļi, izņemot pozīcijās 0801 –0806 minētos |
|
||
0813 50 12 |
Žāvētu papaiju, tamarindu, kešjukoku augļu, ličī, džekfrūtu, sapodillu, pasifloru augļu, karambolu un pitahaju maisījumi, bez plūmēm (izņemot pozīcijās 0801 –0806 minētos) |
|
||
0813 50 15 |
Citi žāvētu augļu maisījumi, izņemot pozīcijās 0801 –0806 minētos augļus, bez plūmēm |
|
||
0813 50 19 |
Žāvētu augļu maisījumi, izņemot pozīcijās 0801 –0806 minētos augļus, ar plūmēm |
|
||
0813 50 31 |
Maisījumi, kas sastāv tikai no tropu riekstiem, kuri minēti pozīcijā 0801 un 0802 |
|
||
0813 50 39 |
Maisījumi, kas sastāv tikai no riekstiem, kuri minēti pozīcijā 0801 un 0802 un nav tropu rieksti |
|
||
0813 50 91 |
Citādi riekstu un žāvētu augļu maisījumi, kas minēti 8. nodaļā, bez plūmēm un vīģēm |
|
||
0813 50 99 |
Citādi 8. nodaļas riekstu un žāvētu augļu maisījumi |
|
||
0814 00 00 |
Citrusaugļu vai meloņu un arbūzu mizas, svaigas, saldētas, žāvētas vai konservētas sālījumā, sēra dioksīda vai citā konservējošā šķīdumā |
|
||
S-2c |
09 |
9. nodaļa |
Kafija, tēja, mate un garšvielas |
|
S-2d |
10 |
1008 50 00 |
Kvinoja (Chenopodium quinoa) |
|
11 |
1104 29 17 |
Atsēnaloti graudi, izņemot miežus, auzas, kukurūzu, rīsus un kviešus |
|
|
1105 |
Kartupeļu milti, pulveris, pārslas, granulas un zirnīši |
|
||
1106 10 00 |
Pozīcijā 0713 klasificēto kaltētu pākšu dārzeņu milti, rupja maluma milti un pulveris |
|
||
1106 30 |
8. nodaļā minēto produktu milti, rupja maluma milti un pulveris |
|
||
1108 20 00 |
Inulīns |
|
||
12 |
ex 12. nodaļa |
Eļļas augu sēklas un augļi; dažādi graudi, sēklas un augļi, izņemot pozīcijas 1210 un apakšpozīciju 1212 91 un 1212 93 00 produktus |
|
|
13 |
13. nodaļa |
Šellaka; sveķi un citas augu sulas un ekstrakti |
|
|
S-3 |
15 |
1501 90 00 |
Mājputnu tauki, kas nav minēti pozīcijā 0209 vai 1503 |
|
1502 10 90 1502 90 90 |
Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot pozīcijā 1503 minētos un rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu |
|
||
1503 00 19 |
Tauku stearīns un oleostearīns, kas nav rūpnieciskām vajadzībām |
|
||
1503 00 90 |
Tauku eļļa, oleostearīns, oleoeļļa un taleļļa, neemulģēta, nesajaukta un citādi nesagatavota, kas nav taleļļa rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu |
|
||
1504 |
Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas |
|
||
1505 00 10 |
Neapstrādāti vilnas tauki |
|
||
1507 |
Sojas pupu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
|
||
1508 |
Zemesriekstu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
|
||
1511 10 90 |
Neapstrādāta palmu eļļa, izņemot tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu |
|
||
1511 90 |
Palmu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
|
||
1512 |
Saulespuķu eļļa, saflora eļļa vai kokvilnas eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
|
||
1513 |
Kokosriekstu (kopras), palmu kodolu vai babasū eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
|
||
1514 |
Rapšu, ripšu vai sinepju eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
|
||
1515 |
Citas negaistošās augu eļļas un tauki (ieskaitot jojobas eļļu) un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
|
||
1516 |
Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas |
|
||
1517 |
Margarīns; pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu 15. nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki un eļļas vai to frakcijas, kuras iekļautas pozīcijā 1516 |
|
||
1518 00 |
Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus; dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai 15. nodaļas dažādo tauku un eļļu frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti |
|
||
1521 90 99 |
Rafinēts vai nerafinēts, iekrāsots vai nekrāsots bišu vasks un citu kukaiņu vaski, kas nav jēlvasks |
|
||
1522 00 10 |
Degra |
|
||
1522 00 91 |
Eļļas nogulsnes; ziepju pamatvielas, kurās ir eļļa ar olīveļļas īpašībām |
|
||
S-4a |
16 |
1601 00 10 |
Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no aknām, un pārtikas izstrādājumi uz aknu bāzes |
|
1602 20 10 |
Zosu vai pīļu aknas, gatavi izstrādājumi vai konservi |
|
||
1602 41 90 |
Šķiņķi un to izcirtņi, gatavi izstrādājumi vai konservi, kas nav no mājas cūkām |
|
||
1602 42 90 |
Pleci un to izcirtņi, gatavi izstrādājumi vai konservi, kas nav no mājas cūkām |
|
||
1602 49 90 |
Citādi gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas vai gaļas subproduktiem (ieskaitot maisījumus), kas nav no mājas cūkām |
|
||
1602 50 31 1602 50 95 |
Citādi gatavi izstrādājumi vai konservi no liellopu gaļas vai gaļas subproduktiem, termiski apstrādāti, izņemot termiski neapstrādātus, termiski apstrādātas gaļas vai subproduktu un termiski neapstrādātas gaļas vai subproduktu maisījumus, arī hermētiskā tarā |
|
||
1602 90 31 |
Citādi medījuma vai truša gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas vai gaļas subproduktiem |
|
||
1602 90 69 |
Citādi gatavi izstrādājumi no aitu vai kazu un citu dzīvnieku gaļas vai gaļas subproduktiem, kas nesatur termiski neapstrādātu liellopu gaļu vai subproduktus un mājas cūkas gaļu vai subproduktus |
|
||
1602 90 91 |
|
|||
1602 90 95 |
|
|||
1602 90 99 |
|
|||
1603 00 10 |
Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu un citu ūdens bezmugurkaulnieku ekstrakti un sulas tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 1 kg |
|
||
1604 |
Sagatavotas vai konservētas zivis; kaviārs un kaviāra aizstājēji, kas gatavoti no zivju ikriem |
|
||
1605 |
Gatavi izstrādājumi vai konservi no vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem |
|
||
S-4b |
17 |
1702 50 00 |
Ķīmiski tīra fruktoze |
|
1702 90 10 |
Ķīmiski tīra maltoze |
|
||
1704 (2) |
Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas |
|
||
18 |
18. nodaļa |
Kakao un kakao izstrādājumi |
|
|
19 |
19. nodaļa |
Labības, miltu, cietes vai piena izstrādājumi; miltu konditorejas izstrādājumi |
|
|
20 |
20. nodaļa |
Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi |
|
|
21 |
ex 21. nodaļa |
Dažādi pārtikas produkti, izņemot apakšpozīcijā 2106 10 , 2106 90 30 , 2106 90 51 , 2106 90 55 un 2106 90 59 minētos produktus |
|
|
22 |
ex 22. nodaļa |
Dzērieni, alkoholiski šķidrumi un etiķis, izņemot apakšpozīcijas 2204 10 11 līdz 2204 30 10 un apakšpozīcijas 2208 40 produktus |
|
|
23 |
2302 50 00 |
Atliekas un tamlīdzīgi atkritumi, granulētas vai negranulētas, kas iegūtas, maļot vai citādi apstrādājot pākšaugus |
|
|
2307 00 19 |
Citādas vīnu atliekas |
|
||
2308 00 19 |
Citādas vīnogu spiedpaliekas |
|
||
2308 00 90 |
Citādi augu izcelsmes materiāli un augu atkritumi, atliekas un blakusprodukti, granulēti vai negranulēti, izmantojami dzīvnieku barībai, kas citur nav minēti un iekļauti |
|
||
2309 10 90 |
Citāda suņu vai kaķu barība, safasēta mazumtirdzniecībai, kas nesatur cieti vai glikozi, glikozes sīrupu, maltodekstrīnu vai maltodekstrīna sīrupu apakšpozīcijā 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 90 , 1702 90 50 un 2106 90 55 vai piena produktus |
|
||
2309 90 10 |
Zivju vai jūras zīdītāju šķīstošās atliekas, kas izmantojamas dzīvnieku barībā |
|
||
2309 90 91 |
Biešu mīkstums ar pievienotu melasi, kas izmantojams dzīvnieku barībā |
|
||
2309 90 96 |
Citādi izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā un kas satur 49 % no svara vai vairāk holīna hlorīdu uz organiskas vai neorganiskas bāzes |
|
||
S-4c |
24 |
24. nodaļa |
Tabaka un tabakas rūpnieciski aizstājēji |
|
S-5 |
25 |
2519 90 10 |
Magnija oksīds, izņemot dedzinātu dabisko magnija karbonātu |
|
2522 |
Nedzēstie, dzēstie un hidrauliskie kaļķi, izņemot kalcija oksīdu un hidroksīdu, kas minēti pozīcijā 2825 |
|
||
2523 |
Portlandcements, aluminātcements, sārņu, sulfātizturīgais un tamlīdzīgi hidrauliskie cementi, nekrāsoti vai iekrāsoti vai klinkeru veidā |
|
||
27 |
27. nodaļa |
Minerālais kurināmais, minerāleļļas un to pārtvaices produkti; bitumenvielas; minerālvaski |
|
|
S-6a |
28 |
2801 |
Fluors, hlors, broms, jods |
|
2802 00 00 |
Sērs, sublimēts vai izgulsnēts; koloidālais sērs |
|
||
ex 28 04 |
Ūdeņradis, cēlgāzes un citādi nemetāli, izņemot apakšpozīcijas 2804 69 00 produktus |
|
||
2805 19 |
Sārmu vai sārmzemju metāli, izņemot nātriju un kalciju |
|
||
2805 30 |
Retzemju metāli, skandijs un itrijs, atsevišķi vai maisījumos vai sakausējumos |
|
||
2806 |
Hlorūdeņradis (sālsskābe); hlorsulfoskābe |
|
||
2807 00 00 |
Sērskābe; oleums |
|
||
2808 00 00 |
Slāpekļskābe; sulfoslāpekļskābes |
|
||
2809 |
Fosfora (V) oksīds; fosforskābe; polifosforskābes ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu |
|
||
2810 00 90 |
Bora oksīdi, kas nav bora (III) oksīds; borskābes |
|
||
2811 |
Citādas neorganiskās skābes un citādi neorganiskie nemetālu savienojumi ar skābekli |
|
||
2812 |
Nemetālu halogenīdi un oksihalogenīdi |
|
||
2813 |
Nemetālu sulfīdi; tehniskais fosfora trisulfīds |
|
||
2814 |
Bezūdens amonjaks vai amonjaka ūdens šķīdums |
|
||
2815 |
Nātrija hidroksīds (kaustiskā soda); kālija hidroksīds (kaustiskais potašs); nātrija vai kālija peroksīdi |
|
||
2816 |
Magnija hidroksīds un peroksīds; stroncija vai bārija oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi |
|
||
2817 00 00 |
Cinka oksīds; cinka peroksīds |
|
||
2818 10 |
Mākslīgais korunds, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu |
|
||
2818 20 00 |
Alumīnija oksīds, kas nav mākslīgais korunds |
|
||
2819 |
Hroma oksīdi un hidroksīdi |
|
||
2820 |
Mangāna oksīdi |
|
||
2821 |
Dzelzs oksīdi un hidroksīdi; krāszemes, kas satur 70 % no kopējās masas vai vairāk saistītās dzelzs, kas izteikta kā Fe2O3 |
|
||
2822 00 00 |
Kobalta oksīdi un hidroksīdi; tehniskie kobalta oksīdi |
|
||
2823 00 00 |
Titāna oksīdi |
|
||
2824 |
Svina oksīdi; sarkanais un oranžais svina mīnijs |
|
||
2825 |
Hidrazīns un hidroksilamīns un to neorganiskie sāļi; citādas neorganiskās bāzes; citādi metālu oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi |
|
||
2826 |
Fluorīdi; fluorsilikāti, fluoralumināti un citi kompleksie fluora sāļi |
|
||
2827 |
Hlorīdi, oksihlorīdi un hidroksihlorīdi; jodīdi un oksijodīdi |
|
||
2828 |
Hipohlorīti; tehniskais kalcija hipohlorīts; hlorīti; hipobromīti |
|
||
2829 |
Hlorāti un perhlorāti; bromāti un perbromāti; jodāti un perjodāti |
|
||
2830 |
Sulfīdi; noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva polisulfīdi |
|
||
2831 |
Ditionīti un sulfoksilāti |
|
||
2832 |
Sulfīti; tiosulfāti |
|
||
2833 |
Sulfāti; alauni; peroksisulfāti (persulfāti) |
|
||
2834 10 00 |
Nitrīti |
|
||
2834 21 00 |
Nitrāti |
|
||
2834 29 |
||||
2835 |
Fosfināti (hipofosfīti), fosfonāti (fosfīti) un fosfāti; noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva polifosfāti |
|
||
2836 |
Karbonāti; peroksikarbonāti (perkarbonāti); tehniskais amonija karbonāts, kas satur amonija karbamātu |
|
||
2837 |
Cianīdi, oksicianīdi un kompleksie cianīdi |
|
||
2839 |
Silikāti; tehniskie sārmu metālu silikāti |
|
||
2840 |
Borāti; peroksiborāti (perborāti) |
|
||
2841 |
Oksimetālisko vai peroksimetālisko skābju sāļi |
|
||
2842 |
Neorganisko skābju vai peroksiskābju citi sāļi (ieskaitot alumosilikātus ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu), izņemot azīdus |
|
||
2843 |
Koloidālie dārgmetāli; dārgmetālu noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva organiskie un neorganiskie savienojumi; dārgmetālu amalgamas |
|
||
ex 2844 30 11 |
Metālkeramika, kurā ir urāns ar samazinātu urāna-235 saturu un tā savienojumi un kura nav neapstrādāta |
|
||
ex 2844 30 51 |
Metālkeramika, kas satur toriju vai šā produkta savienojumus un kas nav neapstrādāta |
|
||
2845 90 90 |
Izotopi, izņemot pozīcijā 2844 minētos; minēto izotopu neorganiskie un organiskie savienojumi ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu, izņemot smago ūdeni (deitērija oksīds) (Euratom), izņemot deitēriju un tā savienojumus, ūdeņradi un tā savienojumus, kas bagātināti ar deitēriju, vai šos produktus saturoši maisījumi un šķīdumi (Euratom) |
|
||
2846 |
Retzemju metālu, itrija, skandija un šo metālu maisījumu organiskie un neorganiskie savienojumi |
|
||
2847 00 00 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva fosfīdi, izņemot dzelzs fosforus |
|
||
2849 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva karbīdi |
|
||
2850 00 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva hidrīdi, nitrīdi, azīdi, silicīdi un borīdi, izņemot savienojumus, kas ir arī pozīcijā 2849 minētie karbīdi |
|
||
2852 |
Neorganiskie vai organiskie dzīvsudraba savienojumi ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu, izņemot amalgamas |
|
||
2853 |
Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva fosfīdi, izņemot dzelzs fosforus; citādi neorganiskie savienojumi (ieskaitot destilēto ūdeni vai vadītspējīgu ūdeni un līdzīgas tīrības ūdeni); sašķidrināts gaiss (atbrīvots vai neatbrīvots no cēlgāzēm); saspiests gaiss; amalgamas, izņemot dārgmetālu amalgamas |
|
||
29 |
2903 |
Halogenētie ogļūdeņražu atvasinājumi |
|
|
2904 |
Sulfurēti, nitrēti vai nitrozēti ogļūdeņražu atvasinājumi, halogenēti vai nehalogenēti |
|
||
ex 29 05 |
Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi, izņemot 2905 43 00 un 2905 44 apakšpozīcijas produktus |
|
||
2906 |
Cikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2907 |
Fenoli; fenolu spirti |
|
||
2908 |
Fenolu vai fenolu spirtu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2909 |
Ēteri, hidroksiēteri, alkoksifenoli, alkoksifenolspirti, spirtu peroksīdi, ēteru peroksīdi, ketonu peroksīdi (noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva) un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2910 |
Trīslocekļu cikla epoksīdi, epoksispirti, epoksifenoli un epoksiēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2911 00 00 |
Acetāli un pusacetāli ar vēl kādu skābekļa funkcionālo grupu vai bez tās un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2912 |
Aldehīdi, kas satur vai nesatur citas skābekļa funkcionālās grupas; cikliskie aldehīdu polimēri; paraformaldehīds |
|
||
2913 00 00 |
Pozīcijā 2912 minēto produktu halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2914 |
Ketoni un hinoni, kas satur vai nesatur vēl kādu skābekļa funkcionālo grupu, un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2915 |
Piesātinātas acikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2916 |
Nepiesātinātās acikliskās monokarbonskābes, cikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2917 |
Polikarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2918 |
Karbonskābes, kas satur papildu skābekļa funkcionālās grupas, un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2919 |
Fosforskābes esteri un to sāļi, ieskaitot laktofosfātu; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2920 |
Nemetālu pārējo neorganisko skābju esteri (izņemot halogēnūdeņražu esterus) un to sāļi; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
|
||
2921 |
Savienojumi ar amīnu funkcionālajām grupām |
|
||
2922 |
Aminosavienojumi, kas satur skābekļa funkcionālo grupu |
|
||
2923 |
Četraizvietotie amonija sāļi un hidroksīdi; lecitīni un citi fosfoaminolipīdi ar ķīmiski noteiktu vai nenoteiktu sastāvu |
|
||
2924 |
Savienojumi, kas satur karboksiamīda funkcionālo grupu; ogļskābes savienojumi, kas satur amīda funkcionālo grupu |
|
||
2925 |
Savienojumi, kas satur karboksiimīda funkcionālo grupu (ieskaitot saharīnu un tā sāļus), un savienojumi, kas satur imīna funkcionālo grupu |
|
||
2926 |
Savienojumi, kas satur nitrila funkcionālo grupu |
|
||
2927 00 00 |
Diazosavienojumi, azosavienojumi vai azoksisavienojumi |
|
||
2928 00 90 |
Hidrazīna vai hidroksilamīna organiskie atvasinājumi, izņemot N,N-bis(2-metoksietil)hidroksilamīnu |
|
||
2929 10 00 |
Izocianāti |
|
||
2929 90 00 |
Citi savienojumi, kas satur citas slāpekļa funkcionālās grupas |
|
||
2930 20 00 |
Tiokarbamāti un ditiokarbamāti, un tiurāma monosulfīdi, disulfīdi vai tetrasulfīdi; ditiokarbonāti (ksantāti) |
|
||
2930 30 00 |
|
|||
ex 2930 90 98 |
|
|||
2930 40 90 |
Metionīns, katafols (ISO), metamidofoss (ISO) un citi sēra organiskie savienojumi, izņemot ditiokarbonātus (ksantātus) |
|
||
2930 60 00 |
||||
2930 70 00 |
||||
2930 80 00 |
||||
2930 90 13 |
||||
2930 90 16 |
||||
ex 2930 90 98 |
||||
2931 00 |
Citi elementorganiskie savienojumi |
|
||
2932 |
Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai skābekļa heteroatomu(-us) |
|
||
2933 |
Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(-us) |
|
||
2934 |
Nukleīnskābes un to sāļi, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu; citādi heterocikliskie savienojumi |
|
||
2935 10 00 |
N-metilperfluoroktānsulfonamīds |
|
||
2935 20 00 |
N-etilperfluoroktānsulfonamīds |
|||
2935 30 00 |
N-etil-N-(2-hidroksietil) perfluoroktānsulfonamīds |
|||
2935 40 00 |
N-(2-hidroksietil)-N-metilperfluoroktānsulfonamīds |
|||
2935 50 00 |
Citādi perfluoroktānsulfonamīdi |
|||
2935 90 90 |
Citādi sulfonamīdi |
|
||
2938 |
Dabiskie vai sintezētie glikozīdi un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi |
|
||
2940 00 00 |
Ķīmiski tīri cukuri, izņemot saharozi, laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi; cukuru ēteri, cukuru acetāli un cukuru esteri un to sāļi, izņemot pozīcijā 2937 , 2938 un 2939 minētos produktus |
Labots saskaņā ar KN aprakstu |
||
2941 20 30 |
Dihidrostreptomicīns, tā sāļi, esteri un hidrāti |
|
||
2942 00 00 |
Citādi organiskie savienojumi |
|
||
S-6b |
31 |
3102 |
Minerālie vai ķīmiskie slāpekļa mēslošanas līdzekļi |
|
3103 11 00 |
Superfosfāti |
|
||
3103 19 00 |
||||
3105 |
Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju; citādi mēslošanas līdzekļi; šajā nodaļā minētie izstrādājumi tabletēs vai tamlīdzīgās formās vai iepakojumos, kuru bruto svars nepārsniedz 10 kg |
|
||
32 |
ex 32. nodaļa |
Miecvielu vai krāsu ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; pigmenti un citas krāsvielas; krāsas un lakas; špakteļtepes, tepes un citas mastikas; tintes, izņemot apakšpozīcijas 3201 20 00 , 3201 90 20 , ex 3201 90 90 (no gambīra un mirobalana augļiem iegūtu miecvielu ekstrakti) un ex 3201 90 90 (citi augu izcelsmes miecvielu ekstrakti) produktus |
|
|
33 |
33. nodaļa |
Ēteriskās eļļas un rezinoīdi; parfimērijas, kosmētiskas un ķermeņa kopšanas līdzekļi |
|
|
34 |
34. nodaļa |
Ziepes, organiskās virsmaktīvās vielas, mazgāšanas līdzekļi, eļļošanas līdzekļi, mākslīgie vaski, gatavi vaski, spodrināšanas vai tīrīšanas līdzekļi, sveces un tamlīdzīgi izstrādājumi, veidošanas pastas, zobtehnikas vaski un izstrādājumi zobārstniecībai uz ģipša bāzes |
|
|
35 |
3501 |
Kazeīni, kazeināti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes |
|
|
3502 90 90 |
Albumināti un citi albumīna atvasinājumi |
|
||
3503 00 |
Želatīns (ieskaitot želatīnu taisnstūrveida, arī kvadrātveida, plāksnēs, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, iekrāsots vai nekrāsots) un želatīna atvasinājumi; zivju līme; citas dzīvnieku izcelsmes līmes, izņemot kazeīna līmes, kas minētas pozīcijā 3501 |
|
||
3504 00 |
Peptoni un to atvasinājumi; citādas olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas citur nav minēti vai iekļauti; hromētās vai nehromētās ādas pulveris |
|
||
3505 10 50 |
Esterificētas vai ēterificētas cietes |
|
||
3506 |
Gatavas līmes un citas gatavās līmvielas, kas citur nav minētas vai iekļautas; produkti, kas paredzēti izmantošanai kā līmes vai līmvielas, safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes vai līmvielas, ar tīro masu līdz 1 kg |
|
||
3507 |
Fermenti; gatavi fermenti, kas citur nav minēti vai iekļauti |
|
||
36 |
36. nodaļa |
Sprāgstvielas; pirotehnikas izstrādājumi; sērkociņi; pirofori sakausējumi; daži degmaisījumi |
|
|
37 |
37. nodaļa |
Foto un kino preces |
|
|
38 |
ex 38. nodaļa |
Jaukti ķīmiskie produkti, izņemot apakšpozīcijas 3809 10 un 3824 60 produktus |
|
|
S-7a |
39 |
39. nodaļa |
Plastmasas un to izstrādājumi |
|
S-7b |
40 |
40. nodaļa |
Kaučuks un tā izstrādājumi |
|
S-8a |
41 |
ex 41 04 |
Miecētas vai miecētas un žāvētas liellopu (arī bifeļu) vai zirgu ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas, izņemot apakšpozīcijas 4104 41 19 un 4104 49 19 produktus |
|
ex 4106 31 00 |
Miecētas vai miecētas un žāvētas cūku ādas bez apmatojuma, mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti), šķeltas, bet tālāk neapstrādātas, vai kaltētā veidā (miecētas un žāvētas), šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas |
|
||
4106 32 00 |
|
|||
4107 |
Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta vēršāda un zirgu āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 |
|
||
4112 00 00 |
Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta aitāda vai jērāda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 |
|
||
4113 |
Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta citu dzīvnieku āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114 |
|
||
4114 |
Zamšāda (ieskaitot kombinēto zamšādu); lakāda un lakādas imitācija; metalizēta āda |
|
||
4115 10 00 |
Kompozītā āda ar ādas vai ādas šķiedru pamatni, gabalos, loksnēs vai sloksnēs, arī ruļļos |
|
||
S-8b |
42 |
42. nodaļa |
Ādas izstrādājumi; zirglietas un iejūgi; ceļojuma piederumi, rokassomas un tamlīdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu) |
|
43 |
43. nodaļa |
Kažokādas un mākslīgās kažokādas; to izstrādājumi |
|
|
S-9a |
44 |
44. nodaļa |
Koks un koka izstrādājumi, kokogle |
|
S-9b |
45 |
45. nodaļa |
Korķis un korķa izstrādājumi |
|
46 |
46. nodaļa |
Izstrādājumi no salmiem, esparto un citiem pinamiem materiāliem; pīti trauki un pinumi |
|
|
S-11a |
50 |
50. nodaļa |
Zīds |
|
51 |
ex 51. nodaļa |
Vilna, smalkie vai rupjie dzīvnieku mati, izņemot pozīcijas 5105 produktus; zirgu astru dzija un austs audums |
|
|
52 |
52. nodaļa |
Kokvilna |
|
|
53 |
53. nodaļa |
Citādas augu tekstilšķiedras; papīra pavedieni un audumi no papīra pavedieniem |
|
|
54 |
54. nodaļa |
Ar roku darinātas mākslīgās šķiedras; dekoratīvās lentes un tamlīdzīgi mākslīgie tekstilmateriāli |
|
|
55 |
55. nodaļa |
Ķīmiskās štāpeļšķiedras |
|
|
56 |
56. nodaļa |
Vate, filcs un neaustas drānas; speciāla dzija; auklas, tauvas, virves, troses un to izstrādājumi |
|
|
57 |
57. nodaļa |
Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas |
|
|
58 |
58. nodaļa |
Speciālie audumi; audumi ar šūtām plūksnām; mežģīnes; gobelēni; apdares materiāli; izšuvumi |
|
|
59 |
59. nodaļa |
Impregnēti, piesūcināti, apvilkti, pārklāti vai laminēti tekstilmateriāli; rūpniecībā izmantojami tekstilizstrādājumi |
|
|
60 |
60. nodaļa |
Trikotāžas drānas |
|
|
S-11b |
61 |
61. nodaļa |
Trikotāžas apģērbi un apģērba piederumi |
|
62 |
62. nodaļa |
Apģērba gabali un apģērba piederumi, kas nav no trikotāžas |
|
|
63 |
63. nodaļa |
Citādi gatavie tekstilizstrādājumi; komplekti; valkāts apģērbs un lietoti tekstilizstrādājumi; lupatas |
|
|
S-12a |
64 |
64. nodaļa |
Apavi, getras un tamlīdzīgi izstrādājumi; šādu izstrādājumu daļas |
|
S-12b |
65 |
65. nodaļa |
Galvassegas un to daļas |
|
66 |
66. nodaļa |
Lietussargi, saulessargi, spieķi, sēžamspieķi, pātagas, pletnes un to daļas |
|
|
67 |
67. nodaļa |
Apstrādātas spalvas un dūnas un izstrādājumi no spalvām un dūnām; mākslīgie ziedi; izstrādājumi no cilvēku matiem |
|
|
S-13 |
68 |
68. nodaļa |
Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas un tamlīdzīgu materiālu izstrādājumi |
|
69 |
69. nodaļa |
Keramikas izstrādājumi |
|
|
70 |
70. nodaļa |
Stikls un stikla izstrādājumi |
|
|
S-14 |
71 |
71. nodaļa |
Dabiskas vai kultivētas pērles, dārgakmeņi vai pusdārgakmeņi, dārgmetāli, ar dārgmetālu plaķēti metāli un to izstrādājumi; bižutērija; monētas |
|
S-15a |
72 |
7202 |
Ferosakausējumi |
|
73 |
73. nodaļa |
Dzelzs vai tērauda izstrādājumi |
|
|
S-15b |
74 |
74. nodaļa |
Varš un tā izstrādājumi |
|
75 |
7505 12 00 |
Stieņi un profili no niķeļa sakausējumiem |
|
|
7505 22 00 |
Stieples no niķeļa sakausējumiem |
|
||
7506 20 00 |
Plāksnes, loksnes, sloksnes un folija no niķeļa sakausējumiem |
|
||
7507 20 00 |
Niķeļa cauruļu un caurulīšu savienotājelementi |
|
||
76 |
ex 76. nodaļa |
Alumīnijs un tā izstrādājumi, izņemot pozīcijas 7601 produktus |
|
|
78 |
ex 78. nodaļa |
Svins un tā izstrādājumi, izņemot apakšpozīcijas 7801 99 produktus |
|
|
7801 99 |
Neapstrādāts svins, kas rafinēts un kas nav ar antimonu kā otru galveno elementu attiecībā uz masu |
|
||
79 |
ex 79. nodaļa |
Cinks un tā izstrādājumi, izņemot pozīciju 7901 un 7903 produktus |
|
|
81 |
ex 81. nodaļa |
Pārējie parastie metāli; metālkeramika; to izstrādājumi, izņemot apakšpozīcijā 8101 10 00 , 8101 94 00 , 8102 10 00 , 8102 94 00 , 8104 11 00 , 8104 19 00 , 8107 20 00 , 8108 20 00 , 8108 30 00 , 8109 20 00 , 8110 10 00 , 8112 21 90 , 8112 51 00 , 8112 59 00 , 8112 92 un 8113 00 20 minētos produktus |
|
|
82 |
82. nodaļa |
Parasto metālu instrumenti, darbarīki, griešanas rīki, karotes un dakšiņas; to daļas no parastajiem metāliem |
|
|
83 |
83. nodaļa |
Dažādi parasto metālu izstrādājumi |
|
|
S-16 |
84 |
84. nodaļa |
Kodolreaktori, katli, mehānismi un mehāniskas ierīces; to detaļas |
|
85 |
85. nodaļa |
Elektroierīces un elektroiekārtas un to detaļas; skaņu ierakstīšanas un atskaņošanas aparatūra, televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanas un reproducēšanas aparatūra un šādu izstrādājumu detaļas un piederumi |
|
|
S-17a |
86 |
86. nodaļa |
Dzelzceļa vai tramvaju lokomotīves, ritošais sastāvs un to daļas; dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā daļas; visu veidu mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) signalizācijas iekārtas |
|
S-17b |
87 |
87. nodaļa |
Transportlīdzekļi, izņemot dzelzceļa vai tramvaju ritošo sastāvu, un to daļas un piederumi |
|
88 |
88. nodaļa |
Gaisa kuģi, kosmosa kuģi un to daļas |
|
|
89 |
89. nodaļa |
Kuģi, laivas un peldlīdzekļi |
|
|
S-18 |
90 |
90. nodaļa |
Optiskās ierīces un aparatūra, foto un kino ierīces un aparatūra, mērierīces un kontrolierīces un aparatūra, precīzijas instrumenti un iekārtas, medicīnas un ķirurģiski instrumenti un aparatūra; to daļas un piederumi |
|
91 |
91. nodaļa |
Pulksteņi un to detaļas |
|
|
92 |
92. nodaļa |
Mūzikas instrumenti; to daļas un piederumi |
|
|
S-20 |
94 |
94. nodaļa |
Mēbeles; gultas piederumi, matrači, matraču pamati, polsterējumi un tamlīdzīgi pildīti mājas aprīkojuma izstrādājumi; lampas un apgaismes piederumi, kas citur nav minēti vai iekļauti; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi; saliekamās būvkonstrukcijas |
|
95 |
95. nodaļa |
Rotaļlietas, spēles un sporta piederumi; to daļas un piederumi |
|
|
96 |
96. nodaļa |
Dažādi izstrādājumi |
|
|
(1)
Produktiem apakšpozīcijā 0306 13 piemēro 3,6 % nodokli.
(2)
Produktiem apakšpozīcijā 1704 10 90 īpašo nodokli ierobežo līdz 16 % no muitas vērtības. |
X PIELIKUMS
ATBILSTĪBAS TABULA
Regula (EK) Nr. 732/2008 |
Šī regula |
1. pants |
1. pants |
— |
2. panta a) punkts |
2. panta a) punkts |
2. panta g) punkts |
2. panta b) punkts |
2. panta h) punkts |
2. panta c) punkts |
2. panta b) līdz f) punkts |
— |
2. panta i) punkts |
— |
2. panta j) punkts |
— |
2. panta k) punkts |
— |
2. panta l) punkts |
3. panta 1. punkts un 3. panta 2. punkta pirmā daļa |
4. panta 1. punkts |
3. panta 2. punkta otrā daļa |
— |
3. panta 3. punkts |
5. panta 4. punkts |
— |
4. panta 2. un 3. punkts |
4. pants |
6. panta 1. punkts un 11. panta 1. punkts |
5. panta 1. un 2. punkts |
33. panta 1. un 2. punkts |
5. panta 3. punkts |
— |
6. panta 1. līdz 6. punkts |
7. panta 1. līdz 6. punkts |
6. panta 7. punkts |
— |
7. panta 1. un 2. punkts |
12. panta 1. un 2. punkts |
7. panta 3. punkts |
— |
8. panta 1. punkts |
9. panta 1. punkts |
— |
9. panta 2. punkts |
8. panta 2. punkts |
VII pielikums |
8. panta 3. punkta pirmā daļa |
13. panta 1. punkts |
— |
13. panta 2. punkts |
8. panta 3. punkta otrā daļa |
14. panta. 1. punkts |
— |
14. panta 2. un 3. punkts |
9. panta 1. un 2. punkts |
10. panta 1. un 2. punkts |
9. panta 3. punkts |
— |
— |
10. panta 3. punkts |
10. panta 1. punkts |
— |
10. panta 2. punkts |
10. panta 4. punkts |
— |
10. panta 5. punkts |
10. panta 3. punkts |
10. panta 6. punkts |
10. panta 4. punkts |
— |
10. panta 5. punkts |
— |
10. panta 6. punkts |
— |
— |
10. panta 7. punkts |
— |
16. pants |
11. panta 1. līdz 7. punkts |
18. pants |
11. panta 8. punkts |
17. pants |
12. pants |
— |
13. pants |
8. pants un VI pielikums |
14. pants |
34. pants |
15. panta 1. punkts |
19. panta 1. punkts |
15. panta 2. punkts |
15. panta 1. punkts |
— |
15. panta 2. punkts |
15. panta 3. punkts |
19. panta 2. punkts |
— |
20. pants |
16. pants |
21. pants |
17. pants |
15. panta 3. punkts un 19. panta 3. punkts |
18. pants |
15. panta 4. līdz 7. punkts un 19. panta 4. līdz 7. punkts |
19. pants |
15. panta 8. līdz 12. punkts un 19. panta 8. līdz 14. punkts |
20. panta 1. punkts |
22. pants |
20. panta 2. un 3. punkts |
24. panta 1. līdz 3. punkts |
20. panta 4. punkts |
23. pants |
20. panta 5. punkts |
10. panta 4. punkts |
20. panta 6. punkts |
26. pants |
20. panta 7. punkts |
25. pants |
— |
27. pants |
— |
28. pants |
20. panta 8. punkts |
29. pants |
21. pants |
30. pants |
22. panta 1. punkts |
31. pants |
22. panta 2. punkts |
— |
23. pants |
32. pants |
24. pants |
— |
25. panta a) punkts |
6. panta 2. punkts un 11. panta 2. punkts |
25. panta b) punkts |
3. panta 3. punkts un 17. panta 2. un 3. punkts |
25. panta c) punkts |
5. panta 2. punkts |
25. panta d) punkts |
8. panta 3. punkts |
25. panta e) punkts |
10. panta 4. punkts |
26. pants |
35. pants |
— |
36. pants |
— |
37. pants |
— |
38. pants |
27. panta 1. un 2. punkts |
39. panta 1. punkts |
27. panta 3. punkts |
— |
27. panta 4. un 5. punkts |
39. panta 2. līdz 4. punkts |
28. pants |
— |
29. pants |
— |
30. pants |
— |
31. pants |
— |
— |
40. pants |
— |
41. pants |
— |
42. pants |
32. panta 1. punkts |
43. panta 1. punkts |
32. panta 2. punkts |
43. panta 2. un 3. punkts |
— |
I pielikums |
I pielikums |
II, III un IV pielikums |
II pielikums |
V un IX pielikums |
III pielikuma A daļa |
VIII pielikuma A daļa |
III pielikuma B daļa |
VIII pielikuma B daļa |
— |
X pielikums |
( 1 ) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
( 2 ) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
( 3 ) OV L 188, 18.7.2009., 93. lpp.
( 4 ) OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.
( 5 ) OV L 152, 16.6.2009., 23. lpp.
( 6 ) Šajā sarakstā ietilpst valstis, kuru preferences var būt uz laiku atsauktas vai atceltas. Komisija vai attiecīgās valsts kompetentās iestādes varēs nodrošināt atjauninātu sarakstu.
( 7 ) Šajā sarakstā ietilpst valstis, kuru preferences var būt uz laiku atsauktas vai atceltas. Komisija vai attiecīgās valsts kompetentās iestādes varēs nodrošināt atjauninātu sarakstu.
( 8 ) Šajā sarakstā ietilpst valstis, kuru preferences var būt uz laiku atsauktas vai atceltas. Komisija vai attiecīgās valsts kompetentās iestādes varēs nodrošināt atjauninātu sarakstu.
( 9 ) Šajā sarakstā ietilpst valstis, kuru preferences var būt uz laiku atsauktas vai atceltas. Komisija vai attiecīgās valsts kompetentās iestādes varēs nodrošināt atjauninātu sarakstu.