Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011R0582-20161017

Consolidated text: Komisijas Regula (ES) Nr. 582/2011 ( 2011. gada 25. maijs ), ar ko īsteno un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 595/2009 attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu radītām emisijām ( Euro VI ) un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2007/46/EK I un III pielikumu (Dokuments attiecas uz EEZ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/582/2016-10-17

2011R0582 — LV — 17.10.2016 — 005.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 582/2011

(2011. gada 25. maijs),

ar ko īsteno un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 595/2009 attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu radītām emisijām (Euro VI) un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2007/46/EK I un III pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 167, 25.6.2011., 1. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 64/2012 (2012. gada 23. janvāris),

  L 28

1

31.1.2012

►M2

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 519/2013 (2013. gada 21. februāris),

  L 158

74

10.6.2013

►M3

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 136/2014 (2014. gada 11. februāris),

  L 43

12

13.2.2014

►M4

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 133/2014 (2014. gada 31. janvāris),

  L 47

1

18.2.2014

►M5

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 627/2014 (2014. gada 12. jūnijs),

  L 174

28

13.6.2014

►M6

KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/1718 (2016. gada 20. septembris),

  L 259

1

27.9.2016


Labota ar:

 C1

Kļūdu labojums, OV L 239, 15.9.2015, lpp 190 (627/2014)




▼B

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 582/2011

(2011. gada 25. maijs),

ar ko īsteno un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 595/2009 attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu radītām emisijām (Euro VI) un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2007/46/EK I un III pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)



1. pants

Priekšmets

Šī regula nosaka pasākumus Regulas (EK) Nr. 595/2009 4., 5., 6. un 12. panta īstenošanai.

Tā arī groza Regulu (EK) Nr. 595/2009 un Direktīvu 2007/46/EK.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1) “motora sistēma” ir motors, emisijas kontroles sistēma un saziņas saskarne (aparatūra un paziņojumi) starp motora sistēmas elektronisko vadības bloku vai blokiem (ECU) un jebkuru citu spēka piedziņas vai transportlīdzekļa vadības bloku;

2) “nostrādājuma uzkrāšanas grafiks” ir vecošanas cikls un nostrādājuma uzkrāšanas periods, lai noteiktu nolietošanās koeficientus motoru pēcapstrādes sistēmas saimei;

3) “motoru saime” ir izgatavotāju noteikta tādu motoru grupa, kam pēc I pielikuma 6. iedaļā noteiktās konstrukcijas ir līdzīgi izplūdes gāzu emisijas parametri. Visiem vienas saimes motoriem jāatbilst piemērojamām emisijas robežvērtībām;

4) “motora tips” ir tādu motoru kategorija, kas neatšķiras pēc būtiskiem motora parametriem, kuri norādīti I pielikuma 4. papildinājumā;

5) “transportlīdzekļa tips attiecībā uz emisiju un remonta un tehniskās apkopes informāciju” ir transportlīdzekļu grupa, kas neatšķiras pēc būtiskiem motora un transportlīdzekļa parametriem, kuri norādīti I pielikuma 4. papildinājumā;

6) “deNOx sistēma” ir selektīvās katalītiskās reducēšanas (turpmāk “SCR”) sistēma, NOx absorbētāja, pasīvo vai aktīvo NOx samazināšanas katalizators vai jebkura cita izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēma, kas izstrādāta slāpekļa oksīdu (NOx) emisijas samazināšanai;

7) “izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēma” ir katalizators (oksidējošais, 3 veidu vai jebkura cita tipa), daļiņu filtrs, deNOx sistēma, kombinētais deNOx daļiņu filtrs vai jebkura cita emisijas samazināšanas ierīce, kas uzstādīta aiz motora;

8) “iebūvēta diagnostikas (OBD) sistēma” ir transportlīdzeklī vai motorā iebūvēta sistēma, kas var:

a) konstatēt darbības traucējumus, kas ietekmē emisiju no motora sistēmas; un

b) ar brīdināšanas sistēmas palīdzību norādīt to rašanos; un

c) identificēt iespējamo traucējuma zonu, izmantojot informāciju, kas uzglabāta datora atmiņā, un paziņot šo informāciju ārpus transportlīdzekļa;

▼M4

9) “kvalificēta nolietota sastāvdaļa vai sistēma (turpmāk “QDC”)” ir sastāvdaļa vai sistēma, kas ir tīši nolietota, piemēram, ar paātrinātu vecināšanu vai kontrolēti manipulēta, un ko apstiprinātāja iestāde apstiprinājusi saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikumā izklāstītajiem noteikumiem, kuru izmanto, demonstrējot OBD darbību motora sistēmā;

▼B

10) ECU” ir motora sistēmas elektroniskās vadības bloks;

11) “diagnostikas traucējumu kods” (turpmāk “DTC”) ir ciparu vai burtciparu identifikators, kas identificē vai apzīmē darbības traucējumu;

12) “pārnēsājama emisijas mērīšanas sistēma” (turpmāk “PEMS”) ir pārnēsājama emisijas mērīšanas sistēma, kas atbilst II pielikuma 2. papildinājumā noteiktajām prasībām;

13) “darbības traucējumu indikators” (turpmāk “MI”) ir brīdinājuma sistēmas indikators, kas nepārprotami informē transportlīdzekļa vadītāju par darbības traucējumu;

14) “vecošanas cikls” ir transportlīdzekļa vai motora darbība (ātrums, slodze, jauda), kas jāveic nostrādājuma uzkrāšanas periodā;

15) “svarīgas ar emisiju saistītas sastāvdaļas” ir sastāvdaļas, kas galvenokārt paredzētas emisijas kontrolei: jebkura izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēma, ECU un ar to saistītie devēji un pievadi, kā arī izplūdes gāzu recirkulācijas sistēma (turpmāk “EGR”), tostarp visi ar to saistītie filtri, dzesētāji, kontroles vārsti un caurules;

16) “svarīga ar emisiju saistīta tehniskā apkope” ir apkope, kas jāveic svarīgām ar emisiju saistītām sastāvdaļām;

17) “ar emisiju saistīta tehniskā apkope” ir tehniskā apkope, kas būtiski ietekmē emisiju vai kas varētu ietekmēt emisijas samazināšanos transportlīdzekļa vai motora normālas ekspluatācijas laikā;

18) “motora pēcapstrādes sistēmas saime” ir izgatavotāja sagrupēta motoru saime, kas atbilst motoru saimes definīcijai, bet kas ir sagrupēta sīkāk motoros, kas izmanto līdzīgu izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu;

▼M4

19) Wobbe indekss (apakšējais Wl vai augšējais Wu)” ir tilpuma vienības gāzes sadegšanas siltuma un tās relatīvā blīvuma kvadrātsaknes attiecība vienādos standarta apstākļos:

image

To var aprēķināt arī ar šādu formulu:

image

20) “λ-izmaiņas koeficients (turpmāk “Sλ”)” ir formula, kas apraksta nepieciešamo motora vadības sistēmas elastību attiecībā uz gaisa pārpalikuma koeficienta λ maiņu, ja motors darbojas ar gāzes maisījumu, kura sastāvs atšķiras no tīra metāna, kā norādīts ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 5. papildinājuma A.5.5.1. iedaļā;

▼B

21) “ar emisiju nesaistīta tehniskā apkope” ir tehniskā apkope, kas būtiski neietekmē emisiju un kura ilgstoši neietekmē emisijas samazināšanos transportlīdzekļa vai motora normālas ekspluatācijas laikā pēc tam, kad ir veikta tehniskā apkope;

22) OBD motoru saime” ir izgatavotāja sagrupētas motoru sistēmas, kurām ir kopējas ar emisiju saistītu darbības traucējumu pārbaudes un diagnosticēšanas metodes;

23) “skenēšanas instruments” ir ārēja testēšanas iekārta, ko izmanto standartizētai ārpus transportlīdzekļa saziņai ar OBD sistēmu atbilstoši šīs regulas prasībām;

24) “papildu emisijas kontroles stratēģija” (turpmāk “AES”) ir emisijas kontroles stratēģija, kas tiek aktivizēta un aizstāj vai maina bāzes emisijas kontroles stratēģiju, reaģējot uz īpašu apkārtējās vides un/vai ekspluatācijas apstākļu kopumu, bet kura darbojas vienīgi tik ilgi, cik ilgi pastāv šādi apstākļi;

25) “bāzes emisijas kontroles stratēģija” (turpmāk “BES”) ir stratēģija, kas darbojas visā motora darbības laikā pie jebkādiem motora apgriezieniem un griezes momenta, ja vien nav aktivizēta AES;

26) “ekspluatācijas veiktspējas koeficients” ir attiecība starp reižu skaitu, kad ir pastāvējuši apstākļi, kuros monitoram vai monitoru grupai būtu bijis jāatklāj darbības traucējums, un braukšanas ciklu skaitu, kas attiecas uz šo monitoru vai monitoru grupu;

27) “motora iedarbināšana” sastāv no aizdedzes ieslēgšanas, kloķvārpstas griešanas un degšanas sākuma un ir pabeigta tad, kad motora apgriezienu skaits sasniedz 150 min-1 zem normāla, iesildīta motora brīvgaitas ātruma;

28) “darbības cikls” ir cikls, kas sastāv no motora iedarbināšanas, tā darbošanās perioda, motora izslēgšanas un laika līdz nākamajai iedarbināšanai, kur īpašs OBD monitors darbojas līdz cikla beigām un, ja būtu kāds darbības traucējums, tas tiktu atklāts;

29) “emisijas robežu pārraudzība” ir darbības traucējuma pārraudzība, kā rezultātā rodas pārmērīgas OBD robežvērtības (OTL) un kuru veido:

a) tieši emisijas mērījumi, izmantojot izplūdes gāzu emisijas devēju(-us) un modeli, ar ko korelē testa cikla tiešo emisiju un īpatnējo emisiju;

b) norādes par emisijas palielinājumu, izmantojot datorā ievadīto un no datora saņemto datu korelāciju par īpatnējo emisiju testa ciklā;

30) “veiktspējas pārraudzība” ir darbības traucējuma pārraudzība, ko veido funkcionālās darbības pārbaudes un to parametru pārraudzība, kura nav tieši saistīti ar emisijas robežām, un ko veic sastāvdaļām vai sistēmām, lai pārbaudītu, ka tās darbojas pareizajā diapazonā;

31) “racionālās darbības traucējums” ir darbības traucējums, kad atsevišķa devēja vai sastāvdaļas signāls atšķiras no sagaidāmā signāla, to novērtējot salīdzinājumā ar citu devēju vai sastāvdaļu raidītiem signāliem kontroles sistēmā, ieskaitot gadījumus, kad visi izmērītie signāli un sastāvdaļu izejas dati atsevišķi atbilst diapazonam, kas nozīmē pareizu konkrētā devēja vai sastāvdaļas darbību, un kad neviens no devējiem vai sastāvdaļām atsevišķi nenorāda uz darbības traucējumu;

32) “kopējo funkcionālo traucējumu pārraudzība” ir pārraudzība, lai konstatētu darbības traucējumus, kas novedīs pie pilnīga sistēmas vēlamās funkcijas zaudējuma;

33) “darbības traucējums” ir motora sistēmas, tostarp OBD sistēmas, defekts vai nolietošanās, kas varētu pamatoti novest vai nu pie jebkuras reglamentēto motora sistēmas piesārņotāju emisijas palielināšanās, vai OBD sistēmas efektivitātes samazināšanās;

34) “kopējais saucējs” ir skaitītājs, kas norāda, cik reizes transportlīdzeklis ir darbināts, ņemot vērā vispārīgos nosacījumus;

35) “aizdedzes ciklu skaitītājs” ir skaitītājs, kas norāda transportlīdzekļa motora iedarbināšanas reižu skaitu;

36) “braukšanas cikls” ir darbību secība, kas sastāv no motora iedarbināšanas, transportlīdzekļa darbošanās laika, motora izslēgšanas un laika līdz nākamajai motora iedarbināšanai;

37) “monitoru grupa” ir OBD monitoru komplekts, ko izmanto, lai noteiktu pareizu emisijas kontroles sistēmas darbību, izvērtējot OBD motoru saimes ekspluatācijas veiktspēju;

38) “lietderīgā jauda” ir jauda, kas iegūta izmēģinājumu stendā kloķvārpstas galā, vai tās ekvivalents pie attiecīgā motora vai motora apgriezienu skaita ar palīgierīcēm saskaņā ar XIV pielikumu un kas ir noteikta atmosfēras standartapstākļos;

39) “maksimālā lietderīgā jauda” ir maksimālās lietderīgās jaudas vērtība, kas izmērīta pie pilnas motora slodzes;

40) “slēgtais dīzeļdegvielas daļiņu filtrs” ir dīzeļdegvielas daļiņu filtrs (turpmāk “DPF”), kurā visām izplūdes gāzēm ir jāplūst cauri sienai, kas izfiltrē cieto vielu;

41) “nepārtrauktā reģenerācija” ir izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmas reģenerācijas process, kas darbojas vai nu pastāvīgi, vai vismaz vienreiz starptautiski saskaņotā pārejas ekspluatācijas braukšanas cikla (turpmāk “WHTC”) testā ar karsto piestrādi;

▼M1

42) “pircējpielāgojums” ir transportlīdzekļa, sistēmas, sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskas vienības pārveidojumi, kas ir veikti pēc pircēja īpaša pieprasījuma un kas ir jāapstiprina;

43) “transportlīdzekļa OBD informācija” ir informācija, kas attiecas uz iebūvētu diagnostikas sistēmu kādai elektroniskai sistēmai transportlīdzeklī;

44) “pārņemta sistēma” nozīmē Direktīvas 2007/46/EK 3. panta 23. punktā definētu sistēmu, kas ir pārņemta jaunā tipa transportlīdzeklī no vecā tipa transportlīdzekļa;

▼M4

45) “dīzeļdegvielas režīms” ir normāls duālās degvielas motora darbības režīms, ja motora darbības laikā nekādos ekspluatācijas apstākļos netiek izmantota gāzveida degviela;

46) “duālās degvielas motors” ir motora sistēma, kura ir projektēta tā, lai vienlaicīgi varētu izmantot gan dīzeļdegvielu, gan gāzveida degvielu; abu degvielu patēriņš tiek mērīts atsevišķi, turklāt vienas degvielas patēriņš attiecībā pret otru var atšķirties atkarībā no ekspluatācijas apstākļiem;

47) “duālās degvielas režīms” ir normāls duālās degvielas motora darbības režīms, kad dažos motora ekspluatācijas apstākļos vienlaicīgi tiek izmantota gan dīzeļdegviela, gan gāzveida degviela;

48) “duālās degvielas transportlīdzeklis” ir transportlīdzeklis, kuru darbina duālās degvielas motors un kurā degviela motoram tiek pievadīta no divām atsevišķām iebūvētām degvielas tvertņu sistēmām;

49) “servisa režīms” ir īpašs duālās degvielas motora darbības režīms, kas tiek aktivizēts transportlīdzekļa remonta nolūkā vai lai atbrīvotu brauktuvi, ja duālās degvielas režīmu nav iespējams izmantot;

50) “gāzes enerģijas patēriņa rādītājs (GER)” duālās degvielas motora gadījumā ir gāzveida degvielas enerģijas satura dalījums ar abu degvielu (dīzeļdegvielas un gāzveida degvielas) enerģijas saturu, kas izteikts procentos, degvielu enerģijas saturs definēts kā zemākā siltumspēja;

51) “vidējais gāzes patēriņa rādītājs” ir vidējais gāzes enerģijas patēriņa rādītājs braukšanas ciklā;

52) “1A tipa duālās degvielas motors” ir duālās degvielas motors, kura vidējais gāzes patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā nav zemāks par 90 procentiem (GER WHTC ≥ 90 %) un kurš brīvgaitā neizmanto tikai dīzeļdegvielu, un kuram nav dīzeļdegvielas režīma;

53) “1B tipa duālās degvielas motors” ir duālās degvielas motors, kura vidējais gāzes patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā nav zemāks par 90 procentiem (GER WHTC ≥ 90 %) un kurš brīvgaitā, strādājot duālās degvielas režīmā, neizmanto tikai dīzeļdegvielu, un kuram ir dīzeļdegvielas režīms;

54) “2A tipa duālās degvielas motors” ir duālās degvielas motors, kura vidējais gāzes patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā ir robežās no 10 procentiem līdz 90 procentiem (10 % < GER WHTC < 90 %) un kuram nav dīzeļdegvielas režīma vai kura vidējais gāzes patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā nav zemāks par 90 procentiem (GERWHTC ≥ 90 %), bet kurš brīvgaitā izmanto tikai dīzeļdegvielu un kuram nav dīzeļdegvielas režīma;

55) “2B tipa duālās degvielas motors” ir duālās degvielas motors, kura vidējais gāzes patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā ir robežās no 10 procentiem līdz 90 procentiem (10 % < GER WHTC < 90 %) un kuram ir dīzeļdegvielas režīms vai kura vidējais gāzes patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā nav zemāks par 90 procentiem (GERWHTC ≥ 90 %), bet kurš brīvgaitā, strādājot duālās degvielas režīmā, var izmantot tikai dīzeļdegvielu un kuram ir dīzeļdegvielas režīms;

56) “3B tipa duālās degvielas motors” ir duālās degvielas motors, kura vidējais gāzes patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā nepārsniedz 10 procentus (GERWHTC ≤ 10 %) un kuram ir dīzeļdegvielas režīms.

▼M1

2.a pants

Piekļuve transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

1.  Izgatavotāji īsteno visus vajadzīgos Regulas (EK) Nr. 595/2009 6. pantā un šīs regulas XVII pielikumā noteiktos pasākumus, lai nodrošinātu standartizētā formā sagatavotas transportlīdzekļu OBD un remonta un tehniskās apkopes informācijas pieejamību tīmekļa vietnēs viegli un ātri pieejamā veidā un tā, lai nepieļautu diskrimināciju salīdzinājumā ar pilnvarotiem pārdevējiem un remonta veicējiem piemērotajiem noteikumiem vai piešķirto piekļuvi. Izgatavotāji nodrošina neatkarīgiem uzņēmumiem, sertificētiem tirgotājiem un remonta veicējiem apmācības materiālu pieejamību.

2.  Apstiprinātājas iestādes piešķir tipa apstiprinājumu tikai pēc tam, kad izgatavotājs ir iesniedzis tām sertifikātu par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

3.  Sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai der kā pierādījums atbilstībai Regulas (EK) Nr. 595/2009 6. pantam.

4.  Sertifikātu par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai sagatavo saskaņā ar XVII pielikuma 1. papildinājumā doto paraugu.

5.  Transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijā tiek iekļauti:

a) nepārprotama identifikācija transportlīdzeklim, sistēmai, sastāvdaļai vai atsevišķai tehniskai vienībai, par ko ir atbildīgs izgatavotājs;

b) apkopes rokasgrāmatas, kurās iekļauta apkopes un tehniskās apkopes dokumentācija;

c) tehniskās rokasgrāmatas;

d) informācija par sastāvdaļām un diagnosticēšanu (piemēram, mērījumu teorētiskās minimālās un maksimālās vērtības);

e) elektroinstalāciju diagrammas;

f) diagnostikas traucējumu kodi, ietverot izgatavotāja īpašos kodus;

g) programmatūras kalibrēšanas identifikācijas numurs, ko piemēro transportlīdzekļa tipam;

h) informācija par patentētiem instrumentiem un iekārtām, sniegta ar tiem;

i) datu ieraksta informācija un divvirzienu uzraudzības un testu dati;

j) remonta un apkopes darbiem patērētas standarta darba uzskaites vienības vai laiks, ja šī informācija ir tieši vai ar trešo personu starpniecību paziņota pilnvarotajiem pārdevējiem un remonta veicējiem;

k) vairākposmu tipa apstiprināšanas gadījumā 2.b pantā pieprasītā informācija.

6.  Pilnvarotos pārdevējus vai remonta veicējus konkrēta transportlīdzekļa izgatavotāja izplatīšanas sistēmā šajā regulā uzskata par neatkarīgiem uzņēmumiem, ja tie veic tādu transportlīdzekļu remontu un tehnisko apkopi, kuriem viņi nav attiecīgā izgatavotāja izplatīšanas sistēmas dalībnieki.

7.  Informācija par transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi ir vienmēr pieejama, izņemot informācijas sistēmas uzturēšanas gadījumus.

8.  Ar OBD savietojamu rezerves vai apkopes daļu, diagnostikas instrumentu un testēšanas iekārtu izgatavošanas un apkopes vajadzībām izgatavotāji visiem ieinteresētajiem sastāvdaļu, diagnostikas instrumentu vai testēšanas iekārtu izgatavotājiem vai remonta veicējiem sniedz atbilstīgu informāciju par OBD un transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi.

9.  Izgatavotājs groza un papildina savās tīmekļa vietnēs pieejamo informāciju par transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi, tiklīdz grozītā vai papildinātā informācija ir zināma pilnvarotajiem remonta veicējiem.

10.  Ja transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes ierakstus glabā transportlīdzekļa izgatavotāja vai tā vārdā uzturētā centrālā datu bāzē, neatkarīgiem remonta veicējiem, kuri ir apstiprināti un kuriem atļauja ir piešķirta saskaņā ar XVII pielikuma 2.2. punktu, piekļuve šādiem ierakstiem ir bez maksas un ar tādiem pašiem nosacījumiem, kādi ir pilnvarotiem pārdevējiem un remonta veicējiem, lai varētu ievadīt informāciju par viņu veikto remontu un tehnisko apkopi.

11.  Izgatavotājs nodrošina ieinteresētajām personām piekļuvi šādai informācijai:

a) attiecīgā informācija, kas dod iespēju izstrādāt OBD sistēmas pareizai darbībai svarīgas rezerves daļas;

b) informācija, kas dod iespēju izstrādāt vispārējus diagnostikas instrumentus.

Pirmās daļas a) punktā rezerves daļu izstrādi nekavē neviens no turpmāk minētajiem:

a) atbilstīgas informācijas nepieejamība;

b) tehniskie noteikumi par darbības traucējumu norādījumu stratēģijām, ja ir pārsniegtas OBD robežvērtības vai ja OBD sistēma neatbilst šajā regulā noteiktajām OBD pārraudzības pamatprasībām;

c) īpaši OBD informācijas apstrādes pārveidojumi, lai atsevišķi uzraudzītu transportlīdzekļa darbināšanu ar benzīnu vai ar gāzi;

d) tādu ar gāzi darbināmu transportlīdzekļu tipa apstiprinājums, kuriem ir konstatēts konkrēts nelielu defektu skaits.

Pirmās daļas b) punktā, ja izgatavotāji izmanto diagnostikas un testa instrumentus saskaņā ar ISO 22900 “Modulāro transportlīdzekļu saziņas saskarne” (MVCI) un ISO 22901 “Diagnostikas datu atklātā apmaiņa” (ODX) savos franšīzes tīklos, ODX datnēm jābūt pieejamām neatkarīgiem uzņēmumiem, izmantojot izgatavotāja tīmekļa vietni.

2.b pants

Vairākposmu tipa apstiprināšana

1.  Saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 3. panta 7. punktā noteikto definīciju vairākposmu tipa apstiprināšanas gadījumā galīgais izgatavotājs ir atbildīgs par piekļuves nodrošināšanu transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un apkopes informācijai attiecībā uz savu(-iem) izgatavošanas posmu(-iem) un saistībā ar iepriekšējo(-iem) posmu(-iem).

Turklāt galīgais izgatavotājs savā tīmekļa vietnē sniedz šādu informāciju neatkarīgajiem uzņēmumiem:

a) par iepriekšējo(-iem) posmu(-iem) atbildīgā(-o) izgatavotāja(-u) tīmekļa vietnes adrese;

b) visu par iepriekšējo(-iem) posmu(-iem) atbildīgo izgatavotāju nosaukums un adrese;

c) iepriekšējā(-o) posma(-u) tipa apstiprināšanas numurs(-i);

d) motora numurs.

2.  Katrs izgatavotājs, kurš ir atbildīgs par vienu vai vairākiem tipa apstiprināšanas posmiem, ir atbildīgs par piekļuves nodrošināšanu transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai savā tīmekļa vietnē saistībā ar tiem tipa apstiprināšanas posmiem, par ko tas ir atbildīgs, un par saistību ar iepriekšējo(-iem) posmu(-iem).

3.  Izgatavotājs, kurš ir atbildīgs par konkrētu tipa apstiprināšanas posmu vai posmiem, sniedz par nākamo posmu atbildīgajam izgatavotājam šādu informāciju:

a) atbilstības sertifikāts attiecībā uz posmu(-iem), par ko tas ir atbildīgs;

b) sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, iekļaujot arī sertifikāta papildinājumus;

c) tipa apstiprināšanas numurs, kas atbilst posmam(-iem), par ko ir atbildīgs izgatavotājs;

d) a), b) un c) punktā minētos dokumentus, ko iesniedzis iepriekšējā posmā iesaistīts izgatavotājs.

Katrs izgatavotājs pilnvaro par nākamo posmu atbildīgo izgatavotāju nodot iesniegtos dokumentus izgatavotājiem, kuri ir atbildīgi par katru nākamo posmu un nobeiguma posmu.

Turklāt izgatavotājs, kurš ir atbildīgs par tipa apstiprinājuma noteiktu posmu vai posmiem, pamatojoties uz līgumu:

a) nodrošina par nākamo posmu atbildīgajam izgatavotājam piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai un saskarnes informācijai, kas atbilst konkrētajam(-iem) posmam(-iem), par ko ir atbildīgs izgatavotājs;

b) pēc pieprasījuma, ko iesniedz par tipa apstiprināšanas nākamo posmu atbildīgais izgatavotājs, nodrošina piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai un saskarnes informācijai, kura atbilst konkrētajam(-iem) posmam(-iem), par ko ir atbildīgs izgatavotājs.

4.  Izgatavotājs, arī galīgais izgatavotājs, drīkst iekasēt samaksu saskaņā ar 2.f pantu tikai par to posmu, par kuru ir atbildīgs.

Izgatavotājs, arī galīgais izgatavotājs, neiekasē maksu par informācijas sniegšanu saistībā ar jebkura cita izgatavotāja tīmekļa vietnes adresi vai kontaktinformāciju.

2.c pants

Pircējpielāgojumi

1.  Atkāpjoties no 2.a panta noteikumiem, ja to sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisku vienību skaits, uz kurām attiecas pircējpielāgojums, kopā nepārsniedz 250 visā pasaulē izgatavotu vienību, tad pircējpielāgojumu remonta un tehniskās apkopes informāciju sniedz viegli un ātri pieejamā veidā un tā, lai nepieļautu diskrimināciju salīdzinājumā ar pilnvarotiem pārdevējiem un remontēta veicējiem piemērotajiem noteikumiem vai piešķirto piekļuvi.

Ar pircējpielāgojumu saistīto elektronisko vadības bloku tehniskajai apkopei un atkārtotai programmēšanai izgatavotājs nodrošina neatkarīgajiem uzņēmumiem tādus pašus atbilstīgus patentētos speciālos diagnostikas instrumentus vai testēšanas iekārtas, kādas tiek nodrošinātas pilnvarotajiem remonta veicējiem.

Pircējpielāgojumus uzskaita izgatavotāja remonta un tehniskās apkopes informācijas tīmekļa vietnē un tipa apstiprināšanas laikā norāda sertifikātā par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

2.  Līdz 2015. gada 31. decembrim, ja to sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisku vienību skaits, uz kurām attiecas pircējpielāgojums, kopā nepārsniedz 250 visā pasaulē izgatavotu vienību, izgatavotājs var atkāpties no 2.a pantā noteiktā pienākuma nodrošināt piekļuvi standartizētā formā sagatavotai transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai. Ja izgatavotājs izmanto šo atkāpi, tad viņš nodrošina piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācija viegli un ātri pieejamā veidā un tā, lai nepieļautu diskrimināciju salīdzinājumā ar pilnvarotiem pārdevējiem un remonta veicējiem piemērotajiem noteikumiem vai piešķirto piekļuvi.

3.  Pārdodot vai iznomājot izgatavotāji nodod neatkarīgu uzņēmumu rīcībā patentētus speciālos diagnostikas instrumentus vai testēšanas iekārtas, kas vajadzīgi pircēju vajadzībām pielāgotu sistēmu, sastāvdaļu vai tehnisku vienību apkopei.

4.  Sertifikātā par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai tipa apstiprināšanas laikā izgatavotājs norāda tos pircējpielāgojumus un visus ar tiem saistītos elektroniskās vadības blokus, kuriem ir piemērota atkāpe no 2.a pantā noteiktā pienākuma nodrošināt pieeju standartizētā formā sagatavotai transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

Šos pircējpielāgojumus un visus ar tiem saistītos elektroniskās vadības blokus norāda arī izgatavotāja remonta un tehniskās apkopes informācijā tīmekļa vietnē.

2.d pants

Mazo sēriju izgatavotāji

1.  Atkāpjoties no 2.a panta, tie izgatavotāji, kuri gadā visā pasaulē izgatavo ne vairāk kā 250 vienības tāda tipa transportlīdzekļu, sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisku vienību, uz kurām attiecas šī regula, nodrošina piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai viegli un ātri pieejamā veidā un tā, lai nepieļautu diskrimināciju salīdzinājumā ar pilnvarotiem pārdevējiem un remonta veicējiem piemērotajiem noteikumiem vai piešķirto piekļuvi.

2.  Transportlīdzekli, sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisku vienību, uz ko attiecas 1. punkts, norāda izgatavotāja remonta un tehniskās apkopes informācijā tīmekļa vietnē.

3.  Apstiprinātāja iestāde ziņo Komisijai par katru mazo sēriju izgatavotājiem piešķirto tipa apstiprinājumu.

2.e pants

Pārņemtās sistēmas

1.  Attiecībā uz pārņemtajām sistēmām, kas ir uzskaitītas no 3. papildinājuma līdz XVII pielikumam, līdz 2016. gada 30. jūnijam izgatavotājs drīkst atkāpties no pienākuma atkārtoti programmēt elektroniskās vadības blokus saskaņā ar XVII pielikumā norādītajiem standartiem.

Šo atkāpi tipa apstiprinājuma laikā norāda sertifikātā par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un apkopes informācijai.

Sistēmas, kurām izgatavotājs piemēro atkāpi no pienākuma atkārtoti programmēt elektroniskos vadības blokus saskaņā ar XVII pielikumā minētajiem standartiem, norāda remonta un tehniskās apkopes informācijā izgatavotāja tīmekļa vietnē.

2.  Izgatavotāji nodrošina neatkarīgiem uzņēmumiem iespēju iegādāties vai nomāt patentētos instrumentus vai iekārtas, kas ir vajadzīgas elektronisko vadības bloku tehniskajai apkopei un atkārtotai programmēšanai pārņemtajās sistēmās, kurām izgatavotājs ir piemērojis atkāpi no pienākuma veikt elektronisko vadības bloku atkārtotu programmēšanu saskaņā ar XVII pielikumā norādītajiem standartiem.

2.f pants

Maksa par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

1.  Izgatavotāji var pieprasīt samērīgu un proporcionālu maksu par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, uz kuru attiecas šī regula.

Pirmajā daļā par nesamērīgu vai neproporcionālu uzskata maksu, ja tā attur no piekļuves informācijai, jo nav ņemts vērā tas, cik lielā mērā neatkarīgais uzņēmums to izmanto.

2.  Izgatavotājs nodrošina piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, arī informācijai par tādiem darījumu pakalpojumiem kā atkārtota programmēšana vai tehniskā palīdzība, uz stundu, dienu, mēnesi un gadu, un samaksa par piekļuvi šai informācijai mainās atkarībā no piešķirtā piekļuves laika.

Izgatavotāji var piedāvāt ne tikai piekļuvi uz noteiktu laiku, bet arī piekļuvi atsevišķiem darījumiem, kad samaksu iekasē par katru atsevišķu darījumu, nevis par laiku, uz kuru ir piešķirta piekļuve. Ja izgatavotāji piedāvā abu veidu piekļuvi, tad neatkarīgie remonta veicēji izvēlas izdevīgāko piekļuves sistēmu vai nu uz laiku, vai atsevišķiem darījumiem.

2.g pants

Atbilstība nosacījumiem par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

1.  Apstiprinātāja iestāde vai nu pēc savas iniciatīvas, vai pamatojoties uz sūdzību vai tehniskā dienesta novērtējumu, var jebkurā laikā pārbaudīt izgatavotāja atbilstību Regulas (EK) Nr. 595/2009 un šīs regulas noteikumiem, kā arī sertifikāta par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai noteikumiem.

2.  Ja apstiprinātāja iestāde konstatē, ka izgatavotājs nepilda pienākumu nodrošināt piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, apstiprinātāja iestāde, kura piešķīrusi attiecīgo tipa apstiprinājumu, veic atbilstīgus pasākumus situācijas labošanai.

Šie pasākumi var būt tipa apstiprinājuma anulēšana vai apturēšana, soda nauda vai citi pasākumi, kas pieņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 595/2009 11. pantu.

3.  Ja neatkarīgs uzņēmums vai nozares apvienība, kas pārstāv neatkarīgus uzņēmumus, iesniedz apstiprinātājai iestādei sūdzību, apstiprinātāja iestāde veic revīziju, lai pārbaudītu, vai izgatavotājs pilda pienākumus par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

4.  Veicot revīziju, apstiprinātāja iestāde var lūgt tehnisko dienestu vai citu neatkarīgu ekspertu veikt novērtējumu, lai pārbaudītu minēto pienākumu izpildi.

2.h pants

Forums par piekļuvi transportlīdzekļu informācijai

Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 692/2008 ( 1 ) 13. panta 9. punktu nodibinātā foruma par piekļuvi transportlīdzekļu informācijai piemērošanas joma tiek paplašināta, iekļaujot tajā transportlīdzekļus, uz kuriem attiecas Regula (EK) Nr. 595/2009.

Pamatojoties uz pierādījumiem par transportlīdzekļu OBD un transportlīdzekļu remonta un tehniskās apkopes informācijas tīšu vai netīšu ļaunprātīgu izmantošanu, forums iesaka Komisijai pasākumus šādas informācijas ļaunprātīgas izmantošanas novēršanai.

▼B

3. pants

Tipa apstiprinājuma prasības

▼M4

1.  Lai saņemtu EK tipa apstiprinājumu motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai, EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim ar apstiprinātu motora sistēmu attiecībā uz emisiju un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informāciju vai EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informāciju, izgatavotājs saskaņā ar I pielikuma noteikumiem uzskatāmi parāda to, ka transportlīdzekļi vai motora sistēmas ir testētas un atbilst 4. un 14. pantā un III līdz VIII, X, XIII, XIV un XVII pielikumā noteiktajām prasībām. Izgatavotājs arī nodrošina atbilstību IX pielikumā noteiktajām etalondegvielu specifikācijām. Duālās degvielas motoru un duālās degvielas transportlīdzekļu gadījumā izgatavotājs ievēro arī XVIII pielikumā izklāstītās prasības.

▼M1

1.a  Ja transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācija tipa apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas laikā nav pieejama vai neatbilst Regulas (EK) Nr. 595/2009 6. pantam un šīs regulas 2.a un, kur tas ir piemēroti, 2.b, 2.c, kā arī 2.d pantam, un šīs regulas XVII pielikumam, izgatavotājs sniedz minēto informāciju sešu mēnešu laikā no Regulas (EK) Nr. 595/2009 8. panta 1. punktā norādītā datuma vai sešu mēnešu laikā no tipa apstiprinājuma datuma – atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāks.

1.b  Pienākumu sniegt informāciju 1.a punktā norādītajos termiņos piemēro tikai tad, ja pēc tipa apstiprinājuma saņemšanas transportlīdzekli laiž tirgū.

Ja transportlīdzekli laiž tirgū vairāk nekā sešus mēnešus pēc tipa apstiprināšanas dienas, informāciju sniedz tajā dienā, kad transportlīdzekli laiž tirgū.

1.c  Apstiprinātāja iestāde var pieņemt, ka izgatavotājs ir ieviesis apmierinošus noteikumus un procedūras attiecībā uz piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, pamatojoties uz aizpildītu sertifikātu par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, ja nav iesniegtas sūdzības un ja izgatavotājs iesniedz sertifikātu 1.a punktā noteiktajā termiņā.

Ja atbilstības sertifikāts šajā laikposmā nav iesniegts, apstiprinātāja iestāde īsteno piemērotus pasākumus atbilstības nodrošināšanai.

▼M4

2.  Lai saņemtu EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim ar apstiprinātu motora sistēmu attiecībā uz emisiju un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informāciju vai EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informāciju, izgatavotājs nodrošina atbilstību I pielikuma 4. iedaļā noteiktajām uzstādīšanas prasībām, bet duālās degvielas transportlīdzekļu gadījumā - XVIII pielikuma 6. iedaļā noteiktajām papildu uzstādīšanas prasībām.

3.  Lai saņemtu EK tipa apstiprinājuma paplašinājumu tādam transportlīdzekļa tipam attiecībā uz emisiju un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informāciju, kurš apstiprināts atbilstīgi šai regulai un kura atsauces masa pārsniedz 2 380  kg, bet nepārsniedz 2 610  kg, izgatavotājs nodrošina atbilstību VIII pielikuma 5. iedaļā noteiktajām prasībām.

4.  Alternatīvās tipa apstiprināšanas noteikumus, kas noteikti X pielikuma 2.4.1. punktā un XIII pielikuma 2.1. punktā, nepiemēro attiecībā uz EK tipa apstiprinājumu motoram vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai. Minētie noteikumi nav piemērojami arī duālās degvielas motoriem un duālās degvielas transportlīdzekļiem.

5.  Ikvienu motora sistēmu un konstrukcijas elementu, kas var ietekmēt gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju, projektē, izgatavo, montē un uzstāda tā, lai motors normālā darbības režīmā atbilstu Regulas (EK) Nr. 595/2009 un šīs regulas noteikumiem. Izgatavotājs arī nodrošina atbilstību šīs regulas 14. pantā un VI pielikumā noteiktajām ārpuscikla prasībām. Duālās degvielas motoru un duālās degvielas transportlīdzekļu gadījumā piemērojami arī XVIII pielikumā minētie noteikumi.

6.  Lai saņemtu EK tipa apstiprinājumu motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai vai EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informāciju, universāla diapazona degvielas tipa apstiprinājuma saņemšanai, ierobežota diapazona degvielas tipa apstiprinājuma saņemšanai vai konkrētai degvielai atbilstoša tipa apstiprinājuma saņemšanai izgatavotājs nodrošina atbilstību attiecīgajām I pielikuma 1. iedaļā noteiktajām prasībām.

▼B

7.  Lai saņemtu EK tipa apstiprinājumu attiecībā uz motoriem, kas darbojas ar benzīnu vai E85 etanolu, izgatavotājs nodrošina, ka tiek izpildītas I pielikuma 4.3. iedaļā noteiktās īpašās prasības degvielas tvertnes ieplūdes atverei un transportlīdzekļiem, kas darbojas ar benzīnu un E85 etanolu.

8.  Lai saņemtu EK tipa apstiprinājumu, izgatavotājs nodrošina, ka tiek izpildītas X pielikuma 2.1. punktā noteiktās īpašās prasības elektroniskās sistēmas drošībai.

9.  Izgatavotājs veic tehniskos pasākumus, lai saskaņā ar šo regulu nodrošinātu izplūdes gāzu emisijas efektīvu ierobežošanu visā transportlīdzekļa parastajā kalpošanas laikā un ievērojot normālus izmantošanas nosacījumus. Šie pasākumi nodrošina, ka emisijas kontroles sistēmās izmantotās caurules, savienojumi un slēgumi ir veidoti tā, lai tie atbilstu oriģinālajam projektam.

10.  Izgatavotājs nodrošina testu rezultātu atbilstību piemērojamajai robežvērtībai atbilstīgi šajā regulā noteiktajiem testa apstākļiem.

11.  Izgatavotājs nosaka nolietošanās koeficientus, kurus izmantos, lai pierādītu, ka motoru saimes vai motora pēcapstrādes sistēmas saimes gāzveida un daļiņveida emisija joprojām atbilst emisijas ierobežojumiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā, transportlīdzekļa normāla ekspluatācijas darbmūža laikā atbilstoši minētās regulas 4. panta 2. punktam.

Procedūras motoru saimes vai motora pēcapstrādes sistēmas saimes atbilstības pierādīšanai normālas transportlīdzekļa kalpošanas laikā ir noteiktas šīs regulas VII pielikumā.

12.  Dzirksteļaizdedzes motoriem, kurus testē saskaņā ar IV pielikumā izklāstīto procedūru, maksimālais pieļaujamais oglekļa monoksīda saturs izplūdes gāzēs pie normāliem brīvgaitas apgriezieniem atbilst transportlīdzekļa izgatavotāja noteiktajam lielumam. Tomēr maksimālais oglekļa monoksīda saturs nepārsniedz 0,3 % tilpuma.

Pie lieliem brīvgaitas apgriezieniem izplūdes gāzu oglekļa monoksīda saturs tilpuma izteiksmē nepārsniedz 0,2 %, ja motora apgriezienu skaits ir vismaz 2 000 min-1 un lambda ir 1 ± 0,03 vai saskaņā ar izgatavotāja specifikācijām.

13.  Slēgtas kartera ventilācijas sistēmas gadījumā izgatavotājs nodrošina, ka V pielikumā noteiktajā testā motora ventilācijas sistēma nepieļauj kartera gāzu izplūdi atmosfērā. Ja kartera ventilācijas sistēma ir atvērta, emisiju mēra un pievieno izplūdes gāzes emisijai atbilstoši V pielikumā izklāstītajiem noteikumiem.

14.  Iesniedzot pieteikumu tipa apstiprinājumam, izgatavotāji sniedz apstiprinātājai iestādei informāciju, kas apliecina, ka deNOx sistēma pilda savu emisijas kontroles funkciju visos Eiropas Savienības teritorijā parasti sastopamajos vides apstākļos, jo īpaši zemas temperatūras apstākļos.

Turklāt izgatavotāji sniedz apstiprinātājai iestādei informāciju par EGR sistēmas darbības stratēģiju, ieskaitot tās darbību zemas apkārtējās temperatūras apstākļos.

Šajā informācijā arī iekļauts apraksts par ietekmi, kādu sistēmas darbība zemas apkārtējās temperatūras apstākļos atstāj uz emisiju.

▼M1 —————

▼B

4. pants

Iebūvētā diagnostikas sistēma

1.  Izgatavotāji nodrošina, ka visas motora sistēmas un transportlīdzekļi ir aprīkoti ar OBD sistēmu.

2.  OBD sistēma ir projektēta, konstruēta un uzstādīta transportlīdzeklī saskaņā ar X pielikumu, lai ar tās palīdzību varētu noteikt, reģistrēt un paziņot nolietošanās vai darbības traucējumu veidus, kas aprakstīti minētajā pielikumā, visā transportlīdzekļa kalpošanas laikā.

3.  Izgatavotājs nodrošina, ka OBD sistēma atbilst X pielikumā noteiktajām prasībām, tai skaitā OBD ekspluatācijas veiktspējas prasībām visos parastos un saprātīgi paredzamos braukšanas apstākļos, kādi pastāv Savienībā, tostarp X pielikumā aprakstītajiem normālas lietošanas nosacījumiem.

4.  Testēšanā izmantojot kvalificētu nolietotu sastāvdaļu, saskaņā ar X pielikumu tiek ieslēgts OBD sistēmas darbības traucējumu indikators. OBD sistēmas darbības traucējumu indikators var tikt ieslēgts arī tad, ja emisijas līmenis nepārsniedz X pielikumā norādītās OBD robežvērtības.

5.  Izgatavotājs nodrošina, ka tiek ievēroti X pielikumā noteiktie OBD motoru saimes ekspluatācijas veiktspējas noteikumi.

6.  Dati, kas attiecas uz OBD ekspluatācijas veiktspēju, glabājas OBD sistēmā un ir pieejami nešifrētā veidā, izmantojot standarta OBD saziņas protokolus atbilstoši X pielikuma noteikumiem.

7.  Pēc izgatavotāja ieskatiem, triju gadu laikā pēc Regulas (EK) Nr. 595/2009 8. panta 1. punktā un 8. panta 2. punktā noteiktajiem datumiem OBD sistēmas atbilstībai var piemērot alternatīvus noteikumus, kā noteikts šīs regulas X pielikumā, atsaucoties uz šo punktu.

▼M5

8.  Pēc izgatavotāja pieprasījuma līdz 2015. gada 31. decembrim transportlīdzekļu vai motoru jauna tipa gadījumā un līdz 2016. gada 31. decembrim visiem jauniem transportlīdzekļiem, ko pārdod, reģistrē vai laiž ekspluatācijā Savienībā, DPF pārraudzībai var izmantot alternatīvas prasības, kā noteikts X pielikuma 2.3.3.3. punktā.

▼M1

5. pants

EK tipa apstiprinājuma pieteikums motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai attiecībā uz emisijām un piekļuvi remonta un tehniskās apkopes informācijai

▼B

1.  Izgatavotājs iesniedz apstiprinātājai iestādei pieteikumu, lai saņemtu EK tipa apstiprinājumu motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai.

2.  Šā panta 1. punktā minēto pieteikumu sastāda atbilstoši I pielikuma 4. papildinājumā iekļautajam informācijas dokumenta paraugam. Šim nolūkam piemērojama minētā papildinājuma 1. daļa.

3.  Kopā ar pieteikumu izgatavotājs iesniedz dokumentācijas paketi, kas pilnībā izskaidro visus konstrukcijas elementus, kas ietekmē emisiju, motora sistēmas emisijas kontroles stratēģiju, līdzekļus, ar kādiem motora sistēma kontrolē izvades mainīgos, kuriem ir ietekme uz emisiju, neatkarīgi no tā, vai šī kontrole ir tieša vai netieša, un pilnībā izskaidro XIII pielikumā 4. un 5. iedaļā pieprasīto brīdināšanas sistēmu un sistēmu, kas prasa vadītāja reakciju. Dokumentācijas paketē ietilpst turpmāk uzskaitītās daļas, tostarp I pielikuma 8. iedaļā noteiktā informācija:

a) oficiāla dokumentācijas pakete, kura paliek glabāties apstiprinātājā iestādē. Pēc pieprasījuma ieinteresētās puses var iepazīsties ar oficiālo dokumentācijas paketi;

b) paplašināta dokumentācijas pakete, kura paliek konfidenciāla. Paplašināto dokumentācijas paketi var paturēt glabāšanā apstiprinātāja iestāde vai arī izgatavotājs pēc apstiprinātājas iestādes ieskatiem, taču jānodrošina apstiprinātājai iestādei iespēja saņemt to pārbaudei apstiprināšanas brīdī vai jebkurā citā brīdī apstiprinājuma derīguma termiņa laikā. Ja dokumentācijas pakete paliek pie izgatavotāja, apstiprinātāja iestāde veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka dokumentācija pēc apstiprināšanas netiek mainīta.

4.  Papildus 3. punktā minētajai informācijai izgatavotājs iesniedz šādas ziņas:

a) dzirksteļaizdedzes motoru gadījumā – izgatavotāja deklarāciju par minimālo neveiksmīgas aizdedzes gadījumu skaitu no aizdedzes mēģinājumu kopskaita, kā rezultātā X pielikumā izklāstītā emisiju robežvērtība tiktu pārsniegta, ja šāds neveiksmīgas aizdedzes gadījumu procents būtu saglabājies nemainīgs kopš III pielikumā noteiktā emisijas testa sākuma, vai arī varētu radīt izplūdes gāzu katalizatora vai katalizatoru pārkaršanu, pirms neatgriezenisku bojājumu rašanās;

b) aprakstu par pasākumiem, kas veikti, lai novērstu emisijas kontroles datora(-u) darbības sagrozīšanu un mainīšanu, ieskaitot atjaunināšanas iekārtu, izmantojot izgatavotāja apstiprinātu programmu vai kalibrēšanu;

c) dokumentāciju attiecībā uz OBD sistēmu saskaņā ar X pielikuma 5. iedaļā noteiktajām prasībām;

d) informāciju saistībā ar OBD, lai nodrošinātu piekļuvi OBD un remonta un tehniskās apkopes informācijai saskaņā ar šīs regulas prasībām;

e) paziņojumu par ārpuscikla emisijas atbilstību 14. panta un VI pielikuma 9. iedaļas prasībām;

f) paziņojumu par OBD ekspluatācijas veiktspējas atbilstību X pielikuma 6. papildinājuma prasībām;

▼M1

g) sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai;

▼B

h) sākotnējo plānu testēšanai ekspluatācijas laikā atbilstoši II pielikuma 2.4. punktam;

i) attiecīgos gadījumos – kopijas no citiem tipa apstiprinājumiem ar datiem, kas nepieciešami apstiprinājumu paplašināšanai un nolietošanās koeficientu noteikšanai;

▼M4

j) attiecīgos gadījumos – nepieciešamās dokumentācijas paketes tāda motora pareizai uzstādīšanai, kas saņēmis tipa apstiprinājumu kā atsevišķa tehniska vienība.

▼B

5.  Izgatavotājs iesniedz par tipa apstiprināšanas testiem atbildīgajam tehniskajam dienestam motoru vai nepieciešamības gadījumā cilmes motoru, kas pārstāv apstiprināmo tipu.

6.  Sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisku vienību izmaiņas, kas veiktas pēc tipa apstiprinājuma saņemšanas, automātiski nepadara šo tipa apstiprinājumu par spēkā neesošu, izņemot gadījumus, kad to sākotnējie raksturlielumi vai tehniskie parametri mainās tādā veidā, ka tiek ietekmēta motora vai piesārņojuma kontroles sistēmas darbība.

▼M1

6. pants

Administratīvie noteikumi EK tipa apstiprinājumam motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai attiecībā uz emisiju un piekļuvi remonta un tehniskās apkopes informācijai

▼B

1.  Ja tiek ievērotas visas attiecīgās prasības, apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai un izdod tipa apstiprinājuma numuru saskaņā ar numerācijas sistēmu, kas izklāstīta Direktīvas 2007/46/EK VII pielikumā.

Neskarot Direktīvas 2007/46/EK VII pielikuma noteikumus, tipa apstiprinājuma numura 3. iedaļa tiek veidota atbilstoši šīs regulas I pielikuma 9. papildinājumam.

Apstiprinātāja iestāde nepiešķir to pašu numuru citam motora tipam.

▼M4

1.a  Alternatīvi 1. punktā noteiktajai procedūrai apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai, ja izpildītas visas turpmāk minētās prasības:

a) tipa apstiprinājums motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai EK tipa apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas brīdī jau bijis piešķirts saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 49;

b) izpildītas šīs regulas 2.a–2.f panta prasības attiecībā uz piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, kas piemērojamas motora sistēmai vai motoru saimei;

c) šīs regulas 4. panta 7. punktā minētā pārejas perioda laikā izpildītas šīs regulas X pielikuma 6.2. punktā noteiktās prasības;

d) ir piemērojami visi citi šīs regulas VII pielikuma 3.1. un 5.1. punktā, šīs regulas X pielikuma 2.1. un 6.1. punktā, šīs regulas XIII pielikuma 2., 4.1., 5.1., 7.1., 8.1. un 10. punktā un šīs regulas XIII pielikuma 6. papildinājuma 1. punktā minētie izņēmumi.

▼M4

2.  Piešķirot EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar 1. un 1.a punktu, apstiprinātāja iestāde izdod EK tipa apstiprinājuma sertifikātu pēc parauga, kas sniegts I pielikuma 5. papildinājumā.

▼B

7. pants

Pieteikums EK tipa apstiprinājuma saņemšanai transportlīdzeklim ar apstiprinātu motora sistēmu attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

1.  Izgatavotājs iesniedz apstiprinātājai iestādei pieteikumu EK tipa apstiprinājuma saņemšanai transportlīdzeklim ar apstiprinātu motora sistēmu attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

2.  Šā panta 1. punktā minēto pieteikumu sastāda atbilstoši informācijas dokumenta paraugam, kas sniegts I pielikuma 4. papildinājuma 2. daļā. Šim pieteikumam pievieno EK tipa apstiprinājuma motora sistēmai vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai atbilstoši 6. pantam izsniegta sertifikāta kopiju.

3.  Izgatavotājs iesniedz dokumentācijas paketi, kurā pilnībā izskaidroti XIII pielikumā prasītās un transportlīdzeklī iebūvētās brīdināšanas sistēmas un sistēmas, kas prasa vadītāja reakciju, elementi. Šo dokumentācijas paketi iesniedz saskaņā ar 5. panta 3. punktu.

4.  Papildus 3. punktā minētajiem datiem izgatavotājs iesniedz šādu informāciju:

a) to pasākumu aprakstu, kas veikti, lai novērstu šajā regulā ietverto transportlīdzekļa vadības ierīču darbības sagrozīšanu un to mainīšanu, ieskaitot atjaunināšanas iekārtu, izmantojot izgatavotāja apstiprinātu programmu vai kalibrēšanu;

b) transportlīdzekļa OBD sastāvdaļu aprakstu saskaņā ar X pielikuma 5. iedaļas prasībām;

c) informāciju saistībā ar transportlīdzekļa OBD sastāvdaļām, lai nodrošinātu piekļuvi OBD un remonta un tehniskās apkopes informācijai;

▼M1

d) sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai;

▼B

e) attiecīgos gadījumos citu tipa apstiprinājumu kopijas ar datiem, kas nepieciešami apstiprinājumu paplašināšanai.

5.  Sistēmas markas, sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskās vienības izmaiņas, kas veiktas pēc tipa apstiprinājuma saņemšanas, automātiski nepadara šo tipa apstiprinājumu par spēkā neesošu, izņemot gadījumus, kad to sākotnējie raksturlielumi vai tehniskie parametri mainās tādā veidā, ka tiek ietekmēta motora vai piesārņojuma kontroles sistēmas darbība.

8. pants

Administratīvie noteikumi EK tipa apstiprinājumam transportlīdzeklim ar apstiprinātu motora sistēmu attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

1.  Ja tiek ievērotas visas attiecīgās prasības, apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim ar apstiprinātu motora sistēmu attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai un izdod tipa apstiprinājuma numuru saskaņā ar numerācijas sistēmu, kas noteikta Direktīvas 2007/46/EK VII pielikumā.

Neskarot Direktīvas 2007/46/EK VII pielikuma noteikumus, tipa apstiprinājuma numura 3. iedaļu veido atbilstoši šīs regulas I pielikuma 9. papildinājumam.

Apstiprinātāja iestāde nepiešķir to pašu numuru citam transportlīdzekļa tipam.

▼M4

1.a  Alternatīvi 1. punktā noteiktajai procedūrai apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim ar apstiprinātu motora sistēmu attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, ja izpildītas visas turpmāk minētās prasības:

a) tipa apstiprinājums transportlīdzeklim ar apstiprinātu motora sistēmu EK tipa apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas brīdī jau bijis piešķirts saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 49;

b) izpildītas šīs regulas 2.a–2.f panta prasības attiecībā uz piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai;

c) šīs regulas 4. panta 7. punktā minētā pārejas perioda laikā izpildītas šīs regulas X pielikuma 6.2. punktā noteiktās prasības;

d) ir piemērojami visi citi šīs regulas VII pielikuma 3.1. un 5.1. punktā, šīs regulas X pielikuma 2.1. un 6.1. punktā, šīs regulas XIII pielikuma 2., 4.1., 5.1., 7.1., 8.1. un 10. punktā un šīs regulas XIII pielikuma 6. papildinājuma 1. punktā minētie izņēmumi.

▼M4

2.  Piešķirot EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar 1. un 1.a punktu, apstiprinātāja iestāde izdod EK tipa apstiprinājuma sertifikātu pēc parauga, kas sniegts I pielikuma 6. papildinājumā.

▼B

9. pants

Pieteikums EK tipa apstiprinājuma saņemšanai transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

1.  Izgatavotājs iesniedz apstiprinātājai iestādei pieteikumu, lai saņemtu EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

2.  Šā panta 1. punktā minēto pieteikumu sagatavo atbilstoši I pielikuma 4. papildinājumā iekļautajam informācijas dokumenta paraugam. Šim nolūkam piemēro minētā papildinājuma 1. un 2. daļu.

3.  Izgatavotājs iesniedz dokumentācijas paketi, kas pilnībā izskaidro visus konstrukcijas elementus, kas ietekmē emisiju, motora sistēmas emisiju kontroles stratēģiju, līdzekļus, ar kādiem motora sistēma kontrolē izvades mainīgos, kuriem ir ietekme uz emisiju, neatkarīgi no tā, vai šī kontrole ir tieša vai netieša, un pilnībā izskaidro XIII pielikumā pieprasīto brīdināšanas sistēmu un sistēmu, kas prasa vadītāja reakciju. Šo dokumentācijas paketi iesniedz saskaņā ar 5. panta 3. punktu.

4.  Papildus 3. punktā minētajiem datiem izgatavotājs iesniedz informāciju, kas norādīta 5. panta 4. punkta a) līdz i) apakšpunktā un 7. panta 4. punkta a) līdz e) apakšpunktā.

5.  Izgatavotājs iesniedz tehniskajam dienestam, kas atbild par tipa apstiprināšanas testiem, apstiprināmā tipa motora prototipu.

6.  Sistēmas markas, sastāvdaļas vai atsevišķas tehniskās vienības izmaiņas, kas notiek pēc tipa apstiprinājuma saņemšanas, automātiski nepadara šo tipa apstiprinājumu par spēkā neesošu, izņemot gadījumus, kad to sākotnējie raksturlielumi vai tehniskie parametri mainās tādā veidā, ka tiek ietekmēta motora vai piesārņojuma kontroles sistēmas darbība.

10. pants

Administratīvie noteikumi EK tipa apstiprinājumam transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

1.  Ja tiek ievērotas visas attiecīgās prasības, apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai un izdod tipa apstiprinājuma numuru saskaņā ar numerācijas sistēmu, kas noteikta Direktīvas 2007/46/EK VII pielikumā.

Neskarot Direktīvas 2007/46/EK VII pielikuma noteikumus, tipa apstiprinājuma numura 3. iedaļu veido atbilstoši šīs regulas I pielikuma 9. papildinājumam.

Apstiprinātāja iestāde nepiešķir to pašu numuru citam transportlīdzekļa tipam.

▼M4

1.a  Alternatīvi 1. punktā noteiktajai procedūrai apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, ja izpildītas visas turpmāk minētās prasības:

a) tipa apstiprinājums transportlīdzeklim EK tipa apstiprinājuma pieteikuma iesniegšanas brīdī jau bijis piešķirts saskaņā ar ANO/EEK Noteikumiem Nr. 49;

b) izpildītas šīs regulas 2.a–2.f panta prasības attiecībā uz piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai;

c) šīs regulas 4. panta 7. punktā minētā pārejas perioda laikā izpildītas šīs regulas X pielikuma 6.2. punktā noteiktās prasības;

d) ir piemērojami visi citi šīs regulas VII pielikuma 3.1. un 5.1. punktā, šīs regulas X pielikuma 2.1. un 6.1. punktā, šīs regulas XIII pielikuma 2., 4.1., 5.1., 7.1., 8.1. un 10. punktā un šīs regulas XIII pielikuma 6. papildinājuma 1. punktā minētie izņēmumi.

▼M4

2.  Piešķirot EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar 1. un 1.a punktu, apstiprinātāja iestāde izdod EK tipa apstiprinājuma sertifikātu pēc parauga, kas sniegts I pielikuma 7. papildinājumā.

▼B

11. pants

Ražošanas atbilstība

1.  Lai nodrošinātu ražošanas atbilstību, veic pasākumus saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 12. panta noteikumiem.

2.  Ražošanas atbilstību nepieciešamības gadījumā pārbauda, pamatojoties uz aprakstu tipa apstiprinājuma sertifikātos, kā noteikts I pielikuma 5., 6. un 7. papildinājumā.

3.  Ražošanas atbilstību izvērtē saskaņā ar I pielikuma 7. iedaļā izklāstītajiem īpašajiem nosacījumiem un minētā pielikuma 1., 2. un 3. papildinājumā noteiktajām attiecīgajām statistikas metodēm.

12. pants

Ekspluatācijas atbilstība

1.  Lai nodrošinātu tādu transportlīdzekļu vai motora sistēmu ekspluatācijas atbilstību, kas saņēmuši tipa apstiprinājumu atbilstoši šai regulai vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2005/55/EK ( 2 ), jāveic pasākumi saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 12. pantu un atbilstoši šīs regulas II pielikuma prasībām, ja transportlīdzekļi vai motora sistēmas ir saņēmušas tipa apstiprinājumus atbilstīgi šai regulai, un saskaņā ar šīs regulas XII pielikuma prasībām, ja transportlīdzekļi vai motora sistēmas ir saņēmušas tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvu 2005/55/EK.

2.  Izgatavotāja veiktie tehniskie pasākumi ir tādi, kas nodrošina, ka izplūdes gāzu emisija tiek efektīvi ierobežota visā transportlīdzekļa normālā lietderīguma ilgumā parastos ekspluatācijas apstākļos. Transportlīdzeklī uzstādītās motora sistēmas atbilstību šīs regulas noteikumiem pārbauda normālas lietošanas apstākļos, kā noteikts šīs regulas II pielikumā.

3.  Izgatavotājs paziņo ekspluatācijas atbilstības pārbaudes rezultātus apstiprinātājai iestādei, kas izsniedza sākotnējo tipa apstiprinājumu, saskaņā ar tipa apstiprinājumam iesniegto sākotnējo plānu. Jebkuru atkāpi no sākotnējā plāna pamato, sniedzot apstiprinātājai iestādei pienācīgu pamatojumu.

4.  Ja apstiprinātāja iestāde, kas izsniedza sākotnējo tipa apstiprinājumu, nav apmierināta ar izgatavotāja ziņojumu, kas iesniegts saskaņā ar II pielikuma 10. iedaļu, vai ja ziņojumā ir pierādījumi par neapmierinošu ekspluatācijas atbilstību, iestāde var likt izgatavotājam veikt testu atbilstības apstiprināšanai. Apstiprinātāja iestāde pārbauda apstiprinošā testa ziņojumu, ko iesniedz izgatavotājs.

5.  Ja apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu, nav apmierināta ar ekspluatācijas atbilstības pārbaudes vai atbilstības apstiprināšanas pārbaudes rezultātiem atbilstoši II pielikumā izklāstītajiem kritērijiem vai pamatojoties uz dalībvalsts veiktajām ekspluatācijas pārbaudēm, tā pieprasa, lai izgatavotājs iesniedz korektīvo pasākumu plānu, lai novērstu neatbilstību saskaņā ar 13. pantu un II pielikuma 9. iedaļu.

6.  Jebkura dalībvalsts var veikt uzraudzības pārbaudi un paziņot tās rezultātus, pamatojoties uz ekspluatācijas atbilstības pārbaudes procedūru, kas noteikta II pielikumā. Ir jāreģistrē informācija par iepirkumu, tehnisko apkopi un izgatavotāja līdzdalību šajos pasākumos. Pēc apstiprinātājas iestādes pieprasījuma apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu, sniedz nepieciešamo informāciju par tipa apstiprinājumu, lai testēšanu varētu veikt atbilstoši II pielikumā noteiktajai procedūrai.

7.  Ja dalībvalsts demonstrē, ka motora vai transportlīdzekļa tips neatbilst piemērojamajām šā panta un II pielikuma prasībām, tā ar savas apstiprinātājas iestādes starpniecību nekavējoties informē apstiprinātāju iestādi, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu, saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 30. panta 3. punkta prasībām.

Pēc minētā paziņojuma un saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 30. panta 6. punkta noteikumiem tā dalībvalsts apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu, nekavējoties informē izgatavotāju, ka motora vai transportlīdzekļa tips neatbilst šo noteikumu prasībām.

8.  Pēc 7. punktā minētā paziņojuma un gadījumos, kad iepriekš veiktā ekspluatācijas atbilstības pārbaude liecinājusi par atbilstību, apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu, var pieprasīt izgatavotājam veikt papildu apstiprinošu pārbaudi pēc apspriešanās ar tās dalībvalsts ekspertiem, kas ziņoja par transportlīdzekļa neatbilstību.

Ja šādi pārbaudes dati nav pieejami, izgatavotājs 60 darbdienu laikā pēc 7. punktā minētā paziņojuma saņemšanas vai nu iesniedz apstiprinātājai iestādei, kas izsniedza sākotnējo tipa apstiprinājumu, korektīvo pasākumu plānu saskaņā ar 13. pantu, vai veic papildu ekspluatācijas atbilstības pārbaudi, izmantojot līdzvērtīgu transportlīdzekli, lai pārbaudītu, vai motors vai transportlīdzekļa tips tiešām neatbilst prasībām. Gadījumā, ja izgatavotājs var apstiprinātājai iestādei pārliecinoši pierādīt, ka papildu pārbaudes veikšanai ir nepieciešams ilgāks laiks, var piešķirt termiņa pagarinājumu.

9.  Dalībvalsts eksperti, kuri ziņoja par motora vai transportlīdzekļa tipa neatbilstību saskaņā ar 7. punktu, tiek uzaicināti piedalīties papildu ekspluatācijas atbilstības pārbaudēs, kas minētas 8. punktā. Bez tam pārbaužu rezultātus paziņo šai dalībvalstij un apstiprinātājām iestādēm.

Ja šīs ekspluatācijas atbilstības vai apstiprinājuma pārbaudes apliecina motora vai transportlīdzekļa tipa neatbilstību, apstiprinātāja iestāde, kas izsniedza sākotnējo tipa apstiprinājumu, pieprasa izgatavotājam iesniegt korektīvo pasākumu plānu, lai novērstu neatbilstību. Korektīvo pasākumu plānu sagatavo atbilstoši 13. panta un II pielikuma 9. iedaļas noteikumiem.

Ja ekspluatācijas atbilstības vai apstiprinājuma testi uzrāda atbilstību, izgatavotājs iesniedz ziņojumu apstiprinātājai iestādei. Apstiprinātāja iestāde iesniedz šo ziņojumu dalībvalstij, kura ziņoja par transportlīdzekļa tipa neatbilstību, un apstiprinātājām iestādēm. Ziņojums atspoguļo testu rezultātus atbilstoši II pielikuma 10. iedaļai.

10.  Apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu, informē dalībvalsti, kura konstatēja motora vai transportlīdzekļa tipa neatbilstību piemērojamām prasībām, par to, kā noritējušas pārrunas ar izgatavotāju un par to rezultātiem, par pārbaudes testiem un korektīvajiem pasākumiem.

13. pants

Korektīvie pasākumi

1.  Pēc apstiprinātājas iestādes pieprasījuma un pēc ekspluatācijas atbilstības pārbaudes saskaņā ar 12. pantu izgatavotājs ne vēlāk kā 60 darbdienu laikā pēc paziņojuma saņemšanas no apstiprinātājas iestādes iesniedz tai korektīvo pasākumu plānu. Ja izgatavotājs var pārliecinoši pierādīt apstiprinātājai iestādei, ka neatbilstības iemesla izpētei un korektīvo pasākumu plāna iesniegšanai ir nepieciešams ilgāks laiks, var piešķirt termiņa pagarinājumu.

2.  Korektīvos pasākumus piemēro visiem ekspluatācijā esošiem motoriem, kas ietilpst vienā motoru saimē, tos var attiecināt arī uz motoru saimēm vai OBD motoru saimēm, kurām varētu būt tādi paši defekti. Nepieciešamību grozīt tipa apstiprinājuma dokumentus izvērtē izgatavotājs un rezultātus paziņo apstiprinātājai iestādei.

3.  Apstiprinātāja iestāde apspriežas ar izgatavotāju, lai vienotos par korektīvo pasākumu plānu un tā izpildi. Ja apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu, konstatē, ka vienošanos nevar panākt, tiek uzsākta procedūra, kas noteikta Direktīvas 2007/46/EK 30. panta 1. un 5. punktā.

4.  Apstiprinātāja iestāde 30 darbdienu laikā no dienas, kad tā no izgatavotāja saņēmusi korektīvo pasākumu plānu, vai nu to apstiprina, vai noraida. Šajā pašā termiņā apstiprinātāja iestāde arī informē izgatavotāju un visas dalībvalstis par savu lēmumu apstiprināt vai noraidīt korektīvo pasākumu plānu.

5.  Izgatavotājs atbild par apstiprinātā korektīvo pasākumu plāna īstenošanu.

6.  Izgatavotājs reģistrē visas atsauktās un saremontētās vai pārveidotās motora sistēmas vai transportlīdzekļus, kā arī darbnīcu, kurā remonts veikts. Apstiprinātāja iestāde var piekļūt šiem datiem pēc pieprasījuma plāna īstenošanas laikā un piecus gadus pēc tā izpildes.

7.  Jebkādu 6. punktā minēto remontu vai pārveidojumu reģistrē sertifikātā, ko izgatavotājs izsniedz motora vai transportlīdzekļa īpašniekam.

14. pants

Prasības ierobežot ārpuscikla emisiju

1.  Izgatavotājs veic visus nepieciešamos pasākumus saskaņā ar šo regulu un Regulas (EK) Nr. 595/2009 4. pantu, lai nodrošinātu, ka izplūdes gāzu emisija tiek efektīvi ierobežota visā transportlīdzekļa normālās izmantošanas laikā parastos ekspluatācijas apstākļos.

Minētajos pasākumos ņem vērā:

a) vispārējās prasības, tostarp veiktspējas prasības un izslēgšanas stratēģiju aizliegumu;

b) prasības efektīvi ierobežot izplūdes gāzu emisiju dažādos vides apstākļos, kādos transportlīdzeklis varētu darboties, un dažādos ekspluatācijas apstākļos, kādi varētu rasties;

c) prasības attiecībā uz tipa apstiprinājumam nepieciešamo ārpuscikla laboratorijas testēšanu;

▼M1

d) prasības attiecībā uz PEMS demonstrēšanas testu tipa apstiprināšanas laikā un visas papildu prasības attiecībā uz transportlīdzekļa ārpuscikla ekspluatācijas testēšanu, kā noteikts šajā regulā;

▼B

e) izgatavotāja prasību iesniegt paziņojumu par atbilstību ārpuscikla emisijas ierobežošanas prasībām.

2.  Izgatavotājs ievēro īpašās prasības un ar tām saistītās testu procedūras, kas noteiktas VI pielikumā.

▼M6 —————

▼B

15. pants

Piesārņojuma kontroles iekārtas

1.   ►M1  Izgatavotājs nodrošina, ka piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas, kuras paredzēts uzstādīt motora sistēmās vai transportlīdzekļos, kas saņēmuši EK tipa apstiprinājumu un uz ko attiecas Regula (EK) Nr. 595/2009, ir ieguvušas EK tipa apstiprinājumu kā atsevišķas tehniskas vienības atbilstoši šā panta un 1.a, 16. un 17. panta prasībām. ◄

Šajā regulā katalītiskos pārveidotājus, deNOx ierīces un daļiņu filtrus uzskata par piesārņojuma kontroles iekārtām.

2.  Oriģinālām piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām, kuras atbilst tipam, uz kuru attiecas I pielikuma 4. papildinājuma 3.2.12. punkts, un paredzēts uzstādīt transportlīdzeklī, uz kuru attiecas attiecīgais tipa apstiprinājuma dokuments, nav jāatbilst visiem XI pielikuma noteikumiem ar nosacījumu, ka tās atbilst minētā pielikuma 2.1., 2.2. un 2.3. punkta prasībām.

3.  Izgatavotājs nodrošina, ka oriģinālajām piesārņojuma kontroles iekārtam ir identificējoši marķējumi.

4.  Identificējošie marķējumi, kas minēti 3. punktā, ietver šādus datus:

a) transportlīdzekļa vai motora izgatavotāja nosaukumu vai preču zīmi;

b) oriģinālās piesārņojuma kontroles iekārtas marku un daļas identifikācijas numuru, kā noteikts I pielikuma 4. papildinājuma 3.2.12.2. punktā minētajā informācijā.

▼M6 —————

▼B

16. pants

EK tipa apstiprinājuma pieteikums piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai kā atsevišķai tehniskai vienībai

1.  Izgatavotājs iesniedz apstiprinātājai iestādei EK tipa apstiprinājuma pieteikumu piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai kā atsevišķai tehniskai vienībai.

2.  Pieteikumu sagatavo saskaņā ar XI pielikuma 1. papildinājumā noteikto informācijas dokumenta paraugu.

▼M1

3.  Izgatavotājs iesniedz sertifikātu par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

▼B

4.  Izgatavotājs iesniedz tehniskajam dienestam, kas atbild par tipa apstiprināšanas testu:

a) saskaņā ar šo regulu apstiprināta tipa motora sistēmu vai motoru sistēmas ar jaunu oriģinālu piesārņojuma kontroles iekārtu;

b) vienu piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas tipa paraugu;

c) piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas tipa papildparaugu gadījumā, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu paredzēts uzstādīt transportlīdzeklim, kas aprīkots ar OBD sistēmu.

5.  Šā panta 4. punkta a) apakšpunkta nolūkā testa motorus atlasa pieteikuma iesniedzējs, vienojoties ar apstiprinātāju iestādi.

▼M4

Testēšanas apstākļi atbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 6. iedaļā izklāstītajām prasībām.

▼B

Testa motori atbilst šādām prasībām:

a) to emisijas kontroles sistēmā nav defektu;

b) visas oriģinālās ar emisiju saistītās daļas, kas nepareizi darbojas vai pārmērīgi nolietojušās, jāsaremontē vai jānomaina;

c) pirms emisijas testa motorus pienācīgi noregulē un iestata atbilstīgi izgatavotāja specifikācijai.

6.  Šā panta 4. punkta b) un c) apakšpunkta nolūkā paraugam jābūt skaidri un neizdzēšami marķētam ar pieteikuma iesniedzēja preču zīmi vai marku un komercnosaukumu.

7.  Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta nolūkā paraugam jābūt kvalificētai nolietotai sastāvdaļai.

17. pants

Administratīvie noteikumi piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas kā atsevišķas tehniskas vienības EK tipa apstiprinājumam

1.  Ja izpildītas visas attiecīgās prasības, apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai kā atsevišķai tehniskai vienībai un izsniedz tipa apstiprinājuma numuru saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK VII pielikumā noteikto numurēšanas sistēmu.

Apstiprinātāja iestāde nepiešķir tādu pašu numuru citam piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas tipam.

Uz piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas tipu, kas tiek izmantots vairākiem transportlīdzekļu vai motoru tipiem, var attiekties viens un tas pats tipa apstiprinājuma numurs.

2.  Šā panta 1. punkta nolūkā apstiprinātāja iestāde izsniedz EK tipa apstiprinājuma sertifikātu, kas sagatavots saskaņā ar XI pielikuma 2. papildinājumā sniegto paraugu.

3.  Ja izgatavotājs var apstiprinātājai iestādei uzskatāmi parādīt, ka piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas tips ir I pielikuma 4. papildinājuma 3.2.12.2. punktā norādītais, tipa apstiprinājumu piešķir neatkarīgi no pārbaudes par atbilstību XI pielikuma 4. iedaļā noteiktajām prasībām.

▼M6

17.a pants

Pārejas noteikumi konkrētiem tipa apstiprinājumiem un atbilstības sertifikātiem

1.  No 2018. gada 1. septembra valstu iestādes, pamatojoties uz ar emisijām saistītiem jautājumiem, atsakās piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu jauna tipa transportlīdzekļiem vai motoriem, kuru testēšana veikta, izmantojot procedūras, kas neatbilst II pielikuma 1. papildinājuma 4.2.2.2. un 4.2.2.2.1. punktam un 4.2.2.2.2. un 4.3.1.2. punktam, un 4.3.1.2.1. un 4.3.1.2.2. punktam.

2.  No 2019. gada 1. septembra valstu iestādes gadījumā, kad jauni transportlīdzekļi neatbilst II pielikuma 1. papildinājuma 4.2.2.2. un 4.2.2.2.1. punktam un 4.2.2.2.2. un 4.3.1.2. punktam, un 4.3.1.2.1. un 4.3.1.2.2. punktam, uzskata, ka atbilstības sertifikāti, kas izdoti šādiem transportlīdzekļiem, vairs nav derīgi Direktīvas 2007/46/EK 26. panta vajadzībām, un, pamatojoties uz ar emisijām saistītiem jautājumiem, aizliedz reģistrēt, pārdot un nodot ekspluatācijā šādus transportlīdzekļus.

No 2019. gada 1. septembra un izņemot attiecībā uz rezerves motoriem, kuri paredzēti ekspluatācijā esošiem transportlīdzekļiem, valstu iestādes aizliedz pārdot vai izmantot tādus jaunus motorus, kuri neatbilst II pielikuma 1. papildinājuma 4.2.2.2. un 4.2.2.2.1. punktam un 4.3.1.2. un 4.3.1.2.1. punktam.

▼B

18. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 595/2009

Regulu (EK) Nr. 595/2009 groza saskaņā ar šīs regulas XV pielikumu.

19. pants

Grozījumi Direktīvā 2007/46/EK

Direktīvu 2007/46/EK groza saskaņā ar šīs regulas XVI pielikumu.

20. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




PIELIKUMU SARAKSTS

I PIELIKUMS

EK tipa apstiprinājuma administratīvie noteikumi

1. papildinājums

Ražošanas atbilstības pārbaudes procedūra, kad standartnovirze ir apmierinoša

2. papildinājums

Ražošanas atbilstības pārbaudes procedūra, kad standartnovirze ir neapmierinoša vai nav pieejama

3. papildinājums

Ražošanas atbilstības pārbaudes procedūra pēc izgatavotāja pieprasījuma

4. papildinājums

Informācijas dokumentu paraugi

5. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugi motora tipam/sastāvdaļai kā atsevišķai tehniskai vienībai

6. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugi transportlīdzekļa tipam ar apstiprinātu motoru

7. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugi transportlīdzekļa tipam attiecībā uz sistēmu

8. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma marķējuma piemērs

9. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikātu numurēšanas sistēma

10. papildinājums

Paskaidrojumi

II PIELIKUMS

Ekspluatācijā esošu motoru vai transportlīdzekļu atbilstība

1. papildinājums

Testa procedūra transportlīdzekļu emisijas testēšanai ar pārnēsājamu emisijas mērīšanas sistēmu

2. papildinājums

Pārnēsājamas mērīšanas iekārtas

3. papildinājums

Pārnēsājamu mērīšanas iekārtu kalibrēšana

4. papildinājums

ECU griezes momenta signāla atbilstības pārbaudes metode

III PIELIKUMS

Izplūdes gāzu emisijas pārbaude

IV PIELIKUMS

Emisiju dati, kas nepieciešami tehniskās apskates vajadzībām, veicot tipa apstiprinājumu

V PIELIKUMS

Kartera gāzu emisijas pārbaude

VI PIELIKUMS

Prasības ierobežot ārpuscikla emisiju (OCE) un emisiju ekspluatācijas laikā

1. papildinājums

PEMS demonstrēšanas tests tipa apstiprināšanai

VII PIELIKUMS

Motora sistēmu ilgizturīguma pārbaude

VIII PIELIKUMS

CO2 emisija un degvielas patēriņš

IX PIELIKUMS

Etalondegvielu specifikācijas

X PIELIKUMS

Iebūvētā diagnostikas (OBD) sistēma

5. papildinājums

Iebūvētās diagnostikas sistēmas ekspluatācijas veiktspējas novērtējums ieviešanas perioda laikā

XI PIELIKUMS

EK tipa apstiprinājums piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām kā atsevišķām tehniskām vienībām

1. papildinājums

Informācijas dokumenta paraugs

2. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs

3. papildinājums

Ilgizturības procedūra piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas emisijas veiktspējas novērtēšanai

4. papildinājums

Termiskas vecināšanas secība

5. papildinājums

Testa cikls datu vākšanai ar šasijas dinamometru vai braukšanas laikā

6. papildinājums

Izlaišanas un svēršanas procedūra

7. papildinājums

Tāda nostrādājuma uzkrāšanas grafika paraugs, kas ietver termiskās, smērvielas patēriņa un reģenerācijas fāzes

8. papildinājums

Nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas blokshēma

XII PIELIKUMS

To ekspluatācijā esošu notoru un transportlīdzekļu atbilstība, kam tipa apstiprinājums piešķirts saskaņā ar Direktīvu 2005/55/EK

XIII PIELIKUMS

Prasības pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

6. papildinājums

Minimālās pieņemamās reaģenta kvalitātes CDmin demonstrēšana

XIV PIELIKUMS

Motora lietderīgās jaudas mērīšana

XV PIELIKUMS

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 595/2009

XVI PIELIKUMS

Grozījumi Direktīvā 2007/46/EK

XVII PIELIKUMS

Piekļuve transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

1. papildinājums

Izgatavotāja sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

2. papildinājums

Transportlīdzekļa OBD informācija

3. papildinājums

2.e pantā minēto pārņemto sistēmu saraksts

XVIII PIELIKUMS

Īpašas tehniskas prasības duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem

1. papildinājums

Duālās degvielas motoru un transportlīdzekļu tipi – galveno ekspluatācijas prasību saraksts




I PIELIKUMS

EK TIPA APSTIPRINĀJUMA ADMINISTRATĪVIE NOTEIKUMI

1.   PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ DEGVIELAS GRUPU

1.1.    Prasības attiecībā uz universālo degvielas grupas tipa apstiprinājumu

Izsniedz universālu degvielas grupas apstiprinājumu saskaņā ar 1.1.1.–1.1.6.1. punkta prasībām.

▼M4

1.1.1. Cilmes motors atbilst šīs regulas prasībām attiecībā uz IX pielikumā minētajām atbilstošajām etalondegvielām. Īpašas prasības attiecas uz motoriem, ko darbina ar dabasgāzi/biometānu, tostarp uz duālās degvielas motoriem, kā noteikts 1.1.3. punktā.

▼M6

1.1.2. Ja izgatavotājs atļauj motoru saimi darbināt ar tirgus degvielām, kas neatbilst ne Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/70/EK ( 3 ), ne CEN standartā EN 228:2012 (svinu nesaturoša benzīna gadījumā), ne CEN standartā EN 590:2013 (dīzeļdegvielas gadījumā) noteiktajām prasībām, piemēram, izmantojot B100 (EN 14214) degvielu, izgatavotājs papildus 1.1.1. punktā noteiktajām prasībām nodrošina atbilstību šādām prasībām:

a) kā noteikts 4. papildinājuma 1. daļā, informācijas dokumenta 3.2.2.2.1. punktā deklarē degvielas, ar kurām spēj darboties motoru saime, šajā nolūkā vai nu norādot atsauci uz oficiālu standartu, vai arī tādas konkrēta zīmola tirgus degvielas ražošanas specifikāciju, kura neatbilst nevienam oficiālajam standartam, piemēram, tiem, kas minēti 1.1.2. punktā. Izgatavotājs arī deklarē, ka deklarētās degvielas izmantošana neietekmē OBD sistēmas funkcionalitāti;

b) pierāda, ka bāzesmotors [cilmes motors] atbilst šīs regulas III pielikumā un VI pielikuma 1. papildinājumā noteiktajām prasībām attiecībā uz deklarētajām degvielām; apstiprinātāja iestāde drīkst pieprasīt, lai VII un X pielikumā noteiktās demonstrēšanas prasības tiktu paplašinātas;

c) izgatavotāja pienākums ir ievērot II pielikumā minētās atbilstības ekspluatācijā [ekspluatācijas atbilstības] prasības attiecībā uz deklarētajām degvielām, tostarp attiecībā uz jebkādu deklarēto degvielu un Direktīvā 98/70/EK un attiecīgajos CEN standartos iekļauto tirgus degvielu maisījumu.

Pēc izgatavotāja pieprasījuma šajā punktā noteiktās prasības piemēro degvielām, ko izmanto militāriem mērķiem.

Pirmās daļas a) punkta nolūkā, ja emisijas testus veic, lai pierādītu atbilstību šīs regulas prasībām, testa degvielas analīzes ziņojumu pievieno testa protokolam un tajā ietver vismaz tos parametrus, kas norādīti degvielas ražotāja oficiālajā specifikācijā.

▼M4

1.1.3. Attiecībā uz motoriem, ko darbina ar dabasgāzi/biometānu, tostarp duālās degvielas motoriem, izgatavotājs pierāda, ka cilmes motori spēj pielāgoties jebkura sastāva dabasgāzei/biometānam, kāds var būt tirgū. Šāda spēja jāpierāda saskaņā ar šo iedaļu un duālās degvielas motoru gadījumā arī saskaņā ar papildu noteikumiem par degvielas pielāgošanas procedūru, kā izklāstīts ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 6.4. punktā.

Saspiesto dabasgāzi/biometānu (CNG) parasti iedala divos veidos: degvielā ar lielu siltumspēju (H gāze) un degvielā ar mazu siltumspēju (L gāze), bet abu veidu degvielu siltumspēja ir ievērojami atšķirīga; tās būtiski atšķiras pēc enerģijas daudzuma, ko izsaka ar Wobbe indeksu un arī pēc λ izmaiņas koeficienta (Sλ). Uzskata, ka dabasgāzes ar λ izmaiņas koeficientu no 0,89 līdz 1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) pieder pie H gāzēm, bet dabasgāzes ar λ izmaiņas koeficientu no 1,08 līdz 1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) pieder pie L gāzēm. Etalondegvielu sastāvs parāda Sλ galējās izmaiņas.

Cilmes motoram bez degvielas padeves pārregulēšanas starp abiem testiem jāatbilst šīs regulas prasībām par etalondegvielu GR (1. degviela) un G25 (2. degviela), kas noteiktas IX pielikumā (nepieciešama pašpielāgošanās). Ir atļauts pēc degvielas maiņas bez mērīšanas izpildīt vienu pielāgošanas WHTC ciklu ar karsto piestrādi. Pēc pielāgošanas cikla motoram ir jāatdziest atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7.6.1. punktam.

Ja izmanto sašķidrināto dabasgāzi/biometānu (LNG), cilmes motoram bez degvielas padeves pārregulēšanas starp abiem testiem jāatbilst šīs regulas prasībām par etalondegvielu GR (1. degviela) un G20 (2. degviela), kā noteikts IX pielikumā (nepieciešama pašpielāgošanās). Ir atļauts pēc degvielas maiņas bez mērīšanas izpildīt vienu pielāgošanas WHTC ciklu ar karsto piestrādi. Pēc pielāgošanas cikla motoram ir jāatdziest atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7.6.1. punktam.

▼B

1.1.3.1. Pēc izgatavotāja pieprasījuma motoru var testēt ar trešo degvielu (3. degviela), ja λ izmaiņas koeficients (Sλ) ir no 0,89 (t. i., apakšējās GR robežas) līdz 1,19 (t. i., augšējai G25 robežai), piemēram, ja 3. degviela ir tirgus degviela. Šāda testa rezultātus var izmantot par pamatu ražošanas atbilstības vērtējumam.

▼M4

1.1.4. Izmantojot ar CNG darbināmu motoru, kas pats pielāgojas gan H gāzēm, gan L gāzēm un tiek pārslēgts no H gāzēm uz L gāzēm un otrādi ar pārslēgu, cilmes motoru ar katru IX pielikumā noteikto etalondegvielu testē katrā pārslēga stāvoklī. H grupas gāzēm ir šādas degvielas – GR (1. degviela) un G23 (3. degviela), un L grupas gāzēm ir šādas degvielas – G25 (2. degviela) un G23 (3. degviela). Cilmes motoram jāatbilst šīs regulas prasībām abos pārslēga stāvokļos bez degvielas padeves pārregulēšanas starp abiem testa cikliem visos pārslēga stāvokļos. Pēc degvielas maiņas ir atļauts bez mērīšanas izpildīt vienu pielāgošanas WHTC ciklu ar karsto piestrādi. Pēc pielāgošanas cikla motoram jāatdziest atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7.6.1. punktam.

▼B

1.1.4.1. Pēc izgatavotāja pieprasījuma motoru var testēt ar vēl vienu degvielu (3. degvielu) G23 vietā, ja λ izmaiņas koeficients (Sλ) ir no 0,89 (t.i., apakšējās GR robežas) līdz 1,19 (t. i., augšējai G25 robežai), piemēram, ja 3. degviela ir tirgus degviela. Šāda testa rezultātus var izmantot par pamatu ražošanas atbilstības vērtējumam.

▼M6

1.1.5. Dabasgāzes/biometāna motoriem emisijas rezultātu attiecību “r” katram piesārņotājam nosaka šādi:

image

vai

image

un

image

▼M4

1.1.6. Ja lieto LPG, izgatavotājs pierāda, ka cilmes motors spēj pielāgoties jebkura sastāva degvielai, kāda var būt.

Lietojot LPG, sastāvā mainās C3/C4. Minētās izmaiņas atspoguļojas etalondegvielās. Cilmes motors bez degvielas padeves pārregulēšanas starp abiem testiem atbilst prasībām par A un B etalondegvielu, kas noteiktas IX pielikumā. Ir atļauts pēc degvielas maiņas bez mērīšanas izpildīt vienu pielāgošanas WHTC ciklu ar karsto piestrādi. Pēc pielāgošanas cikla motoram ir jāatdziest atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7.6.1. punktam.

▼B

1.1.6.1. Emisijas rezultātu attiecību “r” katrai piesārņotājvielai nosaka šādi:

image

▼M4

1.2.   Prasības ierobežota diapazona degvielas EK tipa apstiprinājuma piešķiršanai motoriem, ko darbina ar dabasgāzi/biometānu vai LPG, tostarp duālās degvielas motoriem.

Ierobežota diapazona degvielas tipa apstiprinājumu piešķir, ievērojot 1.2.1.–1.2.2.2. punktā noteiktās prasības.

1.2.1. Tāda motora tipa apstiprināšana attiecībā uz izplūdes gāzu emisiju, kas darbojas ar CNG un kas paredzēts H grupas gāzēm vai L grupas gāzēm.

Cilmes motoru testē ar attiecīgo etalondegvielu, kas attiecīgās grupas gāzēm noteikta IX pielikumā. H grupas gāzēm ir šādas degvielas – GR (1. degviela) un G23 (3. degviela), un L grupas gāzēm ir šādas degvielas – G25 (2. degviela) un G23 (3. degviela). Cilmes motoram bez degvielas padeves pārregulēšanas starp abiem testiem jāatbilst šīs regulas prasībām. Ir atļauts pēc degvielas maiņas bez mērīšanas izpildīt vienu pielāgošanas WHTC ciklu ar karsto piestrādi. Pēc pielāgošanas cikla motoram ir jāatdziest atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7.6.1. punktam.

▼B

1.2.1.1. Pēc izgatavotāja pieprasījuma motoru var testēt ar trešo degvielu (3. degvielu) G23 vietā, ja λ izmaiņas koeficients (Sλ) ir no 0,89 (t. i., apakšējās GR robežas) līdz 1,19 (t. i., augšējai G25 robežai), piemēram, ja 3. degviela ir tirgus degviela. Šāda testa rezultātus var izmantot par pamatu ražošanas atbilstības vērtējumam.

1.2.1.2. Emisijas rezultātu attiecību “r” katrai piesārņotājvielai nosaka šādi:

image

vai

image

un

image

1.2.1.3. Kad motoru piegādā pircējam, uz tā jābūt 3.3. iedaļā noteiktajai etiķetei ar norādi, kuras grupas gāzēm motors ir apstiprināts.

▼M4

1.2.2. Izplūdes gāzu emisijas apstiprinājums motoram, ko darbina ar dabasgāzi/biometānu vai LPG un kas paredzēts darbināšanai ar viena konkrēta sastāva degvielu.

Cilmes motoram jāatbilst emisijas prasībām, lietojot etalondegvielas GR un G25 CNG gadījumā, etalondegvielas GR un G20 LNG gadījumā vai etalondegvielas A un B LPG gadījumā, kā norādīts IX pielikumā. Starp testiem ir atļauts regulēt degvielas padeves sistēmu. Regulēšana ir degvielas padeves datubāzes atkārtota kalibrēšana, nemainot ne kontroles pamatstratēģiju, ne datubāzes pamatstruktūru. Ja nepieciešams, ir atļauts nomainīt daļas, kas tieši saistītas ar degvielas plūsmas daudzumu, piemēram, iesmidzināšanas sprauslas.

1.2.2.1. Izmantojot CNG, pēc izgatavotāja pieprasījuma motoru var pārbaudīt ar etalondegvielām GR un G23 vai etalondegvielām G25 un G23, un tādā gadījumā tipa apstiprinājums ir derīgs tikai tad, ja motoru darbina attiecīgi ar H grupas vai L grupas gāzēm.

1.2.2.2. Motoru piegādājot pircējam, uz tā jābūt 3.3. punktā noteiktajai etiķetei ar norādi, kuras grupas gāzēm motors ir kalibrēts.

▼M4

1.3.    Tipa apstiprinājuma attiecībā uz konkrētu degvielu prasības

1.3.1. Tipa apstiprinājumu attiecībā uz konkrētu degvielu var piešķirt motoriem, ko darbina ar LNG, tostarp duālās degvielas motoriem, uz kuriem ir apstiprinājuma marķējums “LNG20”, kā norādīts šā pielikuma 3.1. punktā.

1.3.2. Izgatavotājs var pieprasīt tipa apstiprinājumu attiecībā uz konkrētu degvielu tikai tādā gadījumā, ja motors kalibrēts specifiska sastāva LNG, kuras λ izmaiņas koeficients no IX pielikumā norādītā G20 degvielas λ izmaiņas koeficienta neatšķiras vairāk kā par 3 procentiem un kuras etāna saturs nepārsniedz 1,5 procentus.

1.3.3. Izmantojot duālās degvielas motoru saimi, kur motori kalibrēti specifiska sastāva LNG, kuras λ izmaiņas koeficients no IX pielikumā norādītā G20 degvielas λ izmaiņas koeficienta neatšķiras vairāk kā par 3 procentiem un kuras etāna saturs nepārsniedz 1,5 procentus, cilmes motoru pārbauda tikai ar etalondegvielu G20, kā noteikts IX pielikumā.

▼B

2.   SAIMES MOTORA TIPA APSTIPRINĀJUMS ATTIECĪBĀ UZ IZPLŪDES GĀZU EMISIJU

2.1. Izņemot gadījumu, kas minēts 2.2. punktā, cilmes motora tipa apstiprinājums, kurš attiecas uz tādas grupas jebkura sastāva degvielu, kam cilmes motors apstiprināts (1.2.2. punktā aprakstīto motoru gadījumā), vai tādas pašas grupas degvielām (1.1. vai 1.2. punktā aprakstīto motoru gadījumā), jāattiecina uz visiem saimes motoriem bez turpmākas testēšanas.

2.2. Ja tehniskais dienests konstatē, ka attiecībā uz izraudzīto standarta motoru iesniegtais pieteikums pilnībā nepārstāv motoru saimi, kas noteikta 4. papildinājuma 1. daļā, tehniskais dienests testēšanai var izraudzīties alternatīvu un, ja nepieciešams, papildu standarta testa motoru.

3.   MOTORU MARĶĒJUMI

▼M6

3.1.

Ja motoram ir piešķirts tipa apstiprinājums kā atsevišķai tehniskai vienībai vai ja transportlīdzeklim ir piešķirts tipa apstiprinājums attiecībā uz emisijām un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, uz motora norāda:

a) motora izgatavotāja preču zīmi vai tirdzniecības nosaukumu;

b) izgatavotāja piešķirto motora komercnosaukumu.

▼M4

3.2.

Uz katra motora, kas saskaņā ar šo regulu saņēmis tipa apstiprinājumu kā atsevišķa tehniska vienība, ir jābūt EK tipa apstiprinājuma marķējumam. Šo marķējumu veido:

▼B

3.2.1. taisnstūris, kura vidū ir mazais burts “e”, kam seko tās dalībvalsts identifikācijas skaitlis, kura piešķīrusi EK tipa apstiprinājumu atsevišķai tehniskai vienībai:

1

Vācijai,

2

Francijai,

3

Itālijai,

4

Nīderlandei,

5

Zviedrijai,

6

Beļģijai,

7

Ungārijai,

8

Čehijas Republikai,

9

Spānijai,

11

Apvienotajai Karalistei,

12

Austrijai,

13

Luksemburgai,

17

Somijai,

18

Dānijai,

19

Rumānijai,

20

Polijai,

21

Portugālei,

23

Grieķijai,

24

Īrijai,

▼M2

25

Horvātijai,

▼B

26

Slovēnijai,

27

Slovākijai,

29

Igaunijai,

32

Latvijai,

34

Bulgārijai,

36

Lietuvai,

49

Kiprai,

50

Maltai.

▼M6

3.2.1.1. uz dabasgāzes/biometāna motora aiz EK tipa apstiprinājuma marķējuma ir jānorāda viens no šiem marķējumiem:

a) H, ja motoru apstiprina un kalibrē H grupas gāzēm;

b) L, ja motoru apstiprina un kalibrē L grupas gāzēm;

c) HL, ja motoru apstiprina un kalibrē gan H grupas gāzēm, gan L grupas gāzēm;

d) Ht, ja motoru apstiprina un kalibrē konkrēta sastāva gāzei H gāzu grupā un, ja precīzi pieregulējot degvielas padevi uz motoru, to var izmantot ar citu konkrētu H gāzu grupas gāzi;

e) Lt, ja motoru apstiprina un kalibrē konkrēta sastāva gāzei L gāzu grupā un, ja precīzi pieregulējot degvielas padevi uz motoru, to var izmantot ar citu konkrētu L gāzu grupas gāzi,

f) HLt, ja motoru apstiprina un kalibrē konkrēta sastāva gāzei H gāzu grupā vai L gāzu grupā un, ja precīzi pieregulējot degvielas padevi uz motoru, to var izmantot ar citu konkrētu H gāzu grupas vai L gāzu grupas gāzi;

g) CNGfr visos citos gadījumos, ja motoru darbina ar CNG/biometānu un tas paredzēts ekspluatācijai ar vienu ierobežota diapazona gāzes degvielas sastāvu;

h) LNGfr, ja motoru darbina ar LNG un tas paredzēts ekspluatācijai ar vienu ierobežota diapazona gāzes degvielas sastāvu;

i) LPGfr, ja motoru darbina ar LPG un tas paredzēts ekspluatācijai ar vienu ierobežota diapazona gāzes degvielas sastāvu;

j) LNG20, ja motoru apstiprina un kalibrē konkrēta sastāva LNG, kuras λ izmaiņas koeficients no IX pielikumā norādītā G20 degvielas λ izmaiņas koeficienta neatšķiras vairāk kā par 3 % un kuras etāna saturs nepārsniedz 1,5 %;

k) LNG, ja motors apstiprināts un kalibrēts jebkura cita sastāva LNG.

3.2.1.2. duālās degvielas motoru apstiprinājuma marķējumā pēc valsts simbola norāda rakstzīmju kodu, kura nolūks ir konkretizēt, kādam duālās degvielas motora tipam un kādam gāzu diapazonam apstiprinājums piešķirts. Rakstzīmju kods sastāv no divām rakstzīmēm, ar kurām apzīmē 2. pantā definētā duālās degvielas motora tipu, kam seko 3.2.1.1. punktā norādītais burts vai burti atbilstoši motora darbināšanai izmantotās dabasgāzes/biometāna sastāvam. Minētās divas rakstzīmes, ar kurām apzīmē 2. pantā definētos duālās degvielas motoru tipus, ir šādas:

a) 1A – 1A tipa duālās degvielas motoriem;

b) 1B – 1 B tipa duālās degvielas motoriem;

c) 2A – 2A tipa duālās degvielas motoriem;

d) 2B – 2B tipa duālās degvielas motoriem;

e) 3B – 3B tipa duālās degvielas motoriem.

3.2.1.3. kompresijaizdedzes motoriem, ko darbina ar dīzeļdegvielu, apstiprinājuma marķējumā pēc valsts simbola norāda burtu “D”.

3.2.1.4. kompresijaizdedzes motoriem, ko darbina ar etanolu (ED95), apstiprinājuma marķējumā pēc valsts simbola norāda burtus “ED”.

3.2.1.5. dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar etanolu (E85), apstiprinājuma marķējumā pēc valsts simbola norāda “E85”.

3.2.1.6. dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar benzīnu, apstiprinājuma marķējumā pēc valsts simbola norāda burtu “P”.

▼M4

3.2.2. EK tipa apstiprinājuma marķējumā netālu no taisnstūra jābūt arī tipa apstiprinājuma numura 4. pozīcijas “galvenā apstiprinājuma numuram”, kas noteikts Direktīvas 2007/46/EK VII pielikumā, un pirms tā iekļauj burtu, kurš norāda emisijas posmu, kam piešķirts EK tipa apstiprinājums.

3.2.3. Pie motora piestiprinātais EK tipa apstiprinājuma marķējums ir neizdzēšams un skaidri salasāms. Tas ir redzams, kad motors ir uzstādīts transportlīdzeklī, un to piestiprina motora daļai, kas nepieciešama motora normālai darbībai un parasti motora mūžā nav jānomaina.

Papildus marķējumam, kas piestiprināts pie motora, EK tipa apstiprinājuma marķējumu var arī piestiprināt vietā, kur pie tā iespējams piekļūt, izmantojot instrumentus. Tādā gadījumā tam jābūt viegli pieejamam pārbaudei un piekļuves instrukcijai jābūt iekļautai transportlīdzekļa ekspluatācijas rokasgrāmatā.

▼B

3.2.4. Šā pielikuma 8. papildinājumā ir doti EK tipa apstiprinājuma marķējuma piemēri.

▼M4

3.3.

Etiķetes uz motoriem, ko darbina ar dabasgāzi/biometānu un LPG

Uz motoriem, ko darbina ar dabasgāzi/biometānu vai LPG, kuru tipa apstiprinājums ir ierobežots ar degvielas grupu, lieto šādas etiķetes, kuru saturā iekļauta 3.3.1. punktā noteiktā informācija.

▼B

3.3.1.

Uz etiķetes norāda šādu informāciju:

Ja piemērojams 1.2.1.3. punkts, uz etiķetes ir uzraksts: “LIETOŠANAI TIKAI AR H GRUPAS DABASGĀZI”. Pēc nepieciešamības “H” var aizstāt ar “L”.

Ja piemērojams 1.2.2.2. punkts, pēc nepieciešamības uz etiķetes ir uzraksts: “LIETOŠANAI TIKAI AR DABASGĀZI, KAS ATBILST SPECIFIKĀCIJAI …” vai “LIETOŠANAI TIKAI AR SAŠĶIDRINĀTU NAFTAS GĀZI, KAS ATBILST SPECIFIKĀCIJAI...”. Visu informāciju attiecīgajā IX pielikuma tabulā sniedz, norādot atsevišķās sastāvdaļas un robežas, ko noteicis motora izgatavotājs.

Burti un cipari ir vismaz 4 mm augsti.

Ja šādu etiķeti nevar piestiprināt vietas trūkuma dēļ, tad var lietot vienkāršotu kodu. Tādā gadījumā jebkurai personai, kas uzpilda degvielas tvertni vai apkopj vai remontē motoru un tā palīgierīces, kā arī attiecīgajām iestādēm jābūt viegli pieejamiem paskaidrojumiem, kuros iekļauta visa iepriekš minētā informācija. Šo paskaidrojumu vietu un saturu nosaka, izgatavotājam vienojoties ar apstiprinātāju iestādi.

3.3.2.

Īpašības

Etiķetes ir izturīgas, lai saglabātos visu motora ekspluatācijas darbmūžu. Etiķetes ir skaidri salasāmas, un burti un cipari uz tām ir neizdzēšami. Turklāt etiķetes piestiprina tā, lai arī stiprinājums iztur visu motora ekspluatācijas darbmūžu un lai etiķetes nevar noņemt, tās neiznīcinot vai nesabojājot.

3.3.3.

Novietojums

Etiķetes piestiprina motora daļai, kas ir nepieciešama motora normālai darbībai un kas parasti motora ekspluatācijas darbmūžā nav jānomaina. Turklāt šīs etiķetes novieto tā, lai tās ir viegli saredzamas pēc tam, kad motors ir nokomplektēts ar visām motora darbībai nepieciešamām palīgierīcēm.

3.4.

Iesniedzot EK tipa apstiprinājuma pieteikumu transportlīdzeklim ar apstiprinātu motoru attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai vai EK tipa apstiprinājuma pieteikumu transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, degvielas uzpildes atveres tuvumā jānovieto arī 3.3. iedaļā norādītā etiķete.

4.   UZSTĀDĪŠANA TRANSPORTLĪDZEKLĪ

4.1.

Motora uzstādīšanu transportlīdzeklī veic tādā veidā, lai nodrošinātu visu ar tipa apstiprinājumu saistīto prasību izpildi. Ņem vērā šādus raksturlielumus, kas saistīti ar motora tipa apstiprinājumu:

4.1.1. ieplūdes retinājums nedrīkst pārsniegt 4. papildinājuma 1. daļā motora tipa apstiprinājumam noteikto vērtību;

4.1.2. izplūdes pretspiediens nedrīkst pārsniegt 4. papildinājuma 1. daļā motora tipa apstiprinājumam noteikto vērtību;

4.1.3. motora darbināšanai nepieciešamo palīgierīču patērētā jauda nedrīkst pārsniegt 4. papildinājuma 1. daļā motora tipa apstiprinājumam noteikto vērtību;

4.1.4. izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmas raksturlielumiem jāsaskan ar 4. papildinājuma 1. daļā motora tipa apstiprinājumam noteiktajām vērtībām.

4.2.

Motora ar tipa apstiprinājumu uzstādīšana transportlīdzeklī

Uzstādot transportlīdzeklī motoru, kam piešķirts tipa apstiprinājums kā atsevišķai tehniskai vienībai, papildus jāievēro šādas prasības:

a) attiecībā uz OBD sistēmas atbilstību – uzstādīšanai saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 1. papildinājumu jāatbilst izgatavotāja noteiktajām uzstādīšanas prasībām, kas noteiktas 4. papildinājuma 1. daļā;

▼M6

b) attiecībā uz tās sistēmas atbilstību, kas nodrošina NOx kontroles pasākumu pareizu darbību, – uzstādīšanai saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 4. papildinājumu jāatbilst izgatavotāja noteiktajām uzstādīšanas prasībām, kas noteiktas minēto noteikumu 1. pielikuma 1. daļā;

▼M4

c) uzstādot transportlīdzeklī duālās degvielas motoru, kam piešķirts tipa apstiprinājums kā atsevišķai tehniskai vienībai, papildus jāievēro īpašās uzstādīšanas prasības, kuras noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 6. punktā, un izgatavotāja noteiktās uzstādīšanas prasības, kas izklāstītas šīs regulas XVIII pielikuma 7. iedaļā.

▼B

4.3.

Ieplūde degvielas tvertnē, izmantojot motoru, ko darbina ar benzīnu vai etanolu (E85)

4.3.1. Benzīna vai etanola (E85) degvielas tvertnes atverei jābūt tā konstruētai, lai nepieļautu tvertnes uzpildīšanu caur degvielas sūkņa padeves uzgali, kura diametrs ir 23,6 mm vai lielāks.

4.3.2. Pielikuma 4.3.1. punkts neattiecas uz tādu transportlīdzekli, uz kuru attiecas abi šie nosacījumi:

a) transportlīdzeklis konstruēts un būvēts tā, ka neviena no gāzveida piesārņotāju emisijas kontrolei paredzētajām ierīcēm netiek negatīvi ietekmēta saskarē ar svinu saturošu benzīnu;

b) transportlīdzeklis viegli pamanāmi, salasāmi un neizdzēšami ir marķēts ar simbolu, kas apzīmē svinu nesaturošu benzīnu un kas noteikts standartā ISO 2575:2004. Marķējumam jāatrodas tādā vietā, kur to uzreiz pamana persona, kas uzpilda degvielas tvertni. Atļauts arī papildu marķējums.

4.3.3. Jāraugās, lai nepieļautu pārmērīgu iztvaikošanas emisiju un degvielas izlīšanu, ja nav uzlikts degvielas tvertnes vāks. To var nodrošināt, izmantojot vienu no tālāk minētajiem veidiem:

a) automātiski atveramu un aizveramu, nenoņemamu degvielas tvertnes vāku;

b) konstrukcijas īpatnības, kas nepieļauj pārmērīgu iztvaikošanas emisiju degvielas tvertnes vāka pazušanas gadījumā;

c) vai M1 vai N1 transportlīdzekļu gadījumā jebkādus citus pasākumus, kas ļauj panākt tādu pašu rezultātu, piemēram (bet ne tikai): vāka piesiešana, vāka pieķēdēšana vai tās pašas atslēgas izmantošana gan vākam, gan transportlīdzekļa aizdedzei. Tādā gadījumā jāparedz, ka atslēgu var izņemt no vāka tikai aizslēgtā stāvoklī.

5.   PRASĪBAS UN TESTI EKSPLUATĀCIJAS ATBILSTĪBAS PĀRBAUDEI

5.1.    Ievads

Šī iedaļa ietver tipa apstiprinājuma ECU datu nosacījumus un testus attiecībā uz ekspluatācijas atbilstību.

5.2.    Vispārīgas prasības

▼M4

5.2.1. Veicot ekspluatācijas atbilstības testēšanu, ECU reālā laikā un ar frekvenci vismaz 1 Hz kā obligāta datu plūsmas informācija jāpaziņo aprēķina slodze (motora griezes moments procentos no maksimālā griezes momenta un maksimālais griezes moments, kāds iespējams pie pašreizējā motora ātruma), motora ātrums, motora dzesēšanas šķidruma temperatūra, momentānais degvielas patēriņš, kā arī atsauces maksimālais motora griezes moments kā motora griešanās ātruma funkcija.

▼B

5.2.2.  ECU var novērtēt izejas griezes momentu ar iebūvētu algoritmu palīdzību, kas ļauj aprēķināt rezultātā iegūto iekšējo griezes momentu un berzes griezes momentu.

5.2.3. Ir jābūt iespējai salīdzināt motora griezes momentu Nm, kas veidojas no iepriekš minētās datu plūsmas informācijas, ar vērtībām, kas izmērītas, nosakot motora jaudu saskaņā ar XIV pielikumu. Minētajā datu plūsmas informācijā īpaši jāiekļauj jebkādas korekcijas, ja tādas ir, attiecībā uz palīgierīcēm.

5.2.4. Piekļuve 5.2.1. punktā noteiktajai informācijai tiek nodrošināta atbilstoši prasībām, kas noteiktas X pielikumā, kā arī standartiem, kas minēti ANO EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 6. papildinājumā.

5.2.5. Vidējā slodze Nm katrā ekspluatācijas režīmā, ko aprēķina, pamatojoties uz 5.2.1. punktā prasīto informāciju, nedrīkst atšķirties no vidējās izmērītās slodzes attiecīgajā ekspluatācijas režīmā par vairāk kā:

a) 7 %, nosakot motora jaudu atbilstoši XIV pielikumam;

b) 10 %, veicot starptautiski saskaņoto vienmērīgā režīma braukšanas ciklu (turpmāk “WHSC”) testu atbilstoši III pielikumam.

ANO EEK Noteikumi Nr. 85 ( 4 ) pieļauj motora faktiskās maksimālās slodzes atšķirību no atsauces maksimālās slodzes 5 % apmērā, ievērojot ražošanas procesa variācijas. Šī pielaide tiek ņemta vērā minētajās vērtībās.

5.2.6. Ārēja piekļuve 5.2.1. punktā prasītajiem datiem neietekmē transportlīdzekļa emisiju vai veiktspēju.

5.3.    Ekspluatācijas pārbaudei nepieciešamās ECU informācijas pieejamības un atbilstības pārbaude

5.3.1. Pielikuma 5.2.1. punktā prasītās datu plūsmas informācijas pieejamību atbilstoši 5.2.2. punktā noteiktajām prasībām pierāda, izmantojot ārēju OBD skenēšanas instrumentu aprakstoši X pielikuma aprakstam.

5.3.2. Gadījumā, kad šo informāciju nav iespējams pienācīgā veidā iegūt, lai gan skenēšanas instruments strādā pareizi, motoru uzskata par prasībām neatbilstošu.

▼M1

5.3.3.  ECU griezes momenta signāla atbilstību 5.2.2. un 5.2.3. punkta prasībām pierāda ar motoru saimes cilmes motoru, nosakot motora jaudu atbilstoši XIV pielikumam un veicot WHSC testu atbilstoši III pielikumam un ārpuscikla laboratorijas testēšanu tipa apstiprināšanas laikā saskaņā ar VI pielikuma 6. daļu.

▼M1

5.3.3.1.  ECU griezes momenta signāla atbilstību 5.2.2. un 5.2.3. punkta prasībām pierāda katram saimes motoram, nosakot motora jaudu atbilstoši XIV pielikumam. Šim nolūkam veic papildu mērījumus atsevišķu daļu slodzes un motora ātruma ekspluatācijas punktos (piemēram, WHSC režīmos un dažos nejauši izvēlētos papildu punktos).

▼M4

5.3.4. Gadījumā, kad pārbaudāmais motors neatbilst XIV pielikumā noteiktajām prasībām attiecībā uz palīgierīcēm, izmērīto griezes momentu koriģē atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikumā noteiktajai korekcijas metodei.

▼B

5.3.5.  ECU griezes momenta signāla atbilstību prasībām uzskata par pierādītu, ja griezes momenta signāls paliek 5.2.5. punktā noteikto pielaižu robežās.

6.   MOTORU SAIME

▼M4

6.1.    Parametri, pēc kuriem nosaka motoru saimi

Motoru saime, ko noteicis motoru izgatavotājs, atbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 5.2. punkta prasībām un duālās degvielas motoru un transportlīdzekļu gadījumā - ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 3.1. punkta prasībām.

6.2.    Cilmes motora izvēle

Motoru saimes cilmes motora izvēle notiek atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 5.2.4. punktā noteiktajām prasībām un duālās degvielas motoru un transportlīdzekļu gadījumā - ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 3.1.2 punktā noteiktajām prasībām.

▼B

6.3.    Parametri OBD motoru saimes noteikšanai

OBD motoru saimi nosaka konstrukcijas pamatparametri, kuri ir kopīgi vienas motoru saimes motoru sistēmām saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 6.1. iedaļu.

▼M4

6.4.    Motoru saimes paplašināšana, iekļaujot jaunu motoru sistēmu

6.4.1. Pēc izgatavotāja pieprasījuma un apstiprinātājas iestādes apstiprinājuma saņemšanas sertificētā motoru saimē var iekļaut jaunu motoru sistēmu, ja izpildīti 6.1. punktā minētie kritēriji.

6.4.2. Tajos gadījumos, kad cilmes motoru sistēmas konstrukcijas elementi atbilst jaunās motoru sistēmas konstrukcijas elementiem, kā noteikts 6.2. punktā, vai duālās degvielas motora gadījumā, kā noteikts ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 3.1.2 punktā, cilmes motoru sistēma nemainās un izgatavotājs veic izmaiņas I pielikumā minētajā informācijas dokumentā.

6.4.3. Tajos gadījumos, kad jaunās motoru sistēmas konstrukcijas elementi neatbilst cilmes motoru sistēmai, kā noteikts 6.4.2. punktā, bet pārstāv visu saimi, jaunā motoru sistēma kļūst par jauno cilmes motoru. Šādā gadījumā uzskatāmi jāparāda, ka jaunie konstrukcijas elementi atbilst šīs regulas noteikumiem, un I pielikumā minētajā informācijas dokumentā jāveic attiecīgas izmaiņas.

▼B

7.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA

7.1.    Vispārīgas prasības

Lai nodrošinātu ražošanas atbilstību, veic pasākumus saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 12. panta noteikumiem. Ražošanas atbilstību pārbauda, pamatojoties uz aprakstu tipa apstiprinājuma sertifikātos, kas noteikti šā pielikuma 4. papildinājumā. Piemērojot 1., 2. vai 3. papildinājumu, izmērītās gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisijas no motoriem, kuriem veic ražojuma atbilstības pārbaudi, koriģē, piemērojot atbilstošus nolietošanās koeficientus (DF) attiecīgajam motoram atbilstoši datiem, kas norādīti saskaņā ar šo regulu piešķirtajā EK tipa apstiprinājuma sertifikāta papildpielikumā.

Ja apstiprinātājas iestādes nav apmierinātas ar izgatavotāja revīzijas procedūru, piemēro Direktīvas 2007/46/EK X pielikuma noteikumus.

Visus testējamos motorus izvēlas pēc nejaušības principa no ražošanas sērijas.

7.2.    Piesārņotāju emisija

7.2.1. Ja jāmēra piesārņotāju emisija un motoru tipa apstiprinājums ir paplašināts uz vienu vai vairākiem tipiem, tad testē tos motorus, kas aprakstīti šā paplašinājuma informācijas paketē.

7.2.2. Piesārņotāju testam pakļautā motora atbilstība:

pēc motora nodošanas iestādēm izgatavotājs nedrīkst regulēt izraudzītos motorus.

7.2.2.1. No pārbaudāmo motoru ražošanas sērijas izraugās trīs motorus. Motorus pārbauda WHTC testā un, ja nepieciešams, arī WHSC testā, lai noteiktu ražojuma atbilstību. Tiek piemērotas tās robežvērtības, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā.

7.2.2.2. Ja apstiprinātāja iestāde ir apmierināta ar ražošanas standarta novirzi, ko izgatavotājs noteicis saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK X pielikumu, testus veic atbilstoši šā pielikuma 1. papildinājumam.

Ja apstiprinātāja iestāde nav apmierināta ar ražošanas standarta novirzi, ko izgatavotājs noteicis saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK X pielikumu, testus veic atbilstoši šā pielikuma 2. papildinājumam.

Pēc izgatavotāja pieprasījuma testus var veikt atbilstoši šā pielikuma 3. papildinājumam.

7.2.2.3. Pamatojoties uz motora testiem, ņemot paraugus saskaņā ar 7.2.2.2. punktu, attiecīgo motoru sērijas ražojumu uzskata par atbilstīgu, ja saskaņā ar piemērojamiem attiecīgā papildinājuma kritērijiem ir pieņemts labvēlīgs lēmums par visiem piesārņotājiem, un par neatbilstīgu, ja ir pieņemts nelabvēlīgs lēmums par vienu piesārņotāju.

Ja par vienu piesārņotāju ir pieņemts labvēlīgs lēmums, tad šo lēmumu nedrīkst mainīt, veicot jebkādus papildu testus, ko izdara, lai lemtu par pārējiem piesārņotājiem.

Ja par visiem piesārņotājiem nav pieņemts labvēlīgs lēmums un ja ne par vienu piesārņotāju nav pieņemts nelabvēlīgs lēmums, tad testē citu motoru (sk. 1. attēlu).

Ja lēmums nav pieņemts, izgatavotājs jebkurā laikā drīkst izlemt, ka testēšana jāaptur. Tādā gadījumā reģistrē nelabvēlīgu lēmumu.

1. attēls Ražojumu atbilstības testēšanas shēma image

7.2.3. Testos pārbauda tikko izgatavotus motorus.

7.2.3.1. Pēc izgatavotāja pieprasījuma testus var veikt motoriem, kas ne vairāk kā 125 stundas iepriekš piestrādāti. Šajā gadījumā piestrādes procedūru izpilda izgatavotājs, kurš apņemas minētos motorus neregulēt.

7.2.3.2. Ja izgatavotājs pieprasa veikt piestrādes procedūru saskaņā ar 7.2.3.1. punktu, to var izpildīt:

a) vai nu visiem testējamajiem motoriem;

b) vai arī pirmajam testējamajam motoram, evolūcijas koeficientu nosakot šādi:

i) piesārņotāju emisiju mēra gan tikko izgatavotam motoram, gan pirmajam testētajam motoram, kurš ne vairāk kā 125 stundas iepriekš piestrādāts saskaņā ar 7.2.3.1. punktu;

ii) emisijas evolūcijas koeficientu starp abiem testiem aprēķina katram piesārņotājam:

emisija otrajā testā / emisija pirmajā testā;

evolūcijas koeficients var būt mazāks par viens.

Uz turpmāk testējamiem motoriem neattiecas piestrādes procedūra, bet tikko izgatavotu motoru emisiju regulē ar evolūcijas koeficientu.

Šādā gadījumā ņem šādas vērtības:

a) pirmajam motoram vērtības no otrā testa;

b) pārējiem motoriem tikko izgatavotu motoru vērtības, kas sareizinātas ar evolūcijas koeficientu.

▼M4

7.2.3.3. Dīzeļmotoriem un ar etanolu (ED95), benzīnu, E85, LNG20, LNG un LPG darbināmiem motoriem, tostarp duālās degvielas motoriem, visus minētos testus var izdarīt ar piemērotām tirgus degvielām. Tomēr pēc izgatavotāja pieprasījuma var lietot etalondegvielas, kas noteiktas IX pielikumā. Tas attiecas uz testiem, kuri aprakstīti šā pielikuma 1. iedaļā un kuros katrā ar LPG vai LNG darbināmā motorā, tostarp duālās degvielas motoros, lieto vismaz divas etalondegvielas.

7.2.3.4. Ar CNG darbināmiem motoriem, tostarp duālās degvielas motoriem, visus minētos testus ar tirgus degvielu var veikt šādi:

a) motoriem, kas marķēti ar H, ar H grupas (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,00) tirgus degvielu;

b) motoriem, kas marķēti ar L, ar L grupas (1,00 ≤ Sλ ≤ 1,19) tirgus degvielu;

c) motoriem, kas marķēti ar HL, ar tirgus degvielu, kuras λ izmaiņas koeficienta galējās robežas ir (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,19).

Tomēr pēc izgatavotāja pieprasījuma var lietot IX pielikumā noteiktās etalondegvielas. Tas attiecas uz testiem, kas aprakstīti šā pielikuma 1. iedaļā.

7.2.3.5. Ja rodas domstarpības par gāzmotoru, tostarp duālās degvielas motoru, atbilstību, lietojot tirgus degvielu, testi jāizdara ar to etalondegvielu, ar ko testēts cilmes motors, vai ar iespējamo trešo papildu degvielu, kura minēta 1.1.4.1. un 1.2.1.1. punktā un ar kuru var būt testēts cilmes motors. Attiecīgā gadījumā rezultātu pārrēķina, piemērojot attiecīgos koeficientus “r”, “ra” vai “rb”, kas aprakstīti 1.1.5., 1.1.6.1. un 1.2.1.2. punktā. Ja r, ra vai rb ir mazāks par 1, korekciju neveic. Mērījumu rezultātiem un attiecīgajā gadījumā aprēķinu rezultātiem jāliecina, ka motors atbilst robežvērtībām ar visām attiecīgajām degvielām (piemēram, dabasgāzes motori ar 1., 2. un 3. degvielu, bet ar LPG darbināmi motori ar A un B degvielu).

7.2.3.6. Ražojuma atbilstības testu ar gāzi darbināmam motoram, kas paredzēts darbināšanai ar viena specifiska sastāva degvielu saskaņā ar šā pielikuma 1.2.2. iedaļā minētajām prasībām, izdara ar to degvielu, kurai tas ir kalibrēts.

▼B

7.3.    Iebūvētā diagnostikas sistēma (OBD)

▼M4

7.3.1. Ja apstiprinātāja iestāde konstatē, ka ražošanas kvalitāte ir neapmierinoša, tā var pieprasīt pārbaudīt OBD sistēmas ražošanas atbilstību. Šo pārbaudi veic šādi:

motoru pēc nejaušas izvēles principa izvēlas no sērijveida izstrādājumiem un testē atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikumam. Duālās degvielas motoru darbina duālās degvielas režīmā un attiecīgā gadījumā dīzeļdegvielas režīmā. Testus var veikt motoram, kas ne vairāk kā 125 stundas iepriekš piestrādāts.

7.3.2. Ražošanu uzskata par atbilstošu, ja šis motors atbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikumā norādīto testu prasībām un duālās degvielas motoru gadījumā atbilst papildu prasībām, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 7. punktā.

7.3.3. Ja motors, kas izraudzīts no sērijveida izstrādājumiem, neatbilst 7.3.2. punktā noteiktajām prasībām, pēc nejaušas izvēles principa no sērijveida izstrādājumiem izvēlas vēl četrus motorus un tiem veic 7.3.1. punktā minētos testus.

▼B

7.3.4. Ražošanu uzskata par atbilstošu, ja vismaz trīs motori no šiem nākamajiem pēc nejaušas izvēles principa izvēlētajiem četriem motoriem atbilst ANO EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikumā aprakstīto testu prasībām.

7.4.    Ekspluatācijas pārbaudei nepieciešamā ECU informācija

7.4.1. Pielikuma 5.2.1. punktā prasītās datu plūsmas informācijas pieejamību atbilstoši 5.2.2. punktā noteiktajām prasībām pierāda, izmantojot ārēju OBD skenēšanas instrumentu atbilstīgi X pielikumā aprakstītajam.

7.4.2. Gadījumā, ja šo informāciju nav iespējams pienācīgā veidā iegūt, lai gan skenēšanas instruments strādā pareizi atbilstoši X pielikumam, motoru uzskata par prasībām neatbilstošu.

7.4.3.  ECU griezes momenta signāla atbilstību 5.2.2. un 5.2.3. punkta prasībām pierāda, veicot WHSC testu atbilstoši III pielikumam.

▼M4

7.4.4. Gadījumā, ja testēšanas iekārta neatbilst XIV pielikumā noteiktajām prasībām attiecībā uz palīgierīcēm, izmērīto griezes momentu koriģē atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikumā noteiktajai korekcijas metodei.

▼B

7.4.5.  ECU griezes momenta signāla atbilstību prasībām uzskata par pietiekamu, ja griezes momenta signāls paliek 5.2.5. punktā noteikto pielaižu robežās.

7.4.6. Ekspluatācijas pārbaudei nepieciešamās ECU informācijas pieejamību un atbilstības pārbaudes nodrošina izgatavotājs, regulāri pārbaudot katru saražoto motoru tipu katrā saražotajā motoru saimē.

7.4.7. Pēc apstiprinātājas iestādes pieprasījuma tā var saņemt izgatavotāja apsekojuma rezultātus.

7.4.8. Pēc apstiprinātājas iestādes pieprasījuma izgatavotājs pierāda ECU informācijas pieejamību vai atbilstību sērijveida ražošanā, veicot attiecīgus testus, kas aprakstīti 7.4.1. līdz 7.4.4. punktā, motoru paraugiem, kas izvēlēti no tā paša tipa motoriem. Paraugu ņemšanas noteikumi, tostarp paraugu ņemšanas apjoms un statistiskie labvēlīga un nelabvēlīga lēmuma pieņemšanas kritēriji, ir tie, kuri aprakstīti šajā pielikumā un kurus izmanto emisijas atbilstības pārbaudei.

8.   DOKUMENTĀCIJA

8.1.  ►M4  Šīs regulas 5., 7. un 9. pantā prasītā dokumentācijas pakete, kas ļauj apstiprinātājai iestādei novērtēt emisijas kontroles stratēģijas un transportlīdzeklī un motorā iebūvētās sistēmas, kuras nodrošina pareizu NOx kontroles pasākumu darbību, kā arī VI pielikumā (ārpuscikla emisijas), X pielikumā (OBD) un XVIII pielikumā (duālās degvielas motori) prasītās dokumentācijas paketes ir pieejamas divās daļās: ◄

a) “oficiālā dokumentācijas pakete”, ar kuru ieinteresētās puses var iepazīsties pēc pieprasījuma;

b) “paplašinātā dokumentācijas pakete”, kas ir stingri konfidenciāla.

8.2. Oficiālā dokumentācijas pakete var būt īsa, taču tā sniedz pierādījumu tam, ka identificēta visa matricas pieļautā izvade, kas iegūta no atsevišķo vienību ievades kontroles diapazona. Dokumentācijā apraksta, kā darbojas XIII pielikumā pieprasītā sistēma, kas prasa vadītāja reakciju, tostarp parametri, kas nepieciešami informācijas iegūšanai saistībā ar šo sistēmu. Šo materiālu patur glabāšanā apstiprinātāja iestāde.

▼M4

8.3. Paplašinātajā dokumentācijas paketē iekļauj šādu informāciju:

a) informācija par visu AES un BES darbību, ietverot arī to parametru aprakstu, kurus maina kāda AES, un robežnosacījumus, ar kādiem šī stratēģija darbojas, kā arī norādi par tām AES un BES, kuras varētu aktivizēties VI pielikumā aprakstīto testēšanas procedūru apstākļos;

b) apraksts par degvielas padeves sistēmas vadības loģiku, kontroles secību un pārslēgšanas punktiem visos ekspluatācijas režīmos;

c) pilns XIII pielikumā noteiktās sistēmas, kas prasa vadītāja reakciju, apraksts, tostarp ar to saistītās pārraudzības stratēģijas;

d) apraksts par pasākumiem, ko veic, lai novērstu neatļautu iejaukšanos, dažādu ierīču sagrozīšanu un mainīšanu, kā izklāstīts 5. panta 4. punkta b) apakšpunktā un 7. panta 4. punkta a) apakšpunktā.

▼B

8.3.1. Paplašinātā dokumentācijas pakete ir stingri konfidenciāla. Paplašināto dokumentācijas paketi var paturēt glabāšanā apstiprinātāja iestāde vai arī izgatavotājs pēc apstiprinātājas iestādes ieskatiem. Ja dokumentācijas pakete paliek pie izgatavotāja, pēc paketes izskatīšanas un apstiprināšanas apstiprinātāja iestāde to apzīmogo un norāda datumu. Apstiprinātājai iestādei ir jānodrošina iespēja saņemt paketi pārbaudei apstiprināšanas brīdī vai jebkurā citā brīdī apstiprinājuma derīguma termiņa laikā.




1. papildinājums

Ražošanas atbilstības pārbaudes procedūra, kad standartnovirze ir apmierinoša

1. Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāizmanto, lai pārbaudītu ražošanas atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju, kad izgatavotāja norādītā ražošanas standartnovirze ir apmierinoša. Ir jāpiemēro procedūra, kas noteikta ANO EEK Noteikumu Nr. 49 1. papildinājumā ar šādiem izņēmumiem:

1.1. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 1. papildinājuma A.1.3. punktā atsauce uz 5.3. punktu ir jāsaprot kā atsauce uz tabulu Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā.

1.2. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 1. papildinājuma A.1.3. punktā atsauce uz 1. attēlu 8.3. punktā ir jāsaprot kā atsauce uz 1. attēlu šīs regulas I pielikumā.




2. papildinājums

Ražošanas atbilstības pārbaudes procedūra, kad standartnovirze ir neapmierinoša vai nav pieejama

1. Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāaizmanto, lai pārbaudītu ražošanas atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju, kad izgatavotāja norādītā ražošanas standartnovirze ir neapmierinoša vai nav pieejama. Ir jāpiemēro procedūra, kas noteikta ANO EEK Noteikumu Nr. 49 2. papildinājumā ar šādiem izņēmumiem:

1.1. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 2. papildinājuma A.2.3. punktā atsauce uz 5.3. punktu ir jāsaprot kā atsauce uz tabulu Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā.




3. papildinājums

Ražošanas atbilstības pārbaudes procedūra pēc izgatavotāja pieprasījuma

1. Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāaizmanto, lai pēc izgatavotāja lūguma pārbaudītu ražošanas atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju. Ir jāpiemēro procedūra, kas noteikta ANO EEK Noteikumu Nr. 49 3. papildinājumā ar šādiem izņēmumiem:

1.1. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 3. papildinājuma A.3.3. punktā atsauce uz 5.3. punktu ir jāsaprot kā atsauce uz tabulu Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā.

1.2. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 3. papildinājuma A.3.3. punktā atsauce uz 1. attēlu 8.3. punktā ir jāsaprot kā atsauce uz 1. attēlu šīs regulas I pielikumā.

1.3. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 3. papildinājuma A.3.5. punktā atsauce uz 8.3.2. punktu ir jāsaprot kā atsauce uz šā pielikuma 7.2.2. punktu.




4. papildinājums

Informācijas dokumenta paraugi,

kas attiecas uz:

EK tipa apstiprinājumu motoram vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai,

EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim ar apstiprinātu motoru attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai,

EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

Turpmāk norādīto informāciju iesniedz trijos eksemplāros kopā ar satura rādītāju. Visus rasējumus iesniedz atbilstīgā mērogā un pietiekami detalizēti A4 izmērā vai A4 izmēra mapē. Ja ir fotoattēli, tiem jābūt pietiekami detalizētiem.

Ja šajā papildinājumā minētajām sistēmām, sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām ir elektroniskā vadības ierīce, tad jāsniedz informācija par tās darbību.

Paskaidrojumi (par tabulas aizpildīšanu)

Burtus A, B, C, D, E, kas atbilst motora saimes locekļiem, aizstāj ar īstajiem motora saimes locekļu nosaukumiem.

Gadījumā, ja kāda motora parametra vērtība/apraksts attiecas uz visiem motoru saimes locekļiem, ailes A–E apvieno.

Gadījumā, ja saimi veido vairāk nekā pieci locekļi, var pievienot jaunas ailes.

▼M6

Iesniedzot pieteikumu EK tipa apstiprinājuma saņemšanai motoram vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai, aizpilda vispārējo daļu un 1. un 3. daļu.

Iesniedzot pieteikumu EK tipa apstiprinājuma saņemšanai transportlīdzeklim, kura motors apstiprināts attiecībā uz emisijām un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, aizpilda vispārējo daļu un 2. daļu.

Iesniedzot pieteikumu EK tipa apstiprinājuma saņemšanai transportlīdzeklim attiecībā uz emisijām un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, aizpilda vispārējo daļu un 1., 2. un 3. daļu.

▼B

Skaidrojumi ir sniegti šā pielikuma 10. papildinājumā.



 

 

Cilmes motors vai motora tips

Motoru saimes locekļi

A

B

C

D

E

0.

VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

0.l.

Ražojums (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums):

 

0.2.

Tips

 

0.2.0.3.

Motora tips kā atsevišķa tehniskā vienība / motoru saime kā atsevišķa tehniska vienība / transportlīdzeklis ar apstiprinātu motoru attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai / transportlīdzeklis attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai (1)

 

0.2.1.

Komercnosaukums(-i) (ja ir):

 

 

 

 

 

 

0.3.

Tipa identifikācijas līdzekļi, ja norādīti uz atsevišķas tehniskas vienības (b):

 

 

 

 

 

 

0.3.1.

Minētā marķējuma atrašanās vieta:

 

 

 

 

 

 

0.5.

Izgatavotāja nosaukums un adrese:

 

0.7.

Sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām – EK apstiprinājuma marķējuma stiprinājuma vieta un paņēmiens:

 

 

 

 

 

 

0.8.

Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es):

 

 

 

 

 

 

0.9.

Izgatavotāja pārstāvja (ja tāds ir) vārds/uzvārds vai nosaukums un adrese:

 

1. daļa

:

(CILMES) MOTORA UN VIENAS MOTORU SAIMES TIPU GALVENIE PARAMETRI

2. daļa

:

TRANSPORTLĪDZEKĻU SASTĀVDAĻU UN SISTĒMU GALVENIE PARAMETRI ATTIECĪBĀ UZ IZPLŪDES GĀZU EMISIJU

3. daļa

:

PIEKĻUVE TRANSPORTLĪDZEKĻA REMONTA UN TEHNISKĀS APKOPES INFORMĀCIJAI

Informācijas dokumenta papildinājums: Informācija par testa nosacījumiem

CILMES MOTORA, MOTORA TIPA UN NEPIECIEŠAMĪBAS GADĪJUMĀ MOTORA NODALĪJUMA FOTOGRĀFIJAS UN/VAI RASĒJUMI.

PAPILDU PIELIKUMU SARAKSTS, JA TĀDI IR.

DATUMS, DOKUMENTU MAPE



1.  DAĻA

(CILMES) MOTORA UN VIENAS MOTORU SAIMES TIPU GALVENIE PARAMETRI

 

 

Cilmes motors vai motora tips

Motoru saimes locekļi

A

B

C

D

E

3.2.

Iekšdedzes motors

 

 

 

 

 

 

3.2.1.

Konkrēta informācija par motoru

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.2.1.1.

Darbības princips: dzirksteļaizdedze/kompresijas aizdedze/duālā degviela (1)

Cikls: četrtaktu/divtaktu/rotācijas (1):

 

▼M4

3.2.1.1.1.

Duālās degvielas motora tips: 1A/1B/2A/2B/3B (1) (d1)

 

 

 

 

 

 

3.2.1.1.2.

Gāzes enerģijas patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā: … % (d1)

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.1.2.

Cilindru skaits un novietojums:

 

 

 

 

 

 

3.2.1.2.1.

Cilindra diametrs (l) mm

 

 

 

 

 

 

3.2.1.2.2.

Virzuļa gājiens (l) mm

 

 

 

 

 

 

3.2.1.2.3.

Cilindru darbības secība

 

 

 

 

 

 

3.2.1.3.

Motora darba tilpums (m) cm3

 

 

 

 

 

 

3.2.1.4.

Tilpuma kompresijas pakāpe (2):

 

 

 

 

 

 

3.2.1.5.

Degkameras, virzuļa galvas un gredzenu (ja motoram ir dzirksteļaizdedze) rasējumi

 

 

 

 

 

 

3.2.1.6.

Standarta apgriezieni, motoram darbojoties brīvgaitā (2) min-1

 

 

 

 

 

 

3.2.1.6.1.

Maksimālais motora apgriezienu skaits brīvgaitā (2) min-1

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.2.1.6.2.

Brīvgaita, motoru darbinot ar dīzeļdegvielu: jā/nē (1)(d1)

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.1.7.

Oglekļa monoksīda saturs pēc tilpuma izplūdes gāzēs, motoram darbojoties brīvgaitā (2): %, kā noteicis izgatavotājs (vienīgi dzirksteļaizdedzes motoriem)

 

 

 

 

 

 

3.2.1.8.

Maksimālā lietderīgā jauda … (n) kW, … min-1 (izgatavotāja uzrādītā vērtība)

 

 

 

 

 

 

3.2.1.9.

Izgatavotāja norādītais maksimāli pieļaujamais motora apgriezienu skaits: min-1

 

 

 

 

 

 

3.2.1.10.

Maksimālais lietderīgais griezes moments …(n) Nm, … min-1 (izgatavotāja uzrādītā vērtība)

 

 

 

 

 

 

3.2.1.11.

Regulas (ES) Nr. 582/2011 5., 7., un 9. pantā pieprasītās izgatavotāja atsauces dokumentācijas paketē, kas ļauj apstiprinātājai iestādei novērtēt emisijas kontroles stratēģijas un iebūvētās diagnostikas sistēmas, lai nodrošinātu NOx kontroles pasākumu pareizu darbību

 

 

 

 

 

 

3.2.2.

Degviela

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.2.2.2.

Lieljaudas transportlīdzekļi: dīzeļdegviela/benzīns/sašķidrināta naftas gāze/dabasgāze-H/dabasgāze-L/dabasgāze-HL/etanols (ED95)/etanols (E85)/sašķidrināta dabasgāze/sašķidrināta dabasgāze20 (1) (6)

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.2.2.1.

Degvielas, kas atbilst izgatavotāja noteiktajām degvielām izmantošanai motorā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 582/2011 I pielikuma 1.1.2. punktu (nepieciešamības gadījumā)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.

Degvielas padeve

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.2.4.2.

Iesmidzinot degvielu (vienīgi kompresijas aizdedzes vai duālās degvielas gadījumā): jā/nē (1)

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.4.2.1.

Sistēmas apraksts

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.2.

Darbības princips: tieša iesmidzināšana/priekškamera/virpuļkamera (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.3.

Augstspiediena sūknis

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.3.1.

Marka(-as)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.3.2.

Tips(-i)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.3.3.

Maksimālā degvielas padeve (1) (2) … mm3/virzuļa gājiens vai cikls, kad motora apgriezienu skaits ir min-1 vai alternatīvi – … raksturlīkne

(Ja izmanto padeves vadību, norādīt raksturīgo degvielas padevi un padeves spiedienu attiecībā pret motora apgriezieniem)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.3.4.

Statiskās iesmidzināšanas regulējums (2)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.3.5.

Iesmidzināšanas apsteidzes līkne (2)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.3.6.

Kalibrēšanas procedūra: pārbaudes stends/motors (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.4.

Regulators

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.4.1.

Tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.4.2.

Atcirtes punkts

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.4.2.1.

Ātrums, kurus sasniedzot aktivizējas atcirte, ja ir pilna slodze: min-1

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.4.2.2.

Maksimālie apgriezieni bez slodzes: min-1

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.4.2.3.

Apgriezienu skaits brīvgaitā: min-1

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.5.

Iesmidzināšanas cauruļu sistēma

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.5.1.

Garums: mm

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.5.2.

Iekšējais diametrs: mm

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.5.3.

Kopējā degvielas maģistrāle, marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.6.

Strūklas sūknis(-ņi)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.6.1.

Marka(-as)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.6.2.

Tips(-i)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.6.3.

Atvēršanās spiediens (2): kPa vai raksturlīkne (2):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.7.

Aukstās piestrādes sistēma

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.7.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.7.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.7.3.

Apraksts

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.8.

Palaišanas palīgierīce

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.8.1.

Marka(-as)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.8.2.

Tips(-i)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.8.3.

Sistēmas apraksts

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.

Elektroniska iesmidzināšanas vadība: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.

Sistēmas apraksts: (ja tā nav nepārtrauktas iesmidzināšanas sistēma, sniegt līdzvērtīgu informāciju):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.1.

Vadības ierīces (ECU) marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.2.

Degvielas regulatora marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.3.

Gaisa plūsmas devēja marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.4.

Degvielas sadalītāja marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.5.

Droseļvārsta apvalka marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.6.

Ūdens temperatūras devēja marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.7.

Gaisa temperatūras devēja marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.8.

Gaisa spiediena devēja marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.2.9.3.9.

Programmatūras kalibrēšanas numurs(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.

Ar degvielas iesmidzināšanu (vienīgi dzirksteļaizdedzes motoriem): ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.1.

Darbības princips: ieplūdes kolektors (vienpunkta/daudzpunktu/ar tiešo iesmidzināšanu (1)/cits (norādīt):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.2.

Marka(-as)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.3.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.

Sistēmas apraksts (ja tā nav nepārtrauktas iesmidzināšanas sistēma, sniegt līdzvērtīgu informāciju):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.1.

Vadības ierīces (ECU) marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.2.

Degvielas regulatora marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.3.

Gaisa plūsmas devēja marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.4.

Degvielas sadalītāja marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.5.

Spiediena regulatora marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.6.

Mikropārslēga marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.7.

Brīvgaitas regulēšanas skrūves marka un tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.8.

Droseļvārsta apvalka marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.9.

Ūdens temperatūras devēja marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.10.

Gaisa temperatūras devēja marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.11.

Gaisa spiediena devēja marka un tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.4.12.

Programmatūras kalibrēšanas numurs(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.5.

Strūklas sūkņi: atvēršanas spiediens (2):… kPa vai raksturlīkne (2):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.5.1.

Marka:

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.5.2.

Tips

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.6.

Iesmidzināšanas biežums

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.7.

Aukstās piestrādes sistēma

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.7.1.

Darbības princips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.4.3.7.2.

Darbības ierobežojumi/iestatījumi (1) (2)

 

 

 

 

 

 

3.2.4.4.

Degvielas padeves sūknis

 

 

 

 

 

 

3.2.4.4.1.

Spiediens (2): … kPa vai raksturlīkne (2):

 

 

 

 

 

 

3.2.5.

Elektroiekārta

 

 

 

 

 

 

3.2.5.1.

Nominālais spriegums: … V, pozitīvs/negatīvs sazemējums (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.5.2.

Ģenerators

 

 

 

 

 

 

3.2.5.2.1.

Tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.5.2.2.

Nominālā jauda: VA

 

 

 

 

 

 

3.2.6.

Aizdedzes sistēma (vienīgi dzirksteļaizdedzes motoriem)

 

 

 

 

 

 

3.2.6.1.

Marka(-as)

 

 

 

 

 

 

3.2.6.2.

Tips(-i)

 

 

 

 

 

 

3.2.6.3.

Darbības princips

 

 

 

 

 

 

3.2.6.4.

Aizdedzes apsteidzes līkne vai iestatīšanas punkts (2):

 

 

 

 

 

 

3.2.6.5.

Statiskās aizdedzes apsteidzes ieregulēšana (2): … grādi pirms augšējā maiņas punkta

 

 

 

 

 

 

3.2.6.6.

Aizdedzes sveces

 

 

 

 

 

 

3.2.6.6.1.

Marka:

 

 

 

 

 

 

3.2.6.6.2.

Tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.6.6.3.

Atstarpes iestatījums: … mm

 

 

 

 

 

 

3.2.6.7.

Aizdedzes spole(-es)

 

 

 

 

 

 

3.2.6.7.1.

Marka:

 

 

 

 

 

 

3.2.6.7.2.

Tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.7.

Dzeses sistēma: šķidruma/gaisa (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.7.2.

Šķidrums

 

 

 

 

 

 

3.2.7.2.1.

Šķidruma veids

 

 

 

 

 

 

3.2.7.2.2.

Cirkulācijas sūknis(-ņi): ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.7.2.3.

Tehniskie dati: … vai

 

 

 

 

 

 

3.2.7.2.3.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.7.2.3.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.7.2.4.

Pārnesumskaitlis(-ļi):

 

 

 

 

 

 

3.2.7.3.

Gaiss

 

 

 

 

 

 

3.2.7.3.1.

Ventilators: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.7.3.2.

Tehniskie dati … vai

 

 

 

 

 

 

3.2.7.3.2.1.

Marka(-as)

 

 

 

 

 

 

3.2.7.3.2.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.7.3.3.

Pārnesumskaitlis(-ļi)

 

 

 

 

 

 

3.2.8.

Ieplūdes sistēma

 

 

 

 

 

 

3.2.8.1.

Turbopūte: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.8.1.1.

Marka(-as)

 

 

 

 

 

 

3.2.8.1.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.8.1.3.

Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais turbopūtes spiediens: … kPa; pārspiediena vārsts, ja ir):

 

 

 

 

 

 

3.2.8.2.

Starpdzesētājs: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.8.2.1.

Tips: gaiss–gaiss/gaiss–ūdens (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.8.3.

Ieplūdes retinājums pie motora nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes (vienīgi kompresijas aizdedzes motori)

 

 

 

 

 

 

3.2.8.3.1.

Minimāli pieļaujamais: … kPa

 

 

 

 

 

 

3.2.8.3.2.

Maksimāli pieļaujamais: … kPa

 

 

 

 

 

 

3.2.8.4.

Ieplūdes cauruļu un to aprīkojuma (ieplūdes gaisa kolektors, sildierīce, papildu gaisa ieplūdes ierīces u. c.) apraksts un rasējumi

 

 

 

 

 

 

3.2.8.4.1.

Ieplūdes kolektora apraksts (ar rasējumiem un/vai fotoattēliem)

 

 

 

 

 

 

3.2.9.

Atgāzu izplūdes sistēma

 

 

 

 

 

 

3.2.9.1.

Izplūdes kolektora apraksts un/vai rasējumi

 

 

 

 

 

 

3.2.9.2.

Atgāzu izplūdes sistēmas apraksts un/vai rasējums

 

 

 

 

 

 

3.2.9.2.1.

Morota sistēmā ietilpstošo atgāzu izplūdes sistēmas elementu apraksts un/vai rasējums

 

 

 

 

 

 

3.2.9.3.

Maksimālais pieļaujamais izplūdes pretspiediens pie motora nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes (vienīgi kompresijas aizdedzes motori): …kPa (3)

 

 

 

 

 

 

▼M4 —————

▼M4

3.2.9.7.1.

Pieņemamais atgāzu izplūdes sistēmas tilpums (transportlīdzeklim un motoru sistēmai): … dm3

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.2.9.7.2.

Atgāzu izplūdes sistēmas, kas ir daļa no motoru sistēmas, tilpums: … dm3

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.10.

Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums

 

 

 

 

 

 

3.2.11.

Vārstu darbības laika regulēšana vai līdzvērtīgi dati

3.2.11.1.

Maksimālais vārstu gājiens, atvēršanās un aizvēršanās leņķi vai dati par alternatīvu sadales sistēmu laikiztures regulēšanu attiecībā uz augšējiem maiņas punktiem. Mainīgām laikiztures sistēmām – minimālā un maksimālā laikizture

 

 

 

 

 

 

3.2.11.2.

Standarta un/vai iestatījumu diapazons (3):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.

Pasākumi gaisa piesārņojuma samazināšanai

3.2.12.1.1.

Ierīce kartera gāzu pārstrādei: ir/nav (2)

Ja ir, apraksts un rasējumi:

Ja nav, jānodrošina atbilstība Regulas (ES) Nr. 582/2011 V pielikumam

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.

Piesārņojuma papildu kontrolierīces (ja ir un ja tās nav ietvertas citos punktos)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.

Katalītiskais pārveidotājs: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.1.

Katalītisko pārveidotāju un elementu skaits (sniegt informāciju par katru atsevišķo vienību):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.2.

Katalītiskā pārveidotāja(-u) izmēri, forma un tilpums:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.3.

Katalītiskās reakcijas tips

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.4.

Dārgmetālu kopējais daudzums:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.5.

Relatīvā koncentrācija

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.6.

Substrāts (struktūra un materiāls):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.7.

Elementu blīvums:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.8.

Katalītiskā pārveidotāja(-u) korpusa tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.9.

Katalītiskā pārveidotāja(-u) atrašanās vieta (vieta un standartattālums izplūdes līnijā):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.10.

Siltuma ekrāns: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.11.

Izplūdes gāzu pēcapstrādes reģenerējošo sistēmu/metodes apraksts:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.11.5.

Normālās darba temperatūras diapazons: … K

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.11.6.

Izmantojamie reaģenti: ir/nav (1):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.11.7.

Katalītiskajām darbībām nepieciešamā reaģenta tips un koncentrācija:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.11.8.

Reaģenta normālās darba temperatūras diapazons K

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.11.9.

Starptautiskais standarts:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.11.10.

Reaģenta iepildīšanas biežums: nepārtraukti/apkope (1):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.12.

Katalītiskā pārveidotāja marka

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.1.13.

Identifikācijas daļas numurs

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.2.

Skābekļa devējs: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.2.1.

Marka:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.2.2.

Novietojums:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.2.3.

Kontroles diapazons:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.2.4.

Tips:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.2.5.

Identifikācijas daļas numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.3.

Gaisa iesmidzināšana: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.3.1.

Tips (gaisa impulss, gaisa sūknis utt.):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.4.

Izplūdes gāzu recirkulācija (EGR): ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.4.1.

Raksturlielumi (marka, tips, plūsma utt.):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.

Daļiņu uztvērējs: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.1.

Daļiņu filtra izmēri, forma un tilpums:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.2.

Daļiņu filtra konstrukcija:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.3.

Novietojums (standartattālums izplūdes līnijā):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.4.

Reģenerējošās sistēmas metodes apraksts un/vai rasējums:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.5.

Daļiņu uztvērēja marka

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.6.

Identifikācijas daļas numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.7.

Normālā darba temperatūra: … (K) un spiediena diapazons: (kPa)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.8.

Periodiska reģenerācija

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.8.1.1.

WHTC testa ciklu skaits bez reģenerācijas (skaits):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.8.2.1.

WHTC testa ciklu skaits ar reģenerāciju (skaits):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.9.

Citas sistēmas: jā/nē (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.6.9.1.

Apraksts un darbība

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.7.

Iebūvētā diagnostikas sistēma (OBD):

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.7.0.1.

OBD motora saimju skaits motoru saimē

 

3.2.12.2.7.0.2.

OBD motora saimju saraksts (pēc nepieciešamības)

1. OBD motoru saime: …

2. OBD motoru saime: …

utt. …

3.2.12.2.7.0.3.

Tās OBD motoru saimes numurs, kurai pieder cilmes motors/motoru saimes loceklis:

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.7.0.4.

Izgatavotāja OBD dokumentācijas atsauces, kas paredzētas Regulas (ES) Nr. 582/2011 5. panta 4. punkta c) apakšpunktā un 9. panta 4. punktā un noteiktas minētās regulas X pielikumā OBD sistēmas apstiprināšanai

 

3.2.12.2.7.0.5.

Nepieciešamības gadījumā izgatavotāja atsauce dokumentācijā ar OBD aprīkotas motora sistēmas uzstādīšanai transportlīdzeklī

 

3.2.12.2.7.2.

OBD sistēmas kontrolēto sastāvdaļu saraksts un mērķis (4)

 

3.2.12.2.7.3.

Šādu elementu rakstisks apraksts (vispārējie darbības principi)

 

3.2.12.2.7.3.1.

Dzirksteļaizdedzes motori (4)

 

3.2.12.2.7.3.1.1.

Katalizatora kontrole (4)

 

3.2.12.2.7.3.1.2.

Aizdedzes izlaidumu noteikšana: (4)

 

3.2.12.2.7.3.1.3.

Skābekļa devēja kontrole: (4)

 

3.2.12.2.7.3.1.4.

Citi OBD sistēmas kontrolēti elementi:

 

3.2.12.2.7.3.2.

Kompresijas aizdedzes motori: (4)

 

3.2.12.2.7.3.2.1.

Katalizatora kontrole: (4)

 

3.2.12.2.7.3.2.2.

Daļiņu filtra kontrole: (4)

 

3.2.12.2.7.3.2.3.

Elektroniskās degvielas padeves sistēmas kontrole: (4)

 

3.2.12.2.7.3.2.4.

DeNOx sistēmas kontrole: (4)

 

3.2.12.2.7.3.2.5.

Citi OBD sistēmas kontrolēti elementi: (4)

 

3.2.12.2.7.4.

MI ieslēgšanas kritēriji (noteikts braukšanas ciklu skaits vai statistiskā metode): (4)

 

3.2.12.2.7.5.

Visu izmantoto OBD izvades kodu un formātu saraksts (ar paskaidrojumu katram kodam un formātam): (4)

 

3.2.12.2.7.6.5.

OBD saziņas protokola standarts: (4)

 

3.2.12.2.7.7.

Izgatavotāja atsauce uz informāciju, kas saistīta ar OBD, atbilstoši Regulas (ES) Nr. 582/2011 5. panta 4. punkta d) apakšpunktam un 9. panta 4. punktam, lai nodrošinātu atbilstību noteikumiem par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un apkopes informācijai, vai

 

3.2.12.2.7.7.1.

Izgatavotāja atsauce, kas ir alternatīva 3.2.12.2.7.7. punktā sniegtajai atsaucei, uz šā papildinājuma pielikumu, kurā ir tabula, kas aizpildīta atbilstoši dotajam piemēram:

Sastāvdaļa – Kļūdas kods – Pārraudzības stratēģija – Kļūdas noteikšanas kritēriji – MI ieslēgšanas kritēriji – Sekundārie parametri – Sagatavošana – Demonstrācijas tests

Katalizators – P0420 – Skābekļa 1. un 2. devēja signāli – Starpība starp 1. un 2. devēja signāliem – 3. cikls – Motora apgriezienu skaits, A/F režīms, katalizatora temperatūra – Divi 1. tipa cikli – 1. tips

 

▼M4

3.2.12.2.7.8.0.

Izmantots alternatīvs apstiprinājums, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 582/2011 X pielikuma 2.4.1. punktā: jā/nē (1)

 

▼M4

3.2.12.2.8.

Citas sistēmas (apraksts un darbība)

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.12.2.8.1.

Sistēmas, kas nodrošina pareizu NOx kontroles pasākumu darbību

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.2.12.2.8.2.

Sistēma, kas prasa vadītāja iejaukšanos

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.2.12.2.8.2.1.

Motors ar sistēmas, kas prasa vadītāja iejaukšanos, pastāvīgu izslēgšanu izmantošanai glābšanas dienestu transportlīdzekļos vai Direktīvas 2007/46/EK 2. panta 3. punkta b) apakšpunktā norādītajos transportlīdzekļos: jā/nē (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.2.2.

Vislēnākā režīma aktivizēšana: “pārtraukt darbību pēc atkārtotas iedarbināšanas” / “pārtraukt darbību pēc degvielas uzpildes” / “pārtraukt darbību pēc novietošanas stāvvietā” (7) (1)

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.12.2.8.3.

OBD motoru saimju skaits motoru saimē, kas jāņem vērā, lai nodrošinātu pareizu NOx kontroles pasākumu darbību

 

▼M4

3.2.12.2.8.3.1.

To OBD motoru saimju saraksts motoru saimē, kuras jāņem vērā, nodrošinot pareizu NOx kontroles pasākumu darbību (ja nepieciešams)

1. OBD motoru saime: …

2. OBD motoru saime: …

Utt …

3.2.12.2.8.3.2.

Tās OBD motoru saimes numurs, kurai pieder cilmes motors / motoru saimes loceklis

 

 

 

 

 

 

▼M4 —————

▼M4

3.2.12.2.8.5.

Tās OBD motoru saimes atsauces numurs, kura jāņem vērā, nodrošinot pareizu NOx kontroles pasākumu darbību, un kurai pieder cilmes motors / motoru saimes loceklis

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.12.2.8.6.

Reaģentā esošās aktīvās vielas zemākā koncentrācija, kas neliek aktivizēties brīdinājuma sistēmai (CDmin): % (tilp.)

 

3.2.12.2.8.7.

Nepieciešamības gadījumā izgatavotāja atsauce dokumentācijā, lai uzstādītu transportlīdzeklī sistēmas pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.2.12.2.8.8.4.

Izmantots alternatīvs apstiprinājums, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 582/2011 XIII pielikuma 2.1. punktā: jā/nē (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.8.5.

Uzsildīta/neuzsildīta reaģenta tvertne un dozēšanas sistēma (sk. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 2.4. punktu)

 

▼M4

3.2.17.

Specifiska informācija par lieljaudas transportlīdzekļu motoriem, kas darbināmi ar gāzi vai duālo degvielu (par atšķirīgi projektētām sistēmām sniegt līdzvērtīgu informāciju) (ja nepieciešams)

 

 

 

 

 

 

▼B

3.2.17.1.

Degviela: LPG/NG-H/NG-L/NG-HL (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.2.

Spiediena regulators(-i) vai tvaicēšanas ierīce/spiediena regulators(-i) (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.2.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.2.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.2.3.

Spiediena samazināšanas periodu skaits:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.2.4.

Spiediens nobeiguma periodā, minimālais: … kPa – maksimālais: kPa

 

 

 

 

 

 

3.2.17.2.5.

Galveno regulēšanas punktu skaits:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.2.6.

Regulēšanas punktu skaits, motoram darbojoties brīvgaitā:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.2.7.

Tipa apstiprinājuma numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.3.

Padeves sistēma: sajaukšanas ierīces /gāzes iesmidzināšana / šķidruma iesmidzināšana / tieša iesmidzināšana (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.3.1.

Maisījuma koncentrācijas regulēšana:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.3.2.

Sistēmas apraksts un/vai raksturlīkne, un rasējumi:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.3.3.

Tipa apstiprinājuma numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.4.

Sajaukšanas ierīce

 

 

 

 

 

 

3.2.17.4.1.

Skaits:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.4.2.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.4.3.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.4.4.

Novietojums:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.4.5.

Regulēšanas iespējas:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.4.6.

Tipa apstiprinājuma numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.

Iesmidzināšana ar ieplūdes kolektoru

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.1.

Iesmidzināšana: vienā/vairākos punktos (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.2.

Iesmidzināšana: nepārtraukta / vienlaicīgi laikiestatīta / secīgi laikiestatīta (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.3.

Iesmidzināšanas ierīce(-es)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.3.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.3.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.3.3.

Regulēšanas iespējas:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.3.4.

Tipa apstiprinājuma numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.4.

Padeves sūknis (ja ir):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.4.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.4.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.4.3.

Tipa apstiprinājuma numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.5.

Iesmidzināšanas sūknis(-ņi):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.5.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.5.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.5.5.3.

Tipa apstiprinājuma numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.

Tiešā iesmidzināšana

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.1.

Iesmidzināšanas sūknis/spiediena regulators (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.1.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.1.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.1.3.

Iesmidzināšanas laikiestate:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.1.4.

Tipa apstiprinājuma numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.2.

Iesmidzināšanas sūknis(-ņi)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.2.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.2.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.2.3.

Atvēršanās spiediens vai raksturlīkne (2):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.6.2.4.

Tipa apstiprinājuma numurs:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.7.

Elektroniska vadības ierīce (EVI)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.7.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.7.2.

Tips(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.7.3.

Regulēšanas iespējas:

 

 

 

 

 

 

3.2.17.7.4.

Programmatūras kalibrēšanas numurs(-i):

 

 

 

 

 

 

3.2.17.8.

Dabasgāzes degvielai atbilstīgs aprīkojums

 

 

 

 

 

 

3.2.17.8.1.

1. variants (vienīgi tādu motoru apstiprināšanai, kuri paredzēti vairākiem specifiskiem degvielas sastāviem)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.8.1.0.1.

Pašregulācijas iespēja? Ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.8.1.0.2.

Kalibrēšana īpašam gāzu sastāvam NG-H/NG-L/NG-HL (1)

Pārveidošana īpašam gāzu sastāvam NG-Ht/NG-Lt/NG-HLt (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.17.8.1.1.



metāns (CH4): … bāze:

% mola

min. … % mola

maks. % mola

etāns (C2H6): … bāze:

% mola

min. … % mola

maks. % mola

propāns (C3H8): … bāze:

% mola

min. … % mola

maks. % mola

butāns (C4H10): … bāze:

% mola

min. … % mola

maks. % mola

C5/C5+: … bāze:

% mola

min. … % mola

maks. % mola

skābeklis (O2): … bāze:

% mola

min. … % mola

maks. % mola

inertas gāzes (N2, He utt.): … bāze:

% mola

min. … % mola

maks. % mola

▼M4

3.2.17.9.

Nepieciešamības gadījumā izgatavotāja atsauce dokumentācijā, lai transportlīdzeklī uzstādītu duālās degvielas motoru (d1)

 

 

 

 

 

 

▼B

3.5.4.

CO2 emisija lieljaudas transportlīdzekļiem

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.5.4.1.

CO2 masas emisija WHSC testā (d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.2.

CO2 masas emisija WHSC testā dīzeļdegvielas režīmā (d2) … g/kWh

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.5.4.3.

CO2 masas emisija WHSC testā duālās degvielas režīmā (d1): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.4.

CO2 masas emisija WHTC testā (5)(d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.5.

CO2 masas emisija WHTC testā dīzeļdegvielas režīmā (5)(d2): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.6.

CO2 masas emisija WHTC testā duālās degvielas režīmā (5)(d1): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

▼B

3.5.5.

Degvielas patēriņš lieljaudas transportlīdzekļiem

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.5.5.1.

Degvielas patēriņš WHSC testā (d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.2.

Degvielas patēriņš WHSC testā dīzeļdegvielas režīmā (d2): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

▼M4

3.5.5.3

Degvielas patēriņš WHSC testā duālās degvielas režīmā (d1): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.4.

Degvielas patēriņš WHTC testā (5)(d3) … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.5.

Degvielas patēriņš WHTC testā dīzeļdegvielas režīmā (5)(d2): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.6.

Degvielas patēriņš WHTC testā duālās degvielas režīmā (5)(d1): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

▼B

3.6.

Izgatavotāja pieļautās temperatūras

 

 

 

 

 

 

3.6.1.

Dzeses sistēma

 

 

 

 

 

 

3.6.1.1.

Dzesēšana ar šķidrumu

Maksimālā temperatūra pie izejas atveres: … K

 

 

 

 

 

 

3.6.1.2.

Gaisa dzesēšana

 

 

 

 

 

 

3.6.1.2.1.

Atsauces punkts:

 

 

 

 

 

 

3.6.1.2.2.

Maksimālā temperatūra atsauces punktā: … K

 

 

 

 

 

 

3.6.2.

Maksimālā izejas temperatūra pie ieejas starpdzesētājā: … K

 

 

 

 

 

 

3.6.3.

Maksimālā izplūdes temperatūra izplūdes caurulē, tieši blakus izplūdes kolektora ārējam atlokam vai turbokompresoram(-iem): … K

 

 

 

 

 

 

3.6.4.

Degvielas temperatūra

Minimālā: K – maksimālā: K

Dīzeļmotoriem degvielas sūkņa ieplūdes atverē, ar gāzi darbināmo motoru spiediena regulatora pēdējā posmā

 

 

 

 

 

 

3.6.5.

Smērvielas temperatūra

Minimālā: K – maksimālā: K

 

 

 

 

 

 

3.8

Eļļošanas sistēma

 

 

 

 

 

 

3.8.1.

Sistēmas apraksts

 

 

 

 

 

 

3.8.1.1.

Smērvielas tvertnes atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

3.8.1.2.

Padeves sistēma (ar sūkni / iesmidzināšana ieplūdes sistēmā / sajaukšana ar degvielu utt.) (1)

 

 

 

 

 

 

3.8.2.

Smērvielas sūknis

 

 

 

 

 

 

3.8.2.1.

Marka(-as)

 

 

 

 

 

 

3.8.2.2.

Tips(-i)

 

 

 

 

 

 

3.8.3.

Sajaukums ar degvielu

 

 

 

 

 

 

3.8.3.1.

Procentos:

 

 

 

 

 

 

3.8.4.

Eļļas dzesētājs: ir/nav (1)

 

 

 

 

 

 

3.8.4.1.

Rasējums(-i)

 

 

 

 

 

 

3.8.4.1.1.

Marka(-as):

 

 

 

 

 

 

3.8.4.1.2.

Tips(-i)

 

 

 

 

 

 



2.  DAĻA

TRANSPORTLĪDZEKĻA SASTĀVDAĻU UN SISTĒMU GALVENIE PARAMETRI ATTIECĪBĀ UZ IZPLŪDES GĀZES EMISIJU

 

 

Cilmes motors vai motora tips

Motoru saimes locekļi

A

B

C

D

E

3.1.

Motora izgatavotājs

 

3.1.1.

Izgatavotāja piešķirts motora kods (kā norādīts uz motora vai ar citiem identifikācijas līdzekļiem)

 

 

 

 

 

 

3.1.2.

Apstiprinājuma numurs (attiecīgā gadījumā), ieskaitot degvielas identifikācijas marķējumu:

 

 

 

 

 

 

3.2.2.

Degviela

 

3.2.2.3.

Degvielas tvertnes atvere: ierobežota atvere/etiķete

 

▼M4

3.2.2.4.1.

Duālās degvielas transportlīdzeklis: jā/nē (1)

 

▼B

3.2.3.

Degvielas tvertne(-es)

 

3.2.3.1.

Parastā(-ās) degvielas tvertne(-es)

 

3.2.3.1.1.

Daudzums un katras tvertnes ietilpība:

 

3.2.3.2.

Rezerves degvielas tvertne(-es)

 

3.2.3.2.1.

Daudzums un katras tvertnes ietilpība:

 

3.2.8.

Ieplūdes sistēma

 

3.2.8.3.3.

Faktiskais ieplūdes retinājums pie motora nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes: kPa

 

3.2.8.4.2.

Gaisa filtrs, rasējumi: … vai …

 

3.2.8.4.2.1.

Marka(-as)

 

3.2.8.4.2.2.

Tips(-i):

 

3.2.8.4.3.

Ieplūdes trokšņu slāpētājs, rasējumi

 

3.2.8.4.3.1.

Marka(-as):

 

3.2.8.4.3.2.

Tips(-i):

 

3.2.9.

Atgāzu izplūdes sistēma

 

3.2.9.2.

Atgāzu izplūdes sistēmas apraksts un/vai rasējums

 

3.2.9.2.2.

Motora sistēmā neietilpstošo atgāzu izplūdes sistēmas elementu apraksts un/vai rasējums

 

3.2.9.3.1.

Faktiskais izplūdes pretspiediens pie motora nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes (vienīgi kompresijas aizdedzes motori): … kPa

 

▼M4

3.2.9.7.

Viss atgāzu izplūdes sistēmas tilpums (transportlīdzeklim un motoru sistēmai): … dm3

 

3.2.9.7.1.

Pieņemamais atgāzu izplūdes sistēmas tilpums (transportlīdzeklim un motoru sistēmai): … dm3

 

▼B

3.2.12.2.7.

Iebūvētā diagnostikas sistēma (OBD)

 

▼M4 —————

▼M4

3.2.12.2.7.8.

Transportlīdzeklī iebūvētās OBD sastāvdaļas

 

3.2.12.2.7.8.0.

Izmantots alternatīvs apstiprinājums, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 582/2011 X pielikuma 2.4.1. punktā: jā/nē (1)

 

3.2.12.2.7.8.1.

Transportlīdzeklī iebūvētās OBD sastāvdaļu saraksts

 

3.2.12.2.7.8.2.

MI (6) rakstisks apraksts un/vai rasējums

 

3.2.12.2.7.8.3.

OBD ārējās saziņas saskarnes(6) rakstisks apraksts un/vai rasējums

 

▼M4

3.2.12.2.8.

Citas sistēmas (apraksts un darbība)

 

▼B

3.2.12.2.8.0.

Izmantots alternatīvs apstiprinājums, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 582/2011 XIII pielikuma 2.1. punktā. Jā/nē

 

▼M4

3.2.12.2.8.1.

Sistēmas pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

 

3.2.12.2.8.2.

Sistēma, kas prasa vadītāja iejaukšanos

 

▼M4

3.2.12.2.8.2.1.

Motors ar sistēmas, kas prasa vadītāja iejaukšanos, pastāvīgu izslēgšanu izmantošanai glābšanas dienestu transportlīdzekļos vai Direktīvas 2007/46/EK 2. panta 3. punkta b) apakšpunktā norādītajos transportlīdzekļos: jā/nē (1)

 

3.2.12.2.8.2.2.

Vislēnākā režīma aktivizēšana: “pārtraukt darbību pēc atkārtotas iedarbināšanas” / “pārtraukt darbību pēc degvielas uzpildes” / “pārtraukt darbību pēc novietošanas stāvvietā” (7)(1)

 

▼B

3.2.12.2.8.3.

Nepieciešamības gadījumā izgatavotāja atsauce dokumentācijas paketē, kas saistīta ar apstiprināta motora NOx kontroles pasākumu pareizas darbības nodrošināšanas sistēmas uzstādīšanu transportlīdzeklī

 

▼M4 —————

▼M4

3.2.12.2.8.8.

Transportlīdzeklī iebūvētas sistēmu sastāvdaļas pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

 

3.2.12.2.8.8.1.

To transportlīdzeklī iebūvēto sistēmu sastāvdaļu saraksts, kas paredzētas pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

 

3.2.12.2.8.8.2.

Nepieciešamības gadījumā izgatavotāja atsauce dokumentācijas paketē, kas saistīta ar apstiprināta motora NOx kontroles pasākumu pareizas darbības nodrošināšanas sistēmas uzstādīšanu apstiprinātā transportlīdzeklī

 

3.2.12.2.8.8.3.

Brīdinājuma signāla(6) rakstisks apraksts un/vai rasējums

 

3.2.12.2.8.8.4.

Izmantots alternatīvs apstiprinājums, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 582/2011 XIII pielikuma 2.1. punktā: jā/nē (1)

 

3.2.12.2.8.8.5.

Uzsildīta/neuzsildīta reaģenta tvertne un dozēšanas sistēma (sk. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 2.4. punktu)

 

▼M1



3.  DAĻA

PIEKĻUVE TRANSPORTLĪDZEKĻA REMONTA UN TEHNISKĀS APKOPES INFORMĀCIJAI

16.

PIEKĻUVE TRANSPORTLĪDZEKĻA REMONTA UN TEHNISKĀS APKOPES INFORMĀCIJAI

16.1.

Galvenās tīmekļa vietnes adrese, kurā ir sniegta informācija par transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi

16.1.1.

Datums, kad informācija kļūst pieejama (ne vēlāk kā 6 mēneši no tipa apstiprināšanas dienas)

16.2.

Noteikumi un nosacījumi attiecībā uz piekļuvi tīmekļa vietnei

16.3.

Formāts, kādā ir pieejama tīmekļa vietnē sniegtā informācija par transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi

▼B




Informācijas dokumenta

papildinājums

Informācija par testa apstākļiem

1.    Aizdedzes sveces

1.1. Marka:

1.2. Tips:

1.3. Dzirksteļspraugas iestatījums:

2.    Indukcijas spole

2.1. Marka:

2.2. Tips:

3.    Izmantotā smērviela

3.1. Marka:

3.2. Tips: (norādīt eļļas īpatsvaru smērvielas un degvielas maisījumā)

4.    Ar motoru darbināmas iekārtas

4.1. Jaudu, ko absorbē palīgierīces/iekārtas nepieciešams noteikt tikai:

a) ja nepieciešamās palīgierīces/iekārtas nav uzmontētas motoram; un/vai

b) ja palīgierīces/iekārtas, kas nav nepieciešamas, ir uzmontētas motoram.

Piezīme: prasības ar motoru darbināmam aprīkojumam atšķiras emisijas testā un jaudas testā.

4.2. Numerācija un identifikācijas dati:

4.3. Absorbētā jauda pie noteiktiem motora apgriezieniem emisijas testam



1.  tabula

Aprīkojums

Brīvgaita

Mazs ātrums

Liels ātrums

Vēlamais ātrums(2)

n95h

Pa

Nepieciešamās palīgierīces/iekārtas saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 6. papildinājumu

 

 

 

 

 

Pb

Nepieciešamās palīgierīces/iekārtas saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 6. papildinājumu

 

 

 

 

 

5.    Motora darbība (ko deklarējis izgatavotājs) (8)

▼M4

5.1. Motora apgriezienu pārbaude emisijas testam saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 582/2011 III pielikumu (9)(d5)

Mazs ātrums (nlo) … apgr./min

Liels ātrums (nhi) … apgr./min

Brīvgaitas ātrums … apgr./min

Vēlamais ātrums … apgr./min

n95h … apgr./min

▼M4

5.2. Jaudas testam deklarētās vērtības saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 582/2011 XIV pielikumu (d5)

5.2.1. Brīvgaitas ātrums … apgr./min

5.2.2. Maksimālās jaudas ātrums … apgr./min

5.2.3. Maksimālā jauda … kW

5.2.4. Ātrums maksimālajā griezes momentā … apgr./min

5.2.5. Maksimālais griezes moments … apgr./min

6.    Informācija par dinamometra slodzes iestatījumu (pēc nepieciešamības)

6.3. Nemainīgas slodzes līknes dinamometra iestatījuma informācija (ja izmanto)

6.3.1. Izmantotā alternatīvā dinamometra slodzes iestatījuma metode (jā/nē)

6.3.2. Inerces masa (kg):

6.3.3. Faktiskā jauda, ko absorbē pie 80 km/h, t. sk. transportlīdzekļa braukšanas zaudējumi saskaņā ar dinamometru (kW)

6.3.4. Faktiskā jauda, ko absorbē pie 50 km/h, t. sk. transportlīdzekļa braukšanas zaudējumi saskaņā ar dinamometru (kW)

6.4. Koriģējamas slodzes līknes dinamometra iestatījuma informācija (ja izmanto)

6.4.1. Ātruma samazināšanas informācija no izmēģinājumu trases:

6.4.2. Riepu marka un tips:

6.4.3. Riepu izmēri (priekšējo/aizmugures):

6.4.4. Riepu spiediens (priekšējo/aizmugures) (kPa):

6.4.5. Transportlīdzekļa testa masa ar vadītāju (kg):

6.4.6. Ātruma samazināšanas informācija (ja tādu izmanto)



2.  tabula

Ātruma samazināšanas informācija

V (km/h)

V2 (km/h)

V1 (km/h)

Vidējais koriģētais ceļa laiks

120

 

 

 

100

 

 

 

80

 

 

 

60

 

 

 

40

 

 

 

20

 

 

 

6.4.7. Vidējā koriģētā ceļa jauda (ja tādu izmanto)



3.  tabula

Vidējā koriģētā ceļa jauda

V (km/h)

Koriģētā ceļa jauda (kW)

120

 

100

 

80

 

60

 

40

 

20

 

7.    Testa nosacījumi OBD testēšanai

7.1. Testa cikls OBD sistēmas pārbaudei:

7.2. Sagatavošanas ciklu skaits pirms OBD sistēmas pārbaudes testiem:




5. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs motora tipam/sastāvdaļai kā atsevišķai tehniskai vienībai

Skaidrojumi ir sniegti šā pielikuma 10. papildinājumā.

Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm)

EK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS



Paziņojums par:

— EK tipa apstiprinājumu (1)

— EK tipa apstiprinājuma paplašinājumu (1)

— EK tipa apstiprinājuma atteikumu (1)

— EK tipa apstiprinājums atsaukšanu (1)

EK tipa apstiprinātājas iestādes zīmogs

sastāvdaļas/atsevišķas tehniskās vienības tipam (1) saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009, kas īstenota ar Regulu (ES) Nr. 582/2011.

Regula (EK) Nr. 595/2009 un Regula (ES) Nr. 582/2011, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar …

EK tipa apstiprinājuma numurs:

Tipa apstiprinājuma paplašināšanas pamatojums:

I    IEDAĻA

0.1. Marka (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums):

0.2. Tips:

0.3. Tipa identifikācijas līdzekļi, ja uz sastāvdaļas/atsevišķas tehniskās vienības ir attiecīgais marķējums (1) (a):

0.3.1. Šā marķējuma atrašanās vieta:

0.4. Izgatavotāja nosaukums un adrese:

0.5. Sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību gadījumā – EK apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas veids:

0.6. Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es):

0.7. Izgatavotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese:

II    IEDAĻA

1. Papildinformācija (attiecīgā gadījumā): (sk. papildpielikumu)

2. Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests:

3. Testa protokola datums:

4. Testa protokola numurs:

5. Piezīmes (ja tādas ir): (sk. papildpielikumu)

6. Vieta:

7. Datums:

8. Paraksts:

Pievienoti: informācijas pakete,

testa protokols.




Papildpielikums

EK tipa apstiprinājuma sertifikātam Nr. …

1.   PAPILDINFORMĀCIJA

1.1.

Dati, kas jānorāda attiecībā uz transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu, ja transportlīdzekļiem ir uzstādīts motors:

1.1.1. Motora marka (uzņēmuma nosaukums):

1.1.2. Tips un komercnosaukums (minēt visus variantus):

1.1.3. Izgatavotāja kods, ar ko motors marķēts:

1.1.4. Transportlīdzekļa kategorija (pēc nepieciešamības) (b):

▼M4

1.1.5. Motora kategorija: dīzeļdegviela/benzīns/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanols (ED95)/etanols (E85)/LNG/LNG20(1):

▼M4

1.1.5.1. Duālās degvielas motora tips: 1A/1B/2A/2B/3B (1) (d1):

▼B

1.1.6. Izgatavotāja nosaukums un adrese:

1.1.7. Izgatavotāja pilnvarotā pārstāvja (ja ir) nosaukums un adrese:

1.2.

Vai 1.1. punktā minētajam motoram ir atsevišķas tehniskās vienības tipa apstiprinājums:

1.2.1. Motora/motoru saimes tipa apstiprinājuma numurs (1):

1.2.2. Motora elektroniskās vadības bloka (ECU) programmatūras kalibrēšanas numurs:

1.3.

Dati, kas jānorāda attiecībā uz motora/motoru saimes tipa apstiprinājumu (1), ja tipu apstiprina kā atsevišķu tehnisko vienību (nosacījumi, kuri jāievēro attiecībā uz motora uzstādīšanu transportlīdzeklim):

1.3.1. Maksimālais un/vai minimālais ieplūdes retinājums:

1.3.2. Maksimālais atļautais pretspiediens:

1.3.3. Atgāzu izplūdes sistēmas tilpums:

1.3.4. Lietošanas ierobežojumi (ja ir):

▼M4

1.4.

Motora/cilmes motora emisijas koncentrācija(1)

Nolietošanās koeficients (DF): aprēķināts/noteikts(1)

DF vērtības un emisiju WHSC (pēc nepieciešamības) un WHTC testa ciklā norādīt turpmāk dotajās tabulās

▼B

1.4.1.    WHSC tests

▼M4



4.  tabula

WHSC tests

WHSC tests (ja piemēro)(10)(d5)

Nolietošanās koeficients (DF)

CO

THC

NMHC (d4)

NOX

PM masa

NH3

PM skaits

Reizina/pievieno (1)

 

 

 

 

 

 

 

Emisija

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

PM masa

(mg/kWh)

NH3

ppm

PM skaits

(#/kWh)

Testa rezultāts

 

 

 

 

 

 

 

Aprēķināts ar DF

 

 

 

 

 

 

 

CO2 masas emisija: … g/kWh

Degvielas patēriņš: … g/kWh

▼B

1.4.2.    WHTC tests

▼M4



5.  tabula

WHTC tests

WHTC tests (10)(d5)

Nolietošanās koeficients (DF)

CO

THC

NMHC (d4)

CH4 (d4)

NOx

PM masa

NH3

PM skaits

Reizina/pievieno (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Emisija

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

PM masa

(mg/kWh)

NH3

ppm

PM skaits

(#/kWh)

Aukstā piestrāde

 

 

 

 

 

 

 

 

Karstā piestrāde bez reģenerācijas

 

 

 

 

 

 

 

 

Karstā piestrāde ar reģenerāciju(1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,u (reizina/pievieno) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,d (reizina/ pievieno) (1)

Svērtais testa rezultāts

 

 

 

 

 

 

 

 

Testa galarezultāts ar DF

 

 

 

 

 

 

 

 

CO2 masas emisija: … g/kWh

Degvielas patēriņš: … g/kWh

▼B

1.4.3.    Brīvgaitas tests



6.  tabula

Brīvgaitas tests

Tests

CO vērtība

(tilp. %)

Lambda (1)

Motora apgriezienu skaits (min–1)

Motora eļļas temperatūra (°C)

Tests pie maziem brīvgaitas apgriezieniem

 

Nepiemēro

 

 

Tests pie lieliem brīvgaitas apgriezieniem

 

 

 

 

▼M1

1.4.4.    PEMS demonstrēšanas tests



6.a  tabula

PEMS demonstrēšanas tests

Transportlīdzekļa tips (piemēram, M3, N3, un veids, piemēram, posmains kravas transportlīdzeklis, pilsētas autobuss)

 

Transportlīdzekļa apraksts (piemēram, transportlīdzekļa modelis, prototips)

 

Atbilst/neatbilst rezultāti (7)

CO

(THC)

(NMHC)

CH4

NOx

PM masa

Darba cikla atbilstības koeficients

 

 

 

 

 

 

CO2 masas cikla atbilstības koeficients

 

 

 

 

 

 

Brauciena informācija

Pilsēta

Lauku apvidus

Automaģistrāle

Brauciena daļas ekspluatācijā pilsētā, lauku apvidū un uz automaģistrāles saskaņā ar aprakstu Regulas (ES) Nr. 582/2011 II pielikuma 4.5. punktā

 

 

 

Brauciena daļas ātruma uzņemšanā, ātruma samazināšanā, braukšanā ar vienādu ātrumu, apstāšanās saskaņā ar aprakstu Regulas (ES) Nr. 582/2011 II pielikuma 4.5.5. punktā

 

 

 

 

Minimums

Maksimums

Darba cikla vidējā jauda (%)

 

 

CO2 masas cikla ilgums (s)

 

 

Darba cikls: derīgo ciklu procentuālais daudzums

 

CO2 masas cikls: derīgo ciklu procentuālais daudzums

 

Degvielas patēriņa atbilstības koeficients

 

▼B

1.5.

Jaudas mērījumi

1.5.1.    Testa stendā izmērītā motora jauda



7.  tabula

Testa stendā izmērītā motora jauda

Izmērītais motora apgriezienu skaits (apgr./min)

 

 

 

 

 

 

 

Izmērītā degvielas plūsma (g/h)

 

 

 

 

 

 

 

Izmērītais griezes moments (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Izmērītā jauda (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Barometra spiediens (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Ūdens tvaika spiediens (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Ieplūdes gaisa temperatūra (K)

 

 

 

 

 

 

 

Jaudas korekcijas koeficients

 

 

 

 

 

 

 

Koriģētā jauda (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Papildu jauda (kW) (1)

 

 

 

 

 

 

 

Lietderīgā jauda (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Lietderīgais griezes moments (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Koriģētais īpašais degvielas patēriņš (g/kWh)

 

 

 

 

 

 

 

1.5.2.    Papildu dati




6. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs transportlīdzekļa tipam ar apstiprinātu motoru

Skaidrojumi ir sniegti šā pielikuma 10. papildinājumā.

Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm)

EK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS



Paziņojums par:

— EK tipa apstiprinājumu (1)

— EK tipa apstiprinājuma paplašinājumu (1)

— EK tipa apstiprinājuma atteikumu (1)

— EK tipa apstiprinājums atsaukšanu (1)

EK tipa apstiprinātājas iestādes zīmogs

transportlīdzekļa tipam ar apstiprinātu motoru saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009, kas īstenota ar Regulu (ES) Nr. 582/2011.

Regula (EK) Nr. 595/2009 un Regula (ES) Nr. 582/2011, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar …

EK tipa apstiprinājuma numurs:

Tipa apstiprinājuma paplašināšanas pamatojums:

I    IEDAĻA

0.1. Marka (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums):

0.2. Tips:

0.3. Tipa identifikācijas līdzekļi, ja uz sastāvdaļas/atsevišķas tehniskās vienības ir attiecīgais marķējums (1) (a):

0.3.1. Šā marķējuma atrašanās vieta:

0.4. Izgatavotāja nosaukums un adrese:

0.5. Sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību gadījumā – EK apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas veids:

0.6. Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es):

0.7. Izgatavotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese:

II    IEDAĻA

1. Papildinformācija (attiecīgā gadījumā): (sk. papildpielikumu)

2. Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests:

3. Testa protokola datums:

4. Testa protokola numurs:

5. Piezīmes (ja tādas ir): (sk. papildpielikumu)

6. Vieta:

7. Datums:

8. Paraksts:




7. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs transportlīdzekļa tipam attiecībā uz sistēmu

Skaidrojumi ir sniegti šā pielikuma 10. papildinājumā.

(Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm))

EK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS



Paziņojums par:

— EK tipa apstiprinājumu (1)

— EK tipa apstiprinājuma paplašinājumu (1)

— EK tipa apstiprinājuma atteikumu (1)

— EK tipa apstiprinājums atsaukšanu (1)

EK tipa apstiprinātājas iestādes zīmogs

transportlīdzekļa tipam attiecībā uz sistēmu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009, kas īstenota ar Regulu (ES) Nr. 582/2011.

Regula (EK) Nr. 595/2009 un Regula (ES) Nr. 582/2011, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar …

EK tipa apstiprinājuma numurs:

Tipa apstiprinājuma paplašināšanas pamatojums:

I    IEDAĻA

0.1. Marka (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums):

0.2. Tips:

0.2.1. Komercnosaukums(-i) (ja ir):

0.3. Tipa identifikācijas līdzekļi, ja uz transportlīdzekļa ir attiecīgais marķējums (1) (a):

0.3.1. Šā marķējuma atrašanās vieta:

0.4. Transportlīdzekļa kategorija (b):

0.5. Izgatavotāja nosaukums un adrese:

0.6. Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es):

0.7. Izgatavotāja pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese:

II    IEDAĻA

1. Papildinformācija (attiecīgā gadījumā): (sk. papildpielikumu)

2. Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests:

3. Testa protokola datums:

4. Testa protokola numurs:

5. Piezīmes (ja tādas ir): (sk. papildpielikumu)

6. Vieta:

7. Datums:

8. Paraksts:

Pievienoti: informācijas pakete,

testa protokols,

papildpielikums.




Papildpielikums

EK tipa apstiprinājuma sertifikātam Nr. …

1.   PAPILDINFORMĀCIJA

1.1.

Dati, kas jānorāda attiecībā uz transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, ja transportlīdzeklim ir uzstādīts motors:

1.1.1. Motora marka (uzņēmuma nosaukums):

1.1.2. Tips un komercnosaukums (minēt visus variantus):

1.1.3. Izgatavotāja kods, ar ko motors marķēts:

1.1.4. Transportlīdzekļa kategorija (pēc nepieciešamības):

▼M4

1.1.5. Motora kategorija: dīzeļdegviela/benzīns/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanols (ED95)/etanols (E85)/LNG/LNG20 (1):

▼M4

1.1.5.1. Duālās degvielas motora tips: 1A/1B/2A/2B/3B (1)(d1):

▼B

1.1.6. Izgatavotāja nosaukums un adrese:

1.1.7. Izgatavotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese:

1.2.

Vai 1.1. punktā minētajam motoram ir atsevišķas tehniskā vienības tipa apstiprinājums:

1.2.1. Motora/motoru saimes tipa apstiprinājuma numurs (1):

1.2.2. Motora elektroniskās vadības bloka (ECU) programmatūras kalibrēšanas numurs:

1.3.

Dati, kas jānorāda attiecībā uz motora/motoru saimes tipa apstiprinājumu (1), ja tipu apstiprina kā atsevišķu tehnisko vienību (nosacījumi, kuri jāievēro attiecībā uz motora uzstādīšanu transportlīdzeklim):

1.3.1. Maksimālais un/vai minimālais ieplūdes retinājums:

1.3.2. Maksimālais atļautais pretspiediens:

1.3.3. Atgāzu izplūdes sistēmas tilpums:

1.3.4. Lietošanas ierobežojumi (ja ir):

▼M4

1.4.

Motora/cilmes motora emisijas koncentrācija (1)

Nolietošanās koeficients (DF): aprēķināts/noteikts (1)

Norādiet DF vērtības un emisiju WHSC (pēc nepieciešamības) un WHTC testa ciklā turpmāk dotajās tabulās

▼B

1.4.1.    WHSC tests

▼M4



4.  tabula

WHSC tests

WHSC tests (ja piemēro)(10)(d5)

Nolietošanās koeficients (DF)

CO

THC

NMHC (d4)

NOX

PM masa

NH3

PM skaits

Reizina/pievieno (1)

 

 

 

 

 

 

 

Emisija

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

PM masa

(mg/kWh)

NH3

ppm

PM skaits

(#/kWh)

Testa rezultāts

 

 

 

 

 

 

 

Aprēķināts ar DF

 

 

 

 

 

 

 

CO2 masas emisija: … g/kWh

Degvielas patēriņš: … g/kWh

▼B

1.4.2.    WHTC tests

▼M4



5.  tabula

WHTC tests

WHTC tests(10)(d5)

Nolietošanās koeficients (DF)

CO

THC

NMHC (d4)

CH4 (d4)

NOx

PM masa

NH3

PM skaits

Reizina/ pievieno (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Emisija

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

PM masa

(mg/kWh)

NH3

ppm

PM skaits

(#/kWh)

Aukstā piestrāde

 

 

 

 

 

 

 

 

Karstā piestrāde bez reģenerācijas

 

 

 

 

 

 

 

 

Karstā piestrāde ar reģenerāciju (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,u (reizina/ pievieno) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,d (reizina/ pievieno) (1)

Svērtais testa rezultāts

 

 

 

 

 

 

 

 

Testa galarezultāts ar DF

 

 

 

 

 

 

 

 

CO2 masas emisija: … g/kWh

Degvielas patēriņš: … g/kWh

▼B

1.4.3.    Brīvgaitas tests



6.  tabula

Brīvgaitas tests

Tests

CO vērtība

(tilp. %)

Lambda (1)

Motora apgriezienu skaits (min–1)

Motora eļļas temperatūra (°C)

Tests pie maziem brīvgaitas apgriezieniem

 

Nepiemēro

 

 

Tests pie lieliem brīvgaitas apgriezieniem

 

 

 

 

▼M1

1.4.4.    PEMS demonstrēšanas tests



6.a  tabula

PEMS demonstrēšanas tests

Transportlīdzekļa tips (piemēram, M3, N3, un veids, piemēram, posmains kravas transportlīdzeklis, pilsētas autobuss)

 

Transportlīdzekļa apraksts (piemēram, transportlīdzekļa modelis, prototips)

 

Atbilst/neatbilst rezultāti (7)

CO

(THC)

(NMHC)

CH4

NOx

PM masa

Darba cikla atbilstības koeficients

 

 

 

 

 

 

CO2 masas cikla atbilstības koeficients

 

 

 

 

 

 

Brauciena informācija

Pilsēta

Lauku apvidus

Automaģistrāle

Brauciena daļas ekspluatācijā pilsētā, lauku apvidū un uz automaģistrāles saskaņā ar aprakstu Regulas (ES) Nr. 582/2011 II pielikuma 4.5. punktā

 

 

 

Brauciena daļas ātruma uzņemšanā, ātruma samazināšanā, braukšanā ar vienādu ātrumu, apstāšanās saskaņā ar aprakstu Regulas (ES) Nr. 582/2011 II pielikuma 4.5.5. punktā

 

 

 

 

Minimāli

Maksimāli

Darba cikla vidējā jauda (%)

 

 

CO2 masas cikla ilgums (s)

 

 

Darba cikls: derīgo ciklu procentuālais daudzums

 

CO2 masas cikls: derīgo ciklu procentuālais daudzums

 

Degvielas patēriņa atbilstības koeficients

 

▼B

1.5.

Jaudas mērījumi

1.5.1.    Testa stendā izmērītā motora jauda



7.  tabula

Testa stendā izmērītā motora jauda

Izmērītais motora apgriezienu skaits (apgr./min)

 

 

 

 

 

 

 

Izmērītā degvielas plūsma (g/h)

 

 

 

 

 

 

 

Izmērītais griezes moments (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Izmērītā jauda (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Barometra spiediens (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Ūdens tvaika spiediens (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Ieplūdes gaisa temperatūra (K)

 

 

 

 

 

 

 

Jaudas korekcijas koeficients

 

 

 

 

 

 

 

Koriģētā jauda (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Papildu jauda (kW) (1)

 

 

 

 

 

 

 

Lietderīgā jauda (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Lietderīgais griezes moments (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Koriģētais īpašais degvielas patēriņš (g/kWh)

 

 

 

 

 

 

 

1.5.2.    Papildu dati

▼M4




8. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma marķējuma piemērs

image

Šajā papildinājumā apstiprinājuma marķējums, kas piestiprināts motoram, kurš apstiprināts kā atsevišķa tehniskā vienība, norāda, ka tas ir 2B tipa duālās degvielas motors, kas domāts darbināšanai gan ar H grupas, gan ar L grupas gāzēm, un tas ir apstiprināts Beļģijā (e6) saskaņā ar C emisiju līmeni, kā tas izklāstīts šā pielikuma 9. papildinājumā.

▼M6




9. papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikātu numurēšanas sistēma

EK tipa apstiprinājuma numura, kas izsniegts saskaņā ar 6. panta 1. punktu, 8. panta 1. punktu un 10. panta 1. punktu, 3. iedaļu veido EK tipa apstiprinājumam piemērojamā īstenojošā tiesību akta vai jaunāko grozījumu tiesību akta numurs. Šim numuram seko alfabēta burts, kas norāda OBD un SCR sistēmu prasības atbilstīgi 1. tabulai.



1. tabula

Burts

NOx OTL (1)

PM OTL (2)

CO OTL (6)

IUPR (13)

Reaģenta kvalitāte

Papildu OBD monitori (12)

Jaudas sliekšņa prasības (14)

Īstenošanas datumi: jauni tipi

Īstenošanas datumi: visi transportlīdzekļi

Reģistrācijas pēdējais datums

(9) (10)

(10)

1. un 2. tabulas rinda “pakāpeniskās ieviešanas periods”

Veiktspēja. Uzraudzība (3)

n/a

Pakāpeniska ieviešana (7)

Pakāpeniska ieviešana (4)

n/a

20 %

31.12.2012.

31.12.2013.

31.8.2015. (9)

30.12.2016. (10)

(11)

1. un 2. tabulas rinda “pakāpeniskās ieviešanas periods”

n/a

2. tabulas rinda “pakāpeniskas ieviešanas periods”

n/a

Pakāpeniska ieviešana (4)

n/a

20 %

1.9.2014.

1.9.2015.

30.12.2016.

C

1. vai 2. tabulas rinda “vispārīgās prasības”

1. tabulas rinda “vispārīgās prasības”

2. tabulas rinda “vispārīgās prasības”

Vispārīga (8)

Vispārīga (5)

20 %

31.12.2015.

31.12.2016.

31.12.2018.

D

1. vai 2. tabulas rinda “vispārīgās prasības”

1. tabulas rinda “vispārīgas prasības”

2. tabulas rinda “vispārīgās prasības”

Vispārīga (8)

Vispārīga (5)

10 %

1.9.2018.

1.9.2019.

 

(1)   “NOx OTL” pārraudzības prasības, kas kompresijaizdedzes motoriem un duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem noteiktas X pielikuma 1. tabulā un dzirksteļaizdedzes motoriem un transportlīdzekļiem noteiktas X pielikuma 2. tabulā.

(2)   “PM OTL” pārraudzības prasības, kas kompresijaizdedzes motoriem un duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem noteiktas X pielikuma 1. tabulā.

(3)   “Veiktspējas pārraudzības” prasības, kas noteiktas X pielikuma 2.1.1. punktā.

(4)   Reaģenta kvalitātes “pakāpeniskās ieviešanas” prasības, kas noteiktas XIII pielikuma 7.1. punktā.

(5)   Reaģenta kvalitātes “vispārīgās” prasības, kas noteiktas XIII pielikuma 7.1.1. punktā.

(6)   “CO OTL” pārraudzības prasības, kas dzirksteļaizdedzes motoriem un transportlīdzekļiem noteiktas X pielikuma 2. tabulā.

(7)    IUPR“pakāpeniskās ieviešanas” prasības, kas noteiktas X pielikuma 6. iedaļā.

(8)    IUPR“vispārīgās” prasības, kas noteiktas X pielikuma 6. iedaļā.

(9)   Dzirksteļaizdedzes motoriem un transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar šādu motoru.

(10)   Kompresijaizdedzes un duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar šādu motoru.

(11)   Piemēro tikai dzirksteļaizdedzes motoriem un transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar šādu motoru.

(12)   Papildu prasības, kas attiecas uz pārraudzības prasībām, kā noteikts ANO Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 2.3.1.2. punktā.

(13)    IUPR specifikācijas ir iekļautas X pielikumā. IUPR neattiecas uz dzirksteļaizdedzes motoriem un transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar šādiem motoriem.

(14)   ISC prasība, kas noteikta II pielikuma 1. papildinājumā.

n/a  Neattiecas.

▼B




10. papildinājums

Paskaidrojumi

(1) Svītrot, ja nav piemērojams (ir gadījumi, kad nekas nav jāsvītro, jo atbilst vairāk nekā viens ieraksts).

(2) Norādīt pielaidi.

(3) Lūdzu norādīt maksimālo un minimālo vērtību katram variantam.

(4) Jādokumentē vienas OBD motoru saimes gadījumā un ja nav jau dokumentēts 3.2.12.2.7.0.4. punktā minētajā(-ās) dokumentācijas paketē(-ēs).

▼M4

(5) Vērtība kombinētajā WHTC testā, tostarp pie aukstās un karstās piestrādes saskaņā ar šīs regulas VIII pielikumu.

▼B

(6) Jādokumentē, ja nav dokumentēts 3.2.12.2.7.1.1. punktā minētajā dokumentācijā.

(7) Svītrot pēc nepieciešamības.

(8) Informācija par motora darbību jāsniedz tikai par cilmes motoru.

(9) Norādīt pielaidi; ± 3 % izgatavotāja deklarēto vērtību robežās.

▼M4

(10) Attiecībā uz šīs regulas I pielikuma 1.1.3. un 1.1.6. punktā minētajiem motoriem informāciju atkārto par visām testētajām degvielām, ja nepieciešams.

▼B

(a) Ja tipa identifikācijas līdzekļos ir zīmes, kas neraksturo transportlīdzekļa, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisko vienību tipus, uz ko attiecas šis informācijas dokuments, šādas zīmes dokumentā attēlo ar simbolu “?” (piemēram, ABC?123??).

(b) Klasificē saskaņā ar definīcijām, kas uzskaitītas Direktīvas 2007/46/EK II pielikuma A iedaļā.

▼M4

d) Duālās degvielas motori.

d1) Duālās degvielas motora vai transportlīdzekļa gadījumā.

d2) Duālās degvielas motoru 1B, 2B un 3B tipa gadījumā.

d3) Izņemot duālās degvielas motorus vai transportlīdzekļus.

d4) Gadījumos, kas minēti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 1. tabulā attiecībā uz duālās degvielas motoriem un Regulas (ES) Nr. 595/2009 I pielikumā attiecībā uz dzirksteļaizdedzes motoriem.

d5) Duālās degvielas motoru 1B, 2B un 3B tipa gadījumā informāciju atkārto gan duālās degvielas, gan dīzeļdegvielas režīmā.

▼B

(l) Šis skaitlis jānoapaļo līdz tuvākajai milimetra desmitdaļai.

(m) Šo vērtību aprēķina un noapaļo līdz tuvākajam cm3.

(n) Nosaka saskaņā ar XIV pielikuma prasībām.




II PIELIKUMS

EKSPLUATĀCIJĀ ESOŠU MOTORU VAI TRANSPORTLĪDZEKĻU ATBILSTĪBA

1.   IEVADS

1.1.

Šis pielikums ietver ekspluatācijā esošu motoru un transportlīdzekļu pārbaudes un atbilstības apliecināšanas prasības.

2.   EKSPLUATĀCIJAS ATBILSTĪBAS PROCEDŪRAS

2.1.

Ekspluatācijā esošu transportlīdzekļu vai motoru saimes motoru atbilstību pierāda, pārbaudot transportlīdzekļus darbībā parastos braukšanas apstākļos un nosacījumos, ar parastu kravu. Ekspluatācijas atbilstības pārbaude ir reprezentatīva attiecībā uz transportlīdzekļiem to reālajos braukšanas maršrutos ar parastu kravu, kad pie stūres ir profesionāls vadītājs, kurš parasti vada šo transportlīdzekli. Ja transportlīdzekli vada cits vadītājs, kas nav konkrētā transportlīdzekļa vadītājs, šim vadītājam jābūt kvalificētam un apmācītam vadīt testējamās kategorijas transportlīdzekļus.

2.2.

Ja konkrēta transportlīdzekļa parastos ekspluatācijas apstākļus uzskata par neatbilstošiem testu pienācīgai veikšanai, izgatavotājs vai apstiprinātāja iestāde var pieprasīt, lai tiek izmantoti alternatīvi braukšanas maršruti un kravas.

2.3.

Izgatavotājs pierāda apstiprinātājai iestādei, ka izvēlētais transportlīdzeklis, braukšanas modeļi, nosacījumi un kravnesība ir reprezentatīvi attiecībā uz motoru saimi. 4.1. un 4.5. punktā noteiktās prasības izmanto, lai noteiktu, vai braukšanas nosacījumi un kravnesība ir piemēroti ekspluatācijas atbilstības pārbaudei.

2.4.

Izgatavotājs dara zināmu atbilstības pārbaudes laiku un paraugu ņemšanas plānu jaunas motoru saimes sākotnējā tipa apstiprinājuma laikā.

2.5.

Transportlīdzekļi bez saziņas saskarnes, kas ļauj apkopot nepieciešamos ECU datus atbilstoši I pielikuma 5.2.1. un 5.2.2. punktam, vai ar iztrūkstošiem datiem, vai ar nestandarta datu protokolu tiek uzskatīti par neatbilstošiem.

2.6.

Transportlīdzekļus, kuros ECU datu apkopošana ietekmē transportlīdzekļa emisiju vai veiktspēju, uzskata par neatbilstošiem.

▼M4

2.7.

Duālās degvielas motori vai transportlīdzekļi

2.7.1.

Duālās degvielas motoru un transportlīdzekļu gadījumā ievēro šādas papildu prasības:

2.7.1.1.  PEMS testi jāveic duālās degvielas režīmā.

2.7.1.2. Duālās degvielas motoru 1B, 2B un 3B tipa gadījumā tūlīt pēc vai tieši pirms PEMS testa veikšanas duālās degvielas režīmā veic papildu PEMS testu, to pašu motoru un transportlīdzekli darbinot dīzeļdegvielas režīmā.

Šādā gadījumā labvēlīgo vai nelabvēlīgo lēmumu par partiju šā pielikumā minētās statistiskās procedūras ietvaros pieņem, balstoties uz šādām prasībām:

a) labvēlīgs lēmums attiecībā uz konkrētu transportlīdzekli tiek pieņemts, ja PEMS tests izturēts gan duālās degvielas režīmā, gan dīzeļdegvielas režīmā;

b) nelabvēlīgs lēmums attiecībā uz konkrētu transportlīdzekli tiek pieņemts, ja PEMS tests nav izturēts vai nu duālās degvielas režīmā, vai dīzeļdegvielas režīmā.

▼B

3.   MOTORA VAI TRANSPORTLĪDZEKĻA IZVĒLE

3.1.

Pēc tipa apstiprinājuma piešķiršanas motoru saimei izgatavotājs veic šīs motoru saimes ekspluatācijas pārbaudi 18 mēnešu laikā pēc pirmās tāda transportlīdzekļa reģistrācijas, kas aprīkots ar šīs motoru saimes motoru. Izmantojot daudzpakāpju tipa apstiprinājumu, pirmā reģistrācija ir nokomplektēta transportlīdzekļa pirmā reģistrācija.

Katras motoru saimes testēšanu atkārto periodiski vismaz reizi divos gados visā transportlīdzekļu ekspluatācijas darbmūžā atbilstoši Regulas (EK) Nr. 595/2009 4. pantam.

Pēc izgatavotāja pieprasījuma testēšanu var pārtraukt piecus gadus pēc ražošanas beigām.

3.1.1.

Minimālajam paraugu skaitam, t. i., trim motoriem, paraugu ņemšanas procedūra ir tāda, ka testu izturējušajā partijā ar 20 % varbūtību ir 0,90 defektīvi motori (izgatavotāja risks = 10 %), bet pieņemtajā partijā ar 60 % varbūtību ir 0,10 defektīvi motori (patērētāja risks = 10 %).

3.1.2.

Paraugam aprēķina testa statistisko rezultātu, izsakot neatbilstīgo testu skaitu n-testā.

3.1.3.

Labvēlīgo vai nelabvēlīgo lēmumu par partiju pieņem, balstoties uz šādām prasībām:

a) ja testa statistiskais rezultāts ir mazāks par labvēlīgo lēmumu skaitli vai vienāds ar to attiecībā uz 1. tabulā noteikto skaitu, par partiju pieņem labvēlīgu lēmumu;

b) ja testa statistiskais rezultāts ir lielāks par nelabvēlīgo lēmumu skaitli vai vienāds ar to attiecībā uz 1. tabulā noteikto skaitu, par partiju pieņem nelabvēlīgu lēmumu;

c) pārējos gadījumos saskaņā ar šo pielikumu testē papildu motoru un aprēķina procedūru piemēro izlasei, ko palielina par vēl vienu vienību.

Labvēlīgo un nelabvēlīgo lēmumu skaitļi 1. tabulā ir aprēķināti pēc starptautiskā standarta ISO 8422/1991.



1.  tabula

Labvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi paraugu ņemšanas plānā

Minimālais paraugu skaits: 3

Testēto motoru kumulatīvais skaits

(paraugu skaits)

Labvēlīgo lēmumu skaits

Nelabvēlīgo lēmumu skaits

3

3

4

0

4

5

0

4

6

1

4

7

1

4

8

2

4

9

2

4

10

3

4

Apstiprinātāja iestāde apstiprina izraudzītās motoru un transportlīdzekļu konfigurācijas pirms testēšanas procedūru uzsākšanas. Atlasi veic, iesniedzot apstiprinātājai iestādei konkrēto transportlīdzekļu atlasei izmantotos kritērijus.

3.2.

Atlasītie motori un transportlīdzekļi tiek izmantoti un ir reģistrēti Savienībā. Transportlīdzeklim ir jābūt vismaz 25 000 km lielam nobraukumam.

3.3.

Katram testējamajam transportlīdzeklim ir tehniskās apkopes dokumentācija, kas pierāda, ka transportlīdzeklis ir pienācīgi uzturēts saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem.

3.4.

OBD sistēmu pārbauda, lai nodrošinātu motora pareizu darbību. OBD sistēmas atmiņa reģistrē jebkādus darbības traucējumu rādījumus un gatavības kodu, un tiek veikts nepieciešamais remonts.

Motorus ar C klases darbības traucējumu pirms testēšanas nedrīkst likt remontēt. Diagnostikas traucējumu kodu (DTC) nenodzēš.

Motorus, kuros viens no XIII pielikumā noteiktajiem skaitītājiem nerāda “0”, nepārbauda. Par to informē apstiprinātāju iestādi.

3.5.

Motoram vai transportlīdzeklim nedrīkst būt pazīmes, ka tas ir izmantots nesaudzīgi (piemēram, pārslodze, nepareizas degvielas lietošana vai cita nepareiza izmantošana), vai citi faktori (piemēram, neatbilstošas izmaiņas), kas varētu ietekmēt emisiju. Tiek ņemta vērā nobraukuma informācija un OBD sistēmas kļūdas kods, kas glabājas datora atmiņā.

3.6.

Visas transportlīdzekļa emisijas kontroles sistēmas sastāvdaļas atbilst tām, kas norādītas piemērojamajos tipa apstiprinājuma dokumentos.

3.7.

Vienojoties ar apstiprinātāju iestādi, izgatavotājs var pārbaudīt ekspluatācijas atbilstību, izmantojot mazāku motoru vai transportlīdzekļu skaitu, nekā norādīts 3.1. punktā, ja motoru saimē saražoto motoru skaits nepārsniedz 500 vienību gadā.

4.   TESTA NOSACĪJUMI

4.1.    Transportlīdzekļa kravnesība

Lai veiktu ekspluatācijas atbilstības testēšanu, kravas nosacījumus var atveidot un izmantot mākslīgu slodzi.

Ja nav statistikas datu, kas pierādītu, ka attiecīgā kravnesība raksturo transportlīdzekli, transportlīdzekļa krava veido 50–60 % no maksimālās transportlīdzekļa kravnesības.

Maksimālā kravnesība ir starpība starp transportlīdzekļa tehniski pieļaujamo maksimālo pilno masu un masu, kas ir transportlīdzeklim darba kārtībā saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK I pielikumu.

4.2.    Apkārtējās vides apstākļi

Testu veic apkārtējās vides apstākļos, kas atbilst šādiem nosacījumiem:

atmosfēras spiediens ir lielāks vai vienāds ar 82,5 kPa;

temperatūra ir lielāka vai vienāda ar 266 K (– 7 °C) un mazāka vai vienāda ar temperatūru, ko nosaka, izmantojot šādu vienādojumu pie noteikta atmosfēras spiediena:

T = – 0,4514 × (101,3 – pb) + 311

kur:

 T ir apkārtējā gaisa temperatūra (K),

 pb ir atmosfēras spiediens (kPa).

4.3.    Motora dzesētāja temperatūra

Motora dzesētāja temperatūra atbilst 1. papildinājuma 2.6.1. punkta prasībām.

4.4.

Smēreļļa, degviela un reaģents atbilst izgatavotāja izsniegtajām specifikācijām.

4.4.1.    Smēreļļa

Tiek ņemti eļļas paraugi.

4.4.2.    Degviela

Testēšanā izmantotā degvielai ir tirgus degviela, uz ko attiecas Direktīva 98/70/EK un attiecīgie Eiropas Standartizācijas komitejas (CEN) standarti, vai etalondegviela atbilstoši šīs regulas IX pielikumam. Tiek ņemti degvielas paraugi.

4.4.2.1.

Ja saskaņā ar šīs regulas I pielikuma 1. iedaļu izgatavotājs ir paziņojis, ka spēj izpildīt šīs regulas I pielikuma 4. papildinājuma 3.2.2.2.1. punktā tirgus degvielai noteiktās prasības, testus veic ar vismaz vienu deklarēto tirgus degvielu vai deklarēto tirgus degvielu un Direktīvā 98/70/EK un attiecīgajos CEN standartos iekļauto tirgus degvielu maisījumu.

4.4.3.    Reaģents

Izmantojot izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kurā emisijas samazināšanai lieto reaģentu, ņem reaģenta paraugu. Reaģents nedrīkst būt sasalis.

4.5.

Brauciena nosacījumi

Brauciena daļas izsaka kā procentuālo attiecību no kopējā brauciena ilguma.

Braucienu veido braukšana pilsētā, kam seko braukšana lauku apvidū un pārvietošanās pa automaģistrāli atbilstoši 4.5.1. līdz 4.5.4. punktā noteiktajām brauciena daļām. Ja praktisku apsvērumu dēļ ir pamatots iemesls izmantot citu testa secību, vienojoties ar apstiprinātāju iestādi, braucienu pilsētā, lauku apvidū un pa automaģistrāli var organizēt citā secībā.

Šajā iedaļā “aptuveni” ir mērķa vērtība ± 5 procenti.

Braucot pilsētā, transportlīdzekļa ātrums ir no 0 līdz 50 km/h,

pārvietojoties lauku apvidū, transportlīdzekļa ātrums ir no 50 līdz 75 km/h,

braucot pa automaģistrāli, transportlīdzekļa ātrums pārsniedz 75 km/h.

4.5.1.

M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem brauciens sastāv no aptuveni 45 % braukšanas pilsētā, 25 % braukšanas lauku apvidū un 30 % pārvietošanās pa automaģistrāli.

4.5.2.

M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļiem brauciens sastāv no aptuveni 45 % braukšanas pilsētā, 25 % braukšanas lauku apvidū un 30 % pārvietošanās pa automaģistrāli. M2 un M3 kategorijas I, II vai A klases transportlīdzekļus, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/85/EK ( 5 ) I pielikumā, pārbauda braucienā, kas sastāv no aptuveni 70 % braukšanas pilsētā un 30 % braukšanas lauku apvidū.

4.5.3.

N2 kategorijas transportlīdzekļiem brauciens sastāv no aptuveni 45 % braukšanas pilsētā, 25 % braukšanas lauku apvidū un 30 % braukšanas pa automaģistrāli.

4.5.4.

N3 kategorijas transportlīdzekļiem brauciens sastāv no aptuveni 20 % braukšanas pilsētā, 25 % braukšanas lauku apvidū un 55 % braukšanas pa automaģistrāli.

4.5.5

Šie braucienu raksturojošie parametri no WHDC datubāzes var kalpot kā papildu vadlīnijas brauciena novērtēšanai:

a) ātruma uzņemšana: 26,9 % no brauciena laika;

b) ātruma samazināšana: 22,6 % no brauciena laika;

c) braukšana ar vienādu ātrumu: 38,1 % no brauciena laika;

d) apstāšanās (transportlīdzekļa ātrums = 0): 12,4 % no brauciena laika.

4.6.

Operatīvās prasības

4.6.1.

Braucienu izvēlas tā, lai testēšanu nevajadzētu pārtraukt, pastāvīgi iegūstot datus, un lai sasniegtu 4.6.5. punktā noteikto minimālo pārbaudes ilgumu.

4.6.2.

Paraugu ņemšanu, lai novērtētu emisiju un citus datus, sāk pirms motora iedarbināšanas. Emisiju pēc aukstās piestrādes var neiekļaut emisijas novērtējumā saskaņā ar 1. papildinājuma 2.6. punktu.

4.6.3.

Nav atļauts apvienot dažādu braucienu datus vai mainīt vai dzēst brauciena datus.

4.6.4.

Ja motors noslāpst, to var iedarbināt no jauna, bet paraugu ņemšanu nedrīkst pārtraukt.

4.6.5.

Minimālais testa ilgums ir pietiekams, lai piecas reizes varētu veikt pārbaudi WHTC testā vai piecas reizes saražot CO2 atsauces masas kg/ciklā WHTC testā pēc nepieciešamības.

▼M4

4.6.6.

Strāvas padevi PEMS sistēmai nodrošina ārējais barošanas bloks, bet nekādā gadījumā avots, kas saņem elektroenerģiju tieši vai netieši no testējamā motora, izņemot 4.6.6.1. un 4.6.6.2. punktā norādītajos gadījumos.

▼M4

4.6.6.1.

Alternatīvi 4.6.6. punktā minētajam strāvas padevi PEMS sistēmai var nodrošināt arī transportlīdzekļa iekšējā elektroapgādes sistēma, ja vien testēšanas iekārtas elektroenerģijas patēriņš nepalielina motora jaudu vairāk kā par 1 % no tā maksimālās jaudas un ja tiek veikti pasākumi, lai novērstu pastiprinātu akumulatora izlādēšanos, transportlīdzeklim braucot vai motoram darbojoties brīvgaitā.

4.6.6.2.

Domstarpību gadījumā mērījumu rezultāti, kas iegūti, testējot PEMS sistēmu, kurai strāvas padevi nodrošina ārējais barošanas bloks, prevalē pār rezultātiem, kas iegūti, piemērojot 4.6.6.1. punktā norādīto alternatīvo metodi.

▼B

4.6.7.

PEMS iekārtu uzstādīšana nedrīkst ietekmēt transportlīdzekļu emisiju un/vai darbību.

4.6.8.

Transportlīdzekli ieteicams testēt parastos ikdienas satiksmes apstākļos.

4.6.9.

Ja apstiprinātāja iestāde nav apmierināta ar datu atbilstības pārbaudes rezultātiem saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājuma 3.2. iedaļu, apstiprinātāja iestāde var testu anulēt.

4.6.10.

Pielikuma 3.1.1. līdz 3.1.3. punktā aprakstīto transportlīdzekļu paraugu testēšanu veic tajā pašā maršrutā.

5.    ECU DATU PLŪSMA

5.1.

ECU datu plūsmas informācijas pieejamības un atbilstības pārbaudi veic ekspluatācijas pārbaudes laikā.

5.1.1.

Datu plūsmas informācijas pieejamību atbilstoši I pielikuma 5.2. iedaļas prasībām pierāda pirms ekspluatācijas testa.

5.1.1.1.

Ja PEMS sistēma nevar pareizā veidā iegūt informāciju, informācijas pieejamību pierāda, izmantojot ārējo OBD skenēšanas instrumentu, kā aprakstīts X pielikumā.

5.1.1.1.1.

Gadījumā, ja šo informāciju var atbilstošā veidā iegūt ar skenēšanas instrumentu, PEMS sistēmu uzskata par nederīgu un tests nav spēkā.

5.1.1.1.2.

Gadījumā, ja informāciju nevar pareizā veidā iegūt no diviem transportlīdzekļiem ar motoriem no vienas motoru saimes, lai gan skenēšanas instruments darbojas pareizi, motoru uzskata par neatbilstošu.

▼M4

5.1.2.

Griezes momenta signāls

5.1.2.1.

Griezes momenta signāla atbilstību, ko PEMS iekārta aprēķina, balstoties uz ECU datu plūsmas informāciju, saskaņā ar I pielikuma 5.2.1. punktu, pārbauda pie pilnas slodzes.

▼M4

5.1.2.1.1.

Metode, ko izmanto šīs atbilstības pārbaudei, ir aprakstīta 4. papildinājumā.

▼B

5.1.2.2.

ECU griezes momenta signāla atbilstību uzskata par pietiekamu, ja aprēķinātais griezes moments ir pilnas slodzes griezes momenta pielaides robežās, kas norādītas I pielikuma 5.2.5. punktā.

5.1.2.3.

Ja aprēķinātais griezes moments nav pilnas slodzes griezes momenta pielaides robežās, kas norādītas I pielikuma 5.2.5. punktā, uzskata, ka motors nav izturējis testu.

▼M4

5.1.2.4.

Turklāt duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem atbilst arī prasībām un izņēmumiem attiecībā uz griezes momenta korekciju, kā minēts ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 10.2.2. punktā.

▼B

6.   EMISIJAS NOVĒRTĒJUMS

6.1.

Testu veic un testa rezultātus aprēķina saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājuma noteikumiem.

6.2.

Atbilstības koeficientus aprēķina un iesniedz, izmantojot gan uz CO2 masu balstīto metodi, gan uz darbu balstīto metodi. Labvēlīgo/nelabvēlīgo lēmumu pieņem, pamatojoties uz rezultātiem, kas iegūti, izmantojot uz darbu balstīto metodi.

6.3.

90 % no katras testētās motora sistēmas kopīgās izplūdes gāzu emisijas atbilstības koeficientu procentīles, kas noteiktas saskaņā ar 1. papildinājumā aprakstītajām mērījumu un aprēķinu procedūrām, nedrīkst pārsniegt nevienu no 2. tabulā dotajām vērtībām.



2.  tabula

Maksimāli pieļaujamie atbilstības koeficienti emisijas atbilstības testēšanai ekspluatācijas laikā

Piesārņotājs

Maksimāli pieļaujamais atbilstības koeficients

CO

1,50

THC (1)

1,50

NMHC (2)

1,50

CH4 (2)

1,50

NOx

1,50

PM masa

PM skaitlis

(1)   Kompresijas aizdedzes motoriem.

(2)   Dzirksteļaizdedzes motoriem.

▼M4

6.3.1.

Ja 2A un 2B tipa duālās degvielas transportlīdzeklis darbojas duālās degvielas režīmā, emisijas robežvērtība, kas izmantojama, piemērojot atbilstības koeficientus, kuri izmantoti, veicot PEMS testu, tiek noteikta, balstoties uz faktisko GER, kas aprēķināts atbilstoši degvielas patēriņam braukšanas laikā.

6.3.2.

Alternatīvi 6.3.1. punktā minētajam, ja nav iespējams droši izmērīt gāzes vai dīzeļdegvielas patēriņu PEMS testa laikā, izgatavotājs drīkst izmantot GERWHTC , kas noteikts WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā.

▼B

7.   EKSPLUATĀCIJAS ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒJUMA REZULTĀTI

7.1.

Pamatojoties uz 10. iedaļā minēto ekspluatācijas atbilstības ziņojumu, apstiprinātāja iestāde vai nu:

a) nolemj, ka motora sistēmas saimes ekspluatācijas atbilstības testēšana ir apmierinoša, un neveic nekādus turpmākus pasākumus;

b) nolemj, ka iesniegtā informācija ir nepietiekama lēmuma pieņemšanai, un pieprasa papildu informāciju un testēšanas datus no izgatavotāja;

c) nolemj, ka motora sistēmas saimes ekspluatācijas atbilstība ir neapmierinoša, un veic 13. pantā un šā pielikuma 9. iedaļā minētos pasākumus.

8.   APSTIPRINOŠĀ TRANSPORTLĪDZEKĻU TESTĒŠANA

8.1.

Apstiprinošo testēšanu veic, lai apstiprinātu motoru saimes ekspluatācijas emisijas funkcionalitāti.

8.2.

Apstiprinātājas iestādes var veikt apstiprinošo testēšanu.

8.3.

Apstiprinošo testu veic kā transportlīdzekļu testēšanu atbilstoši 2.1. un 2.2. punktam. Reprezentatīvos transportlīdzekļus izvēlas un izmanto parastos apstākļos un testē saskaņā ar šajā pielikumā noteiktajām procedūrām.

8.4.

Testa rezultātu var uzskatīt par neapmierinošu, ja, pārbaudot divus vai vairākus transportlīdzekļus, kas pārstāv vienu motoru saimi, tiek ievērojami pārsniegta jebkuras reglamentētās piesārņotāja sastāvdaļas robežvērtība, kas minēta 6. iedaļā.

9.   KOREKTĪVO PASĀKUMU PLĀNS

9.1.

Izgatavotājs, plānojot veikt koriģējošas darbības, iesniedz ziņojumu apstiprinātājai iestādei dalībvalstī, kurā koriģējamie motori vai transportlīdzekļi ir reģistrēti vai tiek lietoti, un iesniedz šo ziņojumu, pieņemot lēmumu rīkoties. Ziņojumā sīki apraksta veicamo korekciju un motoru saimes, kurām tā tiks veikta. Izgatavotājs pēc koriģējošo pasākumu uzsākšanas regulāri sniedz ziņojumus apstiprinātājai iestādei.

9.2.

Izgatavotājs iesniedz visu to paziņojumu kopijas, kuri attiecas uz korekcijas pasākumu plānu, un saglabā datus par atsaukšanas kampaņu, kā arī iesniedz apstiprinātājai iestādei regulārus ziņojumus par situāciju.

9.3.

Izgatavotājs korektīvo pasākumu plānam piešķir īpašu nosaukumu vai numuru.

9.4.

Izgatavotājs iesniedz korektīvo pasākumu plānu, kurā iekļauj 9.4.1. līdz 9.4.11. punktā norādīto informāciju.

9.4.1.

Katras korektīvo pasākumu plānā iekļautās motora sistēmas tipa apraksts.

9.4.2.

Īpašu tādu pārveidojumu, grozījumu, remonta, labojumu, pielāgojumu vai citu izmaiņu apraksts, kas veicamas, lai motori būtu atbilstoši, tostarp īss informācijas un tehnisko pētījumu kopsavilkums, kas pamato izgatavotāja lēmumu attiecībā uz īpašiem pasākumiem, kas veicami neatbilstības labošanai.

9.4.3.

Tās metodes apraksts, kuru izgatavotājs izmanto, lai informētu motora vai transportlīdzekļa īpašniekus par korektīvajiem pasākumiem.

9.4.4.

Atbilstošas apkopes vai izmantošanas apraksts, ja tāds ir, kuru izgatavotājs izvirza kā nosacījumu, lai saņemtu atļauju veikt remontu saskaņā ar korektīvo pasākumu plānu, un izgatavotāja paskaidrojums par šādu nosacījumu noteikšanas iemesliem. Uzturēšanas vai izmantošanas nosacījumus var noteikt tikai tad, ja tie skaidri attiecas uz neatbilstību un korektīvajiem pasākumiem.

9.4.5.

Procedūras apraksts, kas jāievēro motora vai transportlīdzekļa īpašniekiem, lai tiktu veikts neatbilstības labojums. Tajā iekļauj datumu, pēc kura var veikt korektīvos pasākumus, paredzamais laiks, kurā darbnīca var veikt remontu, un vietas, kur to var veikt. Remontu veic pieņemamā laika posmā pēc transportlīdzekļa piegādes.

9.4.6.

Motora vai transportlīdzekļa īpašniekam nosūtītās informācijas kopija.

9.4.7.

Īss sistēmas apraksts, ko izgatavotājs izmanto, lai nodrošinātu atbilstošu sastāvdaļu vai sistēmu piegādi korekcijas veikšanai. Lai uzsāktu kampaņu, norāda laiku, kad notiks attiecīga sastāvdaļu vai sistēmu piegāde.

9.4.8.

Visu instrukciju kopijas, kas jānosūta personām, kuras veiks remontu.

9.4.9.

Apraksts par plānoto korektīvo pasākumu ietekmi uz katra tāda motora vai transportlīdzekļa tipa emisiju, degvielas patēriņu, braukšanas īpašībām un drošību, kas ietverts korektīvo pasākumu plānā, kopā ar informāciju, tehnisko izpēti u. c., kas apliecina šos secinājumu.

9.4.10.

Jebkura cita informācija, ziņojumi vai dati, kurus apstiprinātāja iestāde var pamatoti noteikt par nepieciešamiem korektīvo pasākumu plāna novērtēšanai.

9.4.11.

Ja korektīvo pasākumu plānā ietverts atsaukums, apstiprinātājai iestādei iesniedz remonta reģistrēšanas metodes aprakstu. Ja izmanto marķējumu, iesniedz tā paraugu.

9.5.

Izgatavotājam var pieprasīt veikt pamatoti izstrādātus un nepieciešamus testus izmainītām, remontētām vai pārveidotām sastāvdaļām un motoriem, lai pierādītu izmaiņu, remonta vai pārveidojumu efektivitāti.

10.   ZIŅOŠANAS PROCEDŪRAS

10.1.

Apstiprinātājai iestādei iesniedz tehnisko ziņojumu par katru pārbaudīto motoru saimi. Ziņojumā norāda ekspluatācijas atbilstības testa pasākumus un rezultātus. Ziņojumā iekļauj vismaz šādu informāciju:

10.1.1.    Vispārīga informācija

10.1.1.1. Izgatavotāja nosaukums un adrese:

10.1.1.2. Montāžas rūpnīcas(-u) adrese(-es):

10.1.1.3. Izgatavotāja pārstāvja nosaukums, adrese, telefona un faksa numurs un e-pasta adrese:

10.1.1.4. Tips un komercnosaukums (minēt visus variantus):

10.1.1.5. Motoru saime:

10.1.1.6. Cilmes motors:

10.1.1.7. Motora saimes locekļi:

10.1.1.8. Transportlīdzekļa identifikācijas numura (VIN) kodi, kādus piemēro transportlīdzekļiem, kuru motoru testē ekspluatācijas atbilstības pārbaudē:

10.1.1.9. Tipa identifikācijas līdzekļi un to atrašanās vieta, ja marķējums atrodas uz transportlīdzekļa:

10.1.1.10. Transportlīdzekļa kategorija:

10.1.1.11. Motora tips: benzīns, etanols (E85), dīzeļdegviela/dabasgāze/sašķidrināta naftas gāze/etanols (ED95) (lieko svītrot)

10.1.1.12. Tipa apstiprinājumu numuri, kurus piemēro ekspluatācijā esošu saimes motoru tipiem, nepieciešamības gadījumā visu paplašinājumu un pārveidojumu/atsaukšanas gadījumu (uzlabojumu) numuri:

10.1.1.13. Dati par to tipa apstiprinājumu paplašinājumiem, pārveidojumiem/atsaukšanas gadījumiem, uz kuriem attiecas izgatavotāja sniegtā informācija.

10.1.1.14. Motora izgatavošanas periods, uz kuru attiecas izgatavotāja informācija (piemēram, “transportlīdzekļi vai motori, kas izgatavoti 2014. kalendārajā gadā”).

10.1.2.    Motoru/transportlīdzekļu atlase

10.1.2.1. Transportlīdzekļa vai motora atrašanās vietas noteikšanas metode

10.1.2.2. Atlases kritēriji transportlīdzekļiem, motoriem, ekspluatācijā esošām saimēm

10.1.2.3. Ģeogrāfiskie apgabali, kuros izgatavotājs atlasījis transportlīdzekļus

10.1.3.    Aprīkojums

10.1.3.1. PEMS iekārtas, zīmols un tips

10.1.3.2. PEMS kalibrēšana

10.1.3.3. PEMS elektroapgāde

10.1.3.4. Aprēķinu programmatūra un izmantotā versija (piemēram, EMROAD 4.0)

10.1.4.    Testēšanas dati

10.1.4.1. Testēšanas datums un laiks

10.1.4.2. Testēšanas vieta, iekļaujot sīku informāciju par testa maršrutu

10.1.4.3. Laika apstākļi/apkārtējās vides apstākļi (piemēram, temperatūra, mitrums, augstums)

10.1.4.4. Attālums, ko transportlīdzeklis veic testa maršrutā

10.1.4.5. Testā izmantojamās degvielas specifikācijas

10.1.4.6. Reaģenta specifikācija (ja piemēro)

10.1.4.7. Smēreļļas specifikācija

10.1.4.8. Emisijas testa rezultāti saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājumu

10.1.5.    Informācija par motoru

10.1.5.1. Motora degvielas tips (piemēram, dīzeļdegviela, etanols ED95, dabasgāze, sašķidrināta naftas gāze, benzīns, E85)

10.1.5.2. Motora aizdedzes sistēma (piemēram, kompresijas aizdedze vai dzirksteļaizdedze)

10.1.5.3. Tipa apstiprinājuma numurs

10.1.5.4. Motora pārbūve

10.1.5.5. Motora izgatavotājs

10.1.5.6. Motora modelis

10.1.5.7. Motora izgatavošanas gads un mēnesis

10.1.5.8. Motora identifikācijas numurs

10.1.5.9. Motora tilpums (litros)

10.1.5.10. Cilindru skaits

10.1.5.11. Motora nominālā jauda: (kW @ apgr./min)

10.1.5.12. Motora maksimālais griezes moments: (Nm @ apgr./min)

10.1.5.13. Brīvgaitas apgriezieni (apgr./min)

10.1.5.14. Izgatavotāja dotā pilnas slodzes griezes momenta līkne ir pieejama (jā/nē)

10.1.5.15. Izgatavotāja dotais pilnas slodzes griezes momenta līknes numurs

10.1.5.16. DeNOx sistēma (piemēram, EGR, SCR)

10.1.5.17. Katalītiskā pārveidotāja tips

10.1.5.18. Daļiņu filtra tips

10.1.5.19. Pēcapstrādes sistēma pārveidota atbilstīgi tipa apstiprinājumam? (jā/nē)

10.1.5.20. Motora ECU informācija (programmatūras kalibrēšanas numurs)

10.1.6.    Informācija par transportlīdzekli

10.1.6.1. Transportlīdzekļa īpašnieks

10.1.6.2. Transportlīdzekļa tips (piemēram, M3, N3) un veids (piemēram, posmains kravas transportlīdzeklis, pilsētas autobuss)

10.1.6.3. Transportlīdzekļa izgatavotājs

10.1.6.4. Transportlīdzekļa identifikācijas numurs

10.1.6.5. Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs un reģistrācijas valsts

10.1.6.6. Transportlīdzekļa modelis

10.1.6.7. Transportlīdzekļa ražošanas gads un mēnesis

10.1.6.8. Transmisijas veids (piemēram, manuāla, automātiska vai cita)

10.1.6.9. Pārnesumu skaits kustībai uz priekšu

10.1.6.10. Hodometra rādījums testa sākumā (km)

10.1.6.11. Transportlīdzekļa pašmasa kopā ar kravu (pilna masa) (kg)

10.1.6.12. Riepu izmērs (nav obligāti)

10.1.6.13. Izpūtēja diametrs (mm) (nav obligāti)

10.1.6.14. Asu skaits

10.1.6.15. Degvielas tvertnes(-ņu) tilpums (litros) (nav obligāti)

10.1.6.16. Degvielas tvertņu skaits (nav obligāti)

10.1.6.17. Reaģenta tvertnes(-ņu) tilpums (litros) (nav obligāti)

10.1.6.18. Reaģenta tvertņu skaits (nav obligāti)

10.1.7.    Testa maršruta parametri

10.1.7.1. Hodometra rādījums testa sākumā (km)

10.1.7.2. Ilgums (s)

10.1.7.3. Vidējie apkārtējās vides apstākļi (aprēķināti, balstoties uz momentāno mērījumu datiem)

10.1.7.4. Devēju informācija par apkārtējās vides apstākļiem (devēju tips un atrašanās vieta)

10.1.7.5. Informācija par transportlīdzekļa ātrumu (piemēram, kopējā ātruma sadale)

10.1.7.6. Brauciena laika daļa, braukšanai pilsētā, lauku apvidū un pa automaģistrāli, kā noteikts 4.5. punktā.

10.1.7.7. Brauciena laika daļa, ko raksturo ātruma uzņemšana, ātruma samazināšana, braukšana ar vienādu ātrumu un apstāšanās, kā noteikts 4.5.5. punktā.

10.1.8.    Momentāno mērījumu dati

10.1.8.1. THC koncentrācija (ppm)

10.1.8.2. CO koncentrācija (ppm)

10.1.8.3. NOx koncentrācija (ppm)

10.1.8.4. CO2 koncentrācija (ppm)

10.1.8.5. CH4 koncentrācija (ppm) tikai dzirksteļaizdedzes motoriem

10.1.8.6. Izplūdes gāzu plūsma (kg/h)

10.1.8.7. Izplūdes temperatūra (°C)

10.1.8.8. Apkārtējā gaisa temperatūra (°C)

10.1.8.9. Apkārtējais spiediens (kPa)

10.1.8.10. Apkārtējais mitrums (g/kg) (nav obligāti)

10.1.8.11. Motora griezes moments (skaits)

10.1.8.12. Motora griešanās ātrums (apgr./min)

10.1.8.13. Motora degvielas plūsma (g/s)

10.1.8.14. Motora dzesēšanas šķidruma temperatūra (°C)

10.1.8.15. Transportlīdzekļa ceļa ātrums (km/h) dati no ECU un GPS

10.1.8.16. Transportlīdzekļa platums (grādos) (precizitātei jābūt pietiekamai, lai nodrošinātu izsekojamību testa maršrutā)

10.1.8.17. Transportlīdzekļa garums (grādos)

10.1.9.    Momentāni aprēķinātie dati

10.1.9.1. THC masa (g/s)

10.1.9.2. CO masa (g/s)

10.1.9.3. NOx masa (g/s)

10.1.9.4. CO2 masa (g/s)

10.1.9.5. CH4 masa (g/s) tikai dzirksteļaizdedzes motoriem

10.1.9.6. THC kopējā masa (g)

10.1.9.7. CO kopējā masa (g)

10.1.9.8. NOx kopējā masa (g)

10.1.9.9. CO2 kopējā masa (g)

10.1.9.10. CH4 kopējā masa (g) tikai dzirksteļaizdedzes motoriem

10.1.9.11. Aprēķinātā degvielas plūsma (g/s)

10.1.9.12. Motora jauda (kW)

10.1.9.13. Motora veiktais darbs (kWh)

10.1.9.14. Darba cikla ilgums (s)

10.1.9.15. Darba cikla vidējā motora jauda (%)

10.1.9.16. Darba cikla THC atbilstības koeficients (-)

10.1.9.17. Darba cikla CO atbilstības koeficients (-)

10.1.9.18. Darba cikla NOx atbilstības koeficients (-)

10.1.9.19. Darba cikla CH4 atbilstības koeficients (-) tikai dzirksteļaizdedzes motoriem

10.1.9.20. CO2 masas cikla ilgums (s)

10.1.9.21. CO2 masas cikla THC atbilstības koeficients (-)

10.1.9.22. CO2 masas cikla CO atbilstības koeficients (-)

10.1.9.23. CO2 masas cikla NOx atbilstības koeficients (-)

10.1.9.24. CO2 masas cikla CH4 atbilstības koeficients (-) tikai dzirksteļaizdedzes motoriem

10.1.10.    Vidējie un integrētie dati

10.1.10.1. Vidējā THC koncentrācija (ppm) (nav obligāti)

10.1.10.2. Vidējā CO koncentrācija (ppm) (nav obligāti)

10.1.10.3. Vidējā NOx koncentrācija (ppm) (nav obligāti)

10.1.10.4. Vidējā CO2 koncentrācija (ppm) (nav obligāti)

10.1.10.5. Vidējā CH4 koncentrācija (ppm) tikai gāzmotoriem (nav obligāti)

10.1.10.6. Vidējā izplūdes gāzes plūsma (kg/h) (nav obligāti)

10.1.10.7. Vidējā izplūdes temperatūra (°C) (nav obligāti)

10.1.10.8. THC emisija (g)

10.1.10.9. CO emisija (g)

10.1.10.10. NOx emisija (g)

10.1.10.11. CO2 emisija (g)

10.1.10.12. CH4 emisija (g) tikai gāzmotoriem

10.1.11.    testa nokārtošanas vai nenokārtošanas rezultāti

10.1.11.1. Maksimālie, minimālie rezultāti un 90 % no kopējās procentīles šādiem lielumiem:

10.1.11.2. Darba cikla THC atbilstības koeficients (-)

10.1.11.3. Darba cikla CO atbilstības koeficients (-)

10.1.11.4. Darba cikla NOx atbilstības koeficients (-)

10.1.11.5. Darba cikla CH4 atbilstības koeficients (-) tikai dzirksteļaizdedzes motoriem

10.1.11.6. CO2 masas cikla THC atbilstības koeficients (-)

10.1.11.7. CO2 masas cikla CO atbilstības koeficients (-)

10.1.11.8. CO2 masas cikla NOx atbilstības koeficients (-)

10.1.11.9. CO2 masas cikla CH4 atbilstības koeficients (-) tikai dzirksteļaizdedzes motoriem

10.1.11.10. Darba cikls: minimālā un maksimālā vidējā cikla jauda (%)

10.1.11.11. CO2 masas cikls: minimālais un maksimālais cikla ilgums (s)

10.1.11.12. Darba cikls: derīgo ciklu procentuālā attiecība

10.1.11.13. CO2 masas cikls: derīgo ciklu procentuālā attiecība

10.1.12.    Testa pārbaudes

10.1.12.1. THC analizatora nulles punkta, vērtību skalas un pārbaudes rezultāti pirms un pēc testa

10.1.12.2. CO analizatora nulles punkta, vērtību skalas un pārbaudes rezultāti pirms un pēc testa

10.1.12.3. NOx analizatora nulles punkta, vērtību skalas un pārbaudes rezultāti pirms un pēc testa

10.1.12.4. CO2 analizatora nulles punkta, vērtību skalas un pārbaudes rezultāti pirms un pēc testa

10.1.12.5. Datu atbilstības pārbaudes rezultāti saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājuma 3.2. iedaļu

▼M1

10.1.12.5.1. Šā pielikuma 1. papildinājuma 3.2.1. punktā aprakstītās lineārās regresijas rezultāti, ieskaitot regresijas līknes stāvumu (m), noteikšanas koeficientu (r2) un regresijas līknes krustpunktu b ar y asi

10.1.12.5.2.  ECU datu atbilstības pārbaudes rezultāti saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājuma 3.2.2. punktu

10.1.12.5.3. Bremzēm raksturīgā degvielas patēriņa atbilstības pārbaude saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājuma 3.2.3. punktu, iekļaujot arī bremzēm raksturīgo degvielas patēriņu, kas aprēķināts, pamatojoties uz PEMS mērījumiem, un paziņoto bremzēm raksturīgo degvielas patēriņu WHTC testam

10.1.12.5.4. Hodometra atbilstības pārbaudes rezultāts saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājuma 3.2.4. punktu

10.1.12.5.5. Apkārtējā spiediena atbilstības pārbaudes rezultāts saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājuma 3.2.5. punktu

▼B

10.1.13.

Tālāko pielikumu saraksts, ja tādi ir




1. papildinājums

Testa procedūra transportlīdzekļu emisijas testēšanai ar pārnēsājamu emisijas mērīšanas sistēmu

1.   IEVADS

Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra ekspluatācijā esoša transportlīdzekļa gāzveida emisijas noteikšanai, izmantojot pārnēsājamu emisijas mērīšanas sistēmu (turpmāk “PEMS”). Gāzveida emisija, ko mēra no motora izplūdes gāzēm, sevī ietver šādas sastāvdaļas – oglekļa monoksīdu, visus ogļūdeņražus un slāpekļa oksīdus dīzeļmotoriem un papildus metānu gāzmotoriem. Papildus mēra oglekļa dioksīdu, lai varētu veikt 4. un 5. iedaļā aprakstītās aprēķinu procedūras.

2.   TESTA PROCEDŪRA

2.1.    Vispārīgas prasības

Testus veic, izmantojot PEMS, kas sastāv no:

2.1.1. gāzes analizatoriem reglamentēto gāzveida piesārņotāju koncentrācijas mērīšanai izplūdes gāzēs;

2.1.2. izplūdes masas plūsmu mērītāja, kam pamatā Pito vai līdzvērtīgs princips;

2.1.3. globālās pozicionēšanas sistēmas (turpmāk “GPS”);

2.1.4. devējiem apkārtējās vides temperatūras un spiediena mērīšanai;

2.1.5. savienojuma ar transportlīdzekļa ECU.

2.2.    Testa parametri

1. tabulā apkopotos parametrus mēra un reģistrē:



1.  tabula

Testa parametri

Parametrs

Mērvienība

Avots

THC koncentrācija (1)

ppm

Analizators

CO koncentrācija (1)

ppm

Analizators

NOx koncentrācija (1)

ppm

Analizators

CO2 koncentrācija (1)

ppm

Analizators

CH4 koncentrācija (1) (2)

ppm

Analizators

Izplūdes gāzu plūsma

kg/h

Izplūdes gāzu plūsmas mērītājs (turpmāk “EFM”)

Izplūdes temperatūra

°K

EFM

Apkārtējās vides temperatūra (3)

°K

Devējs

Apkārtējais spiediens

kPa

Devējs

Motora griezes moments (4)

Nm

ECU vai devējs

Motora griešanās ātrums

apgr./min

ECU vai devējs

Motora degvielas plūsma

g/s

ECU vai devējs

Motora dzesētāja temperatūra

°K

ECU vai devējs

Motora ieplūdes gaisa temperatūra (3)

°K

Devējs

Transportlīdzekļa ceļa ātrums

km/h

ECU un GPS

Transportlīdzekļa platums

grāds

GPS

Transportlīdzekļa garums

grāds

GPS

(1)   Izmērīts vai koriģēts atbilstoši mitram stāvoklim.

(2)   Tikai gāzmotoriem.

(3)   Izmanto apkārtējās vides temperatūras devēju vai ieplūdes gaisa temperatūras devēju.

(4)   Reģistrētā vērtība ir: a) motora lietderīgais griezes moments bremzēšanas laikā atbilstoši šā papildinājuma 2.4.4. punktam vai b) motora lietderīgais griezes moments bremzēšanas laikā, kas aprēķināts, balstoties uz griezes momenta rādītājiem, atbilstoši šā papildinājuma 2.4.4. punktam.

▼M6

2.2.1.    Datu ziņošanas formāts

Emisiju vērtības, kā arī citus attiecīgus parametrus ziņo un ar tiem apmainās, izmantojot csv formāta datni. Parametru vērtības atdala ar komatu (ASCII kods #h2C). Decimāldaļu norādīšanai izmanto punktu (ASCII kods #h2E). Rindas beigās izmanto rakstatgriezi (ASCII kods #h0D). Tūkstošu atdalīšanai nekādas zīmes neizmanto.

▼B

2.3.    Transportlīdzekļa sagatavošana

Transportlīdzekļa sagatavošanā ietilpst:

a)  OBD sistēmas pārbaude: kad atklātās problēmas atrisinātas, tās reģistrē un iesniedz apstiprinātājai iestādei;

b) eļļas, degvielas un reaģenta maiņa, ja vajadzīgs.

2.4.    Mērīšanas iekārtu uzstādīšana

2.4.1.    Galvenais bloks

Ja iespējams, PEMS uzstāda vietā, kur to minimāli ietekmēs:

a) apkārtējās vides temperatūras izmaiņas;

b) apkārtējā spiediena izmaiņas;

c) elektromagnētiskais starojums;

d) mehāniski triecieni un vibrācija;

e) apkārtējie ogļūdeņraži – lietojot FID analizatoru, kas FID deglī izmanto apkārtējo gaisu.

Uzstādīšanu veic saskaņā ar PEMS izgatavotāja instrukcijām.

2.4.2.    Izplūdes gāzu plūsmas mērītājs

Izplūdes gāzu plūsmas mērītāju pievieno transportlīdzekļa izpūtējam. EFM devējus novieto starp diviem taisnas caurules posmiem, kuras garums ir vismaz divas reizes lielāks par EFM diametru (plūsmas augšpusē un lejpusē). Ir ieteicams EFM novietot aiz transportlīdzekļa trokšņu slāpētāja, lai ierobežotu izplūdes gāzu pulsāciju ietekmi uz mērījumu signāliem.

2.4.3.    Globālā pozicionēšanas sistēma

Antenu uzstāda pēc iespējas augstāk, bet tā, lai brauciena laikā tā nevarētu nekur aizķerties.

▼M4

2.4.4.    Savienojums ar transportlīdzekļa ECU

Datu reģistrācijas ierīci izmanto, lai reģistrētu 1. tabulā uzskaitītos motora parametrus. Šī datu reģistrācijas ierīce var izmantot transportlīdzekļa kontrollera apgabala tīkla (turpmāk “CAN”) kopni, lai piekļūtuECU datiem, kas norādīti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 5. papildinājuma 1. tabulā un kas pārraidīti CAN tīklā saskaņā ar standartu protokoliem, piemēram, SAE J1939, J1708 vai ISO 15765-4. Tā var aprēķināt motora lietderīgo griezes momentu bremzēšanas laikā vai veikt vienību konversiju.

▼B

2.4.5.    Gāzveida emisijas paraugu ņemšana

Parauga līniju uzkarsē saskaņā ar 2. papildinājuma 2.3. punkta specifikācijām un pareizi izolē savienojuma vietās (paraugu ņemšanas zondi un galvenā bloka aizmuguri), lai izvairītos no aukstajiem plankumiem, kas var piesārņot paraugu ņemšanas sistēmu ar kondensētiem ogļūdeņražiem.

▼M4

Paraugu ņemšanas zondi uzstāda izpūtējā saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.10. punktā noteiktajām prasībām.

▼B

Ja parauga līnijas garums ir mainījies, pārbauda sistēmas transportēšanas ilgumu, un, ja nepieciešams, koriģē.

2.5.    Procedūras pirms testa

2.5.1.    PEMS instrumentu ieslēgšana un stabilizācija

Galvenās iekārtas uzsilda un stabilizē atbilstoši instrumentu izgatavotāja specifikācijām, līdz spiedieni, temperatūras un plūsmas ir sasniegušas darbības iestatījuma punktus.

2.5.2.    Paraugu ņemšanas sistēmas tīrīšana

Lai izvairītos no sistēmas piesārņošanas, PEMS instrumentu paraugu līnijas tīra pirms paraugu ņemšanas saskaņā ar instrumentu izgatavotāja specifikācijām.

▼M4

2.5.3.    Analizatoru pārbaude un kalibrēšana

Analizatoru nulles punkta un vērtību skalas kalibrēšanu un linearitātes pārbaudes veic, izmantojot kalibrēšanas gāzes, kas atbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.3. punkta prasībām. Linearitātes pārbaudi veic trīs mēnešu laikā pirms faktiskā testa.

▼B

2.5.4.    EFM tīrīšana

EFM tīra pie spiediena devēju savienojumiem atbilstoši instrumenta izgatavotāja specifikācijām. Šī procedūra noņem kondensāta un dīzeļdegvielas daļiņas no spiediena līnijām un attiecīgajām plūsmas cauruļu spiediena mērīšanas pieslēgvietām.

2.6.    Emisijas testa norise

2.6.1.    Testa sākums

Emisijas paraugu ņemšanu, izplūdes parametru mērīšanu, kā arī motora un apkārtējās vides datu reģistrēšanu sāk pirms motora iedarbināšanas. Datu novērtēšanu sāk, kad dzesēšanas šķidruma temperatūra pirmo reizi sasniedz 343 K (70 °C) vai kad tā ir nostabilizēta +/– 2 K robežās vairāk nekā piecas minūtes atkarībā no tā, kas notiek vispirms, bet ne vēlāk kā 20 minūtes pēc motora iedarbināšanas.

2.6.2.    Testa norise

Emisijas paraugu ņemšanu, izplūdes parametru mērīšanu, kā arī motora un apkārtējās vides datu reģistrēšanu turpina normālos motora ekspluatācijas apstākļos. Motoru var noslāpēt un iedarbināt, bet emisijas paraugu ņemšanu turpina visā testa laikā.

Regulāri vismaz ik pēc divām stundām pārbauda PEMS gāzes analizatorus. Pārbaužu laikā reģistrētie dati tiek īpaši atzīmēti, un tos neizmanto emisijas aprēķinos.

2.6.3.    Testa beigas

Testa beigās ļauj paiet pietiekami ilgam laikam, lai paraugu ņemšanas sistēma spētu reaģēt. Motoru var noslāpēt pirms vai pēc paraugu ņemšanas pārtraukšanas.

2.7.    Mērījumu pārbaude

▼M4

2.7.1.    Analizatoru pārbaude

Kā aprakstīts 2.5.3. punktā, analizatoru nulles punkta, vērtību skalas un linearitātes pārbaudēs izmanto kalibrēšanas gāzes, kas atbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.3. punkta prasībām.

▼B

2.7.2.    Nulles svārstības

Nulles atbildes signāls ir vidējais atbildes signāls, ieskaitot troksni, uz nulles gāzi ne mazāk kā 30 sekunžu laikā. Nulles atbildes signāla svārstībai jābūt mazākai par 2 % no pilnas skalas vērtības mazākajā izmantojamajā diapazonā.

2.7.3.    Standartreakcijas svārstības

Standartreakcijas signāls ir vidējais atbildes signāls, ieskaitot troksni, uz standartgāzi ne mazāk kā 30 sekunžu laikā. Standartreakcijas svārstībai jābūt mazākai par 2 % no pilnas skalas vērtības zemākajā izmantojamajā diapazonā.

2.7.4.    Svārstību pārbaude

To piemēro tikai tad, ja testa laikā nav veikta nulles svārstību korekcija.

Tiklīdz iespējams, bet ne vēlāk kā 30 minūtes pēc testa beigām, gāzes analizatora izmantotajiem diapazoniem jābūt vienādiem ar nulli un kalibrētiem, lai pārbaudītu svārstības un salīdzinātu tās ar rezultātiem pirms testa.

Analizatoru svārstībām piemērojamie noteikumi:

a) ja rezultāti pirms testa un pēc testa atšķiras mazāk kā par 2 %, kā noteikts 2.7.2. un 2.7.3. punktā, izmērītās koncentrācijas var izmantot nekoriģētas vai koriģēt atbilstoši 2.7.5. punktam;

b) ja rezultāti pirms testa un pēc testa atšķiras par diviem vai vairāk procentiem, kā norādīts 2.7.2. un 2.7.3. punktā, testu anulē vai izmērītās koncentrācijas koriģē atbilstoši 2.7.5. punktam.

2.7.5.    Svārstību korekcija

▼M4

Ja svārstību korekciju piemēro saskaņā ar 2.7.4. punktu, koriģēto koncentrācijas vērtību aprēķina atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 8.6.1. punktam.

▼B

Starpībai starp sākotnējām un koriģētām bremzēm raksturīgajām emisijas vērtībām jābūt 6 % robežās no sākotnējām bremzēm raksturīgajām emisijas vērtībām. Ja svārstība ir lielāka par 6 %, testu anulē. Ja ir veikta svārstību korekcija, tad, iesniedzot ziņojumu, izmanto tikai koriģētos emisijas rezultātus.

3.   EMISIJAS APRĒĶINĀŠANA

Galīgos testa rezultātus noapaļo līdz tādam pašam decimālzīmju skaitam, kāds izmantots piemērojamā emisijas standartā, paturot vienu papildus zīmīgo ciparu saskaņā ar ASTM E 29-06b. Nav atļauts noapaļot starpvērtības, kas rada galīgo bremzēm raksturīgo emisijas rezultātu.

3.1.    Datu laika saskaņošana

Lai samazinātu neobjektīvo ietekmi uz emisijas masas aprēķiniem, ko rada laika atstarpe starp dažādiem signāliem, dati, kas ir būtiski emisijas aprēķinos, jāizlīdzina laikā, kā aprakstīts 3.3.1. līdz 3.1.4. punktā.

▼M4

3.1.1.    Gāzu analizatoru dati

Gāzu analizatoru datus izlīdzina, izmantojot ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.5. punktā aprakstīto procedūru.

▼B

3.1.2.    Gāzu analizatoru un EFM dati

Gāzu analizatoru datus pareizi izlīdzina ar EFM datiem, izmantojot 3.1.4. punktā aprakstīto procedūru.

3.1.3.    PEMS un motoru dati

Datus no PEMS (gāzu analizatoriem un EFM) pareizi saskaņo ar motora ECU datiem, izmantojot 3.1.4. punktā aprakstīto procedūru.

3.1.4.    PEMS datu uzlabotas laika saskaņošanas procedūra

1. tabulā uzskaitītie testēšanas dati iedalās trīs dažādās kategorijās:

1

:

gāzu analizatori (THC, CO, CO2, NOx koncentrācijas);

2

:

izplūdes gāzu plūsmas mērītājs (izplūdes masas plūsma un izplūdes temperatūra);

3

:

motors (griezes moments, griešanās ātrums, temperatūras, degvielas plūsma, transportlīdzekļa ātrums no ECU).

Katras kategorijas laika saskaņošanu ar citām kategorijām pārbauda, atrodot visaugstāko atbilstības koeficientu starp divām parametru sērijām. Visi vienas kategorijas parametri tiek nobīdīti, lai palielinātu atbilstības koeficientu. Lai aprēķinātu atbilstības koeficientus, izmanto šādus parametrus:

laika saskaņošanai:

a) 1. un 2. kategorija (analizatori un EFM dati) ar 3. kategoriju (motora dati): transportlīdzekļa ātrums saskaņā ar GPS un ECU;

b) 1. kategorija ar 2. kategoriju: CO2 koncentrācija un izplūdes masa;

c) 2. kategorija ar 3. kategoriju: CO2 koncentrācija un motora degvielas plūsma.

3.2.    Datu saskaņotības pārbaudes

3.2.1.    Analizatoru un EFM dati

▼M4

Datu (ar EFM izmērītās izplūdes masas plūsmas un gāzes koncentrācijas) saskaņotību pārbauda, izmantojot korelāciju starp degvielas plūsmu, kas izmērīta ar ECU, un degvielas plūsmu, kas aprēķināta, izmantojot formulu ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 8.4.1.6. punktā. Izmērītajām un aprēķinātajām degvielas plūsmu vērtībām veic lineāro regresiju. Izmanto mazāko kvadrātu metodi ar piemērotāko vienādojumu, kas ir šādā formā:

▼B

y = mx + b

kur:

y

ir aprēķinātā degvielas plūsma (g/s),

m

ir regresijas līknes stāvums,

x

ir izmērītā degvielas plūsma (g/s),

b

ir regresijas līknes y ass krustpunkts.

Katrai regresijas līknei nosaka stāvumu (m) un noteikšanas koeficientu (r2). Ieteicams veikt šo analīzi pie frekvences 1 Hz vai lielākā diapazonā no maksimālās vērtības 15 % līdz maksimālajai vērtībai. Lai testu uzskatītu par derīgu, jānovērtē divi kritēriji:



2.  tabula

Pielaides

Regresijas līnijas stāvums, m

0,9 līdz 1,1 – ieteicamais

Novērtēšanas koeficients r2

min. 0,90 – obligātais

3.2.2.    ECU griezes momenta dati

ECU griezes momenta datu saskaņotību pārbauda, salīdzinot maksimālās ECU griezes momenta vērtības pie dažādiem motora griešanās ātrumiem ar atbilstošajām oficiālajām griezes momenta līknes vērtībām pie pilnas motora slodzes saskaņā ar II pielikuma 5. iedaļu.

3.2.3.    Bremzēm raksturīgais degvielas patēriņš

Bremzēm raksturīgo degvielas patēriņu (BSFC) pārbauda, izmantojot:

▼M4

a) degvielas patēriņu, kas aprēķināts, balstoties uz emisijas datiem (gāzu analizatora koncentrācijas un izplūdes masas plūsmas datiem), saskaņā ar formulu ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 8.4.1.6. punktā;

▼B

b) darbu, kas aprēķināts, izmantojot ECU datus (motora griezes moments un apgriezieni).

3.2.4.    Hodometrs

Transportlīdzekļa hodometra uzrādīto attālumu salīdzina ar GPS datiem un pārbauda.

3.2.5.    Apkārtējais spiediens

Apkārtējā spiediena vērtību salīdzina ar GPS datos norādīto augstumu.

▼M4

3.3.    Sausā–mitrā stāvokļa korekcija

Ja koncentrāciju mēra sausā stāvoklī, to pārrēķina uz mitru stāvokli saskaņā ar formulu ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 8.1. punktā.

▼B

3.4.    NOx korekcija atbilstoši mitrumam un temperatūrai

NOx koncentrācijas, kas mērītas ar PEMS, nekoriģē atbilstoši apkārtējā gaisa temperatūrai un mitrumam.

▼M4

3.5.    Momentānās gāzveida emisijas aprēķināšana

Masas emisiju nosaka atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 8.4.2.3. punktam.

▼B

4.   EMISIJAS UN ATBILSTĪBAS KOEFICIENTU NOTEIKŠANA

4.1.    Vidējā loga princips

Emisiju integrē, izmantojot mainīgā vidējā loga metodi, kas balstās uz atsauces CO2 masu vai atsauces darbu. Aprēķinu princips ir šāds. Masas emisiju neaprēķina pilnai datu kopai, bet pilnas datu kopas daļām, kuru garumu nosaka tā, lai tās atbilstu motora CO2 masai vai darbam, kas izmērīts standarta laboratorijas īslaicīgajā ciklā. Mainīgos vidējos aprēķinus veic ar laika pieaugumu , kas vienāds ar paraugu ņemšanas laiku. Datu kopas daļas, kuras izmanto, lai aprēķinātu vidējos emisijas datus, turpmākajās iedaļās tiek sauktas par “vidējiem logiem”.

Iedaļas, kurās iekļauti spēkā neesoši dati, neizmanto darba vai CO2 masas, kā arī vidējā loga emisiju aprēķinos.

Dati, kas uzskatāmi par spēkā neesošiem:

a) instrumentu periodiskā pārbaude un/vai pēc nulles svārstību pārbaudēm;

b) dati, kas neatbilst II pielikuma 4.2. un 4.3. punktā aprakstītajiem nosacījumiem.

▼M4

Masas emisiju (mg/logā) nosaka saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 8.4.2.3. punktu.

▼B

1.    attēls

Transportlīdzekļa ātrums attiecībā pret laiku, un transportlīdzekļa vidējā emisija, sākot no pirmā vidējā loga, attiecībā pret laiku

image

4.2.    Uz darbu balstītā metode

2.    attēls

Uz darbu balstītā metode

image

I-tā vidējā loga ilgumu (t 2,i t 1,i ) nosaka pēc formulas:

image

kur:

  W(tj,i ) ir motora darbs, kas mērīts no sākuma līdz tj,i laikam (kWh),

  Wref ir motora darbs WHTC testā (kWh),

  t 2,i izvēlas tā, lai:

  image

kur Δt ir paraugu ņemšanas laiks, kas vienāds ar vienu sekundi vai mazāks.

4.2.1.    Īpatnējās emisijas aprēķins

Īpatnējo emisiju e gas (mg/kWh) katram logam un katram piesārņotājam aprēķina šādi:

image

kur:

  m ir sastāvdaļas masas emisija (mg/logā),

  W(t2,i) – W(t1,i) ir motora darbs i-tā vidējā loga laikā (kWh).

4.2.2.    Derīgo logu atlase

Derīgie logi ir tie, kuru vidējā jauda pārsniedz 20 % no maksimālās motora jaudas. Derīgo logu procentuālajai attiecībai jābūt lielākai vai vienādai ar 50 %.

4.2.2.1.

Ja derīgo logu procentuālā attiecība ir mazāka par 50 %, datu novērtēšanu atkārto ar zemāku sākuma jaudu. Sākuma jaudu samazina par viena procenta pakāpēm, līdz derīgo logu procentuālā attiecība ir lielāka vai vienāda ar 50 %.

4.2.2.2.

Jebkurā gadījumā zemākā sākuma jauda nedrīkst būt zemāka par 15 %.

4.2.2.3.

Ja derīgo logu procentuālā attiecība ir mazāka par 50 %, kad sākuma jauda ir 15 %, testu anulē.

4.2.3.    Atbilstības koeficientu aprēķins

Atbilstības koeficientus katram atsevišķam derīgam logam un katram atsevišķam piesārņotājam aprēķina šādi:

image

kur:

 ir bremzēm raksturīgās sastāvdaļas emisija (mg/kWh),

 ir piemērojamā robežvērtība (mg/kWh).

4.3.    Uz CO2 masu balstītā metode

3.    attēls

Uz CO2 masu balstītā metode

image

I-tā vidējā loga ilgumu (t2,i – t1,i ) nosaka pēc formulas:

image

kur:

  m CO2(tj,i ) ir CO2 masa, kas izmērīta no testa sākuma līdz tj,i laikam (kg);

  m CO2,ref ir CO2 masa, kas noteikta WHTC testam (kg),

  t 2,i izvēlas tā, lai:

  image

kur Δt ir paraugu ņemšanas laiks, kas vienāds ar vienu sekundi vai mazāks.

CO2 masu aprēķina logos, integrējot momentāno emisiju, kas aprēķināta saskaņā ar 3.5. punkta prasībām.

4.3.1.    Derīgo logu atlase

Derīgo logu ilgums nepārsniedz maksimālo ilgumu, kas aprēķināts pēc formulas:

image

kur:

  D max ir maksimālais loga ilgums (s),

  P max ir maksimālā motora jauda (kW).

▼M1

4.3.1.1.

Ja derīgo ciklu procentuālais daudzums ir mazāks par 50 %, datu novērtējumu atkārto, lietojot lielāku derīgo ciklu ilgumu. To panāk, 4.3.1. punktā norādītajā formulā pakāpeniski par 0,01 samazinot 0,2 vērtību, kamēr derīgo ciklu procentuālais daudzums ir 50 % vai lielāks.

4.3.1.2.

Nekādā ziņā iepriekš minētajā formulā samazinātā vērtība nav mazāka par 0,15.

4.3.1.3.

Tests ir nederīgs, ja derīgo ciklu procentuālais daudzums ir mazāks par 50 % pie cikla maksimālā ilguma, ko aprēķina saskaņā ar 4.3.1., 4.3.1.1. un 4.3.1.2. punktu.

▼B

4.3.2.    Atbilstības koeficientu aprēķināšana

Atbilstības koeficientus katram atsevišķam logam un katram atsevišķam piesārņotājam aprēķina šādi:

image

ar

image

(ekspluatācijas attiecību) un

image

(sertifikācijas attiecību)

kur:

  m ir sastāvdaļas masas emisija (mg/logā),

  m CO2(t 2,i ) – m CO2(t 1,i ) ir CO2 masa i-tā vidējā loga laikā (kg),

  m CO2,ref ir motora CO2 masa, kas noteikta WHTC testam (kg),

  mL ir sastāvdaļas masas emisija, kas atbilst WHTC testā piemērojamajai robežvērtībai (mg).




2. papildinājums

Pārnēsājamas mērīšanas iekārtas

1.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

Gāzveida emisiju mēra saskaņā ar 1. papildinājumā izklāstīto procedūru. Šajā papildinājumā ir aprakstīti šajos testos izmantojamo pārnēsājamo mērīšanas iekārtu galvenie parametri.

2.   MĒRĪŠANAS IEKĀRTAS

2.1.    Gāzu analizatoru vispārīgās specifikācijas

PEMS gāzes analizatoru specifikācijas atbilst prasībām, kas noteiktas ANO EEK Noteikumu Nr. 49 4.B pielikuma 9.3.1. iedaļā.

2.2.    Gāzu analizatoru tehnoloģija

▼M4

Gāzes analizē, izmantojot ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.2. punktā aprakstītās tehnoloģijas.

▼B

Slāpekļa oksīdu analizators var būt arī nedispersīva ultravioletā (NDUV) tipa.

▼M4

2.3.    Gāzveida emisijas paraugu ņemšana

Paraugu ņemšanas zondes atbilst prasībām, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 2. papildinājuma A.2.1.2. un A.2.1.3. punktā. Paraugu ņemšanas līniju uzkarsē līdz 190 °C (± 10 °C).

2.4.    Citi instrumenti

Mērinstrumenti atbilst prasībām, kas norādītas 7. tabulā un ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.1. punktā.

▼B

3.   PALĪGIERĪCES

3.1.    Izplūdes gāzu plūsmas mērītāja (EFM) savienojums ar izpūtēju

EFM uzstādīšana nedrīkst palielināt pretspiedienu vairāk par motora izgatavotāja rekomendēto vērtību vai palielināt izpūtēja garumu par vairāk kā 1,2 m. Kas attiecas uz visām PEMS iekārtas sastāvdaļām, EFM uzstādīšanu veic saskaņā ar valstī spēkā esošajiem ceļu satiksmes drošības noteikumiem un apdrošināšanas prasībām.

3.2.    PEMS atrašanās vieta un uzstādīšanas elementi

PEMS iekārtas uzstāda atbilstoši 1. papildinājuma 2.4. iedaļai.

3.3.    Strāvas padeve

Strāvas padeve PEMS iekārtām tiek nodrošināta, izmantojot II pielikuma 4.6.6. punktā aprakstīto metodi.




3. papildinājums

Pārnēsājamu mērīšanas iekārtu kalibrēšana

1.   IEKĀRTU KALIBRĒŠANA UN PĀRBAUDE

▼M4

1.1.   Kalibrēšanas gāzes

PEMS gāzu analizatorus kalibrē, izmantojot gāzes, kas atbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.3. punkta prasībām.

1.2.   Noplūdes tests

PEMS noplūdes testus veic atbilstoši prasībām, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.4. punktā.

1.3.    Analītiskās sistēmas reakcijas laika pārbaude

PEMS analītiskās sistēmas reakcijas laika pārbaudi veic saskaņā ar prasībām, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9.3.5. punktā.

▼B




4. papildinājums

ECU griezes momenta signāla atbilstības pārbaudes metode

1.   IEVADS

Šajā papildinājumā ir vispārīgi aprakstīta metode, kuru izmanto, lai pārbaudītu ECU griezes momenta signāla atbilstību ISC-PEMS testēšanas laikā.

Motora izgatavotājam ir sīks piemērojamās procedūras apraksts, kurš apstiprinātājai iestādei ir jāapstiprina.

2.   “MAKSIMĀLĀ GRIEZES MOMENTA” METODE

2.1. “Maksimālā griezes momenta” metode ļauj pierādīt, ka punkts uz maksimālā griezes momenta atskaites līknes, kas attēlo motora apgriezienu funkciju, ir sasniegts transportlīdzekļa testēšanas laikā.

▼M1

2.2. Ja punkts uz maksimālā griezes momenta atskaites līknes, kas attēlo motora griešanās ātruma funkciju, nav sasniegts ISC-PEMS emisijas testa laikā, izgatavotājam ir tiesības attiecīgi mainīt transportlīdzekļa kravu un/vai testēšanas maršrutu, lai veiktu šo demonstrēšanu pēc ISC-PEMS emisiju testa pabeigšanas.

▼M4




III PIELIKUMS

IZPLŪDES GĀZU EMISIJAS PĀRBAUDE

1.   IEVADS

1.1. Šajā pielikumā ir aprakstīta izplūdes gāzu emisijas pārbaudes testa procedūra.

2.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

2.1. Prasības attiecībā uz testu veikšanu un rezultātu interpretāciju ir noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikumā, testēšanai izmantojot atbilstošas etalondegvielas, kā noteikts šīs regulas IX pielikumā.

2.2. Ja emisijas tests tiek veikts duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem, piemēro papildu prasības un izņēmumus, kas noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 4. papildinājumā.

2.3. Dzirksteļaizdedzes motoru testēšanai, izmantojot izplūdes gāzu atšķaidīšanas sistēmu, drīkst izmantot analizatoru sistēmas, kas atbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 83 vispārīgajām prasībām un kalibrēšanas procedūrām. Šādā gadījumā nepiemēro ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 9. punkta un 2. papildinājuma noteikumus.

Tomēr piemēro ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7. punktā aprakstītās testa procedūras un emisijas aprēķināšanas metodes, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 8. punktā.

▼B




IV PIELIKUMS

EMISIJAS DATI, KAS NEPIECIEŠAMI TEHNISKĀS APSKATES VAJADZĪBĀM, VEICOT TIPA APSTIPRINĀJUMU

Oglekļa monoksīda emisijas mērīšana pie motora brīvgaitas apgriezieniem

1.   IEVADS

▼M4

1.1. Šajā pielikumā noteikta procedūra, ar kuru mēra oglekļa monoksīda emisiju pie motora brīvgaitas apgriezieniem (normāliem un lieliem) dzirksteļaizdedzes motoriem, kas uzstādīti M1 kategorijas transportlīdzekļos, kuru tehniski pieļaujamā maksimālā pilnā masa nepārsniedz 7,5 tonnas, kā arī M2 un N1 kategorijas transportlīdzekļos.

▼M4

1.2. Šo pielikumu nepiemēro duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem.

▼B

2.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

2.1. Vispārīgās prasības ir noteiktas ANO EEK Noteikumu Nr. 83 5.3.7.1. līdz 5.3.7.4. iedaļā, bet izņēmumi noteikti 2.2., 2.3. un 2.4. iedaļā.

2.2. Atomu attiecības, kas norādītas 5.3.7.3. iedaļā, saprot šādi:



Hcv = atomu attiecība ūdeņradim pret oglekli

— benzīnam (E10) 1,93

— LPG 2,525

— NG/biometānam 4,0

— etanolam (E85) 2,74

Ocv = atomu attiecība skābeklim pret oglekli

— benzīnam (E10) 0,032

— LPG 0,0

— NG/biometānam 0,0

— etanolam (E85) 0,385

2.3. Šīs regulas I pielikuma 5. papildinājuma 1.4.3. punktā doto tabulu aizpilda, pamatojoties uz šā pielikuma 2.2. un 2.4. punktā noteiktajām prasībām.

2.4. Izgatavotājs apstiprina šā papildinājuma 2.1. punktā minētās tipa apstiprināšanas laikā reģistrētās Lambda vērtības precizitāti kā tādu, kas raksturo tipiskos saražotos transportlīdzekļus 24 mēnešu laikā kopš tipa apstiprinājuma piešķiršanas dienas. Novērtējumu veic, pamatojoties uz saražoto transportlīdzekļu apsekojumiem.

3.   TEHNISKĀS PRASĪBAS

3.1. Tehniskās prasības ir minētas ANO EEK Noteikumu Nr. 83 5. pielikumā, bet izņēmumi noteikti 3.2. punktā.

3.2. Etalondegvielas, kas noteiktas ANO EEK Noteikumu Nr. 83 5. pielikuma 2.1. iedaļā, saprot kā atbilstīgās etalondegvielas saskaņā ar specifikācijām šīs regulas IX pielikumā.




V PIELIKUMS

KARTERA GĀZU EMISIJAS PĀRBAUDE

1.   IEVADS

1.1.

Šajā pielikumā noteikti noteikumi un testa procedūras kartera gāzu emisijas pārbaudei.

2.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

2.1.

Kartera emisija nedrīkst izplūst tieši atmosfērā, izņemot 3.1.1. punktā aprakstīto gadījumu.

3.   ĪPAŠAS PRASĪBAS

▼M4

3.1.

Pielikuma 3.1.1. un 3.1.2. punktu piemēro kompresijas aizdedzes motoriem, duālās degvielas motoriem un dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar dabasgāzi/biometānu vai LPG.

3.1.1.

Kartera emisija no motoriem, kas aprīkoti ar turbokompresoriem, sūkņiem, turbopūti vai gaisa kompresoriem, var izplūst atmosfērā, ja emisiju pievieno izplūdes gāzu emisijai (fiziski vai matemātiski) visu emisijas testu laikā saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 6.10. punktu.

▼B

3.1.2.

Kartera emisiju, kuru novirza uz izplūdi, kas atrodas pirms jebkādas gāzu pēcapstrādes ierīces jebkādas ekspluatācijas laikā, nav uzskatāmas par izplūdušām tieši atmosfērā.

3.2.

Pielikuma 3.2.1. un 3.2.2. punktu piemēro dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar benzīnu vai etanolu (E85).

▼M4

3.2.1.

Spiedienu karterī mēra emisijas testēšanas ciklos atbilstošā vietā. To mēra dziļummēra atverē ar slīpcaurules manometru.

▼M4

3.2.1.1.

Spiedienu ieplūdes kolektorā mēra ar precizitāti ± 1 kPa.

3.2.1.2.

Spiedienu karterī mēra ar precizitāti ± 0,01 kPa.

▼B

3.2.2.

Atbilstību 2.1. punktam uzskata par apmierinošu, ja visos 3.2.1. punktā noteiktā mērījuma apstākļos karterī izmērītais spiediens nepārsniedz atmosfēras spiedienu, kāds ir mērījuma laikā.




VI PIELIKUMS

PRASĪBAS IEROBEŽOT ĀRPUSCIKLA EMISIJU (OCE) UN EMISIJU EKSPLUATĀCIJAS LAIKĀ

1.   IEVADS

1.1.

Šajā pielikumā noteiktas veiktspējas prasības un aizliegums pielietot izslēgšanas stratēģijas attiecībā uz motoriem un transportlīdzekļiem, kas saņēmuši tipa apstiprinājumu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009 un šo regulu, lai nodrošinātu efektīvu emisijas kontroli plašam motoru klāstam dažādos apkārtējās vides apstākļos normālas transportlīdzekļa ekspluatācijas laikā. Šajā pielikumā arī noteiktas testēšanas procedūras ārpuscikla emisijas pārbaudei tipa apstiprināšanas laikā un transportlīdzekļa faktiskās ekspluatācijas laikā.

2.   DEFINĪCIJAS

Piemēro ANO EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 3. iedaļas definīcijas.

3.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

▼M4

3.1.

Vispārīgās prasības ir noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 4. punktā.

▼M4

3.2.

Duālās degvielas motoru gadījumā pieļaujamas pielāgotas stratēģijas ar nosacījumu, ka tiek izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:

a) motors vienmēr darbojas duālās degvielas režīmā, kas deklarēts motora tipa apstiprinājumam;

b) 2. tipa duālās degvielas motora gadījumā starpība starp augstāko un zemāko GERWHTC rādītāju motoru saimē nekad nepārsniedz ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 3.1.1. punktā noteikto procentuālo īpatsvaru;

c) minētās stratēģijas ir deklarētas un atbilst šajā pielikumā noteiktajām prasībām.

▼B

4.   VEIKTSPĒJAS PRASĪBAS

▼M4

4.1.

Veiktspējas prasības ir noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 5. punktā, bet izņēmumi ir noteikti šīs regulas 4.1.1. punktā.

4.1.1. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 5.1.2. punkta a) apakšpunktu saprot šādi:

a) tās darbība ir pilnībā iekļauta piemērojamajos tipa apstiprinājuma testos, tostarp ārpuscikla emisijas testa procedūrās, kas noteiktas šīs regulas VI pielikuma 6. punktā, kā arī ekspluatācijas noteikumos, kas noteikti šīs regulas 12. pantā.

▼M4 —————

▼B

5.   APKĀRTĒJĀS VIDES UN EKSPLUATĀCIJAS APSTĀKĻI

5.1.

Šā pielikuma mērķiem apkārtējās vides un ekspluatācijas apstākļi ir noteikti ANO EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 6. iedaļā.

▼M4

6.   ĀRPUSCIKLA LABORATORISKĀ TESTĒŠANA UN TRANSPORTLĪDZEKĻU EKSPLUATĀCIJAS TESTĒŠANA, PIEŠĶIROT TIPA APSTIPRINĀJUMU

6.1.

Ārpuscikla testēšanas procedūra tipa apstiprināšanas laikā atbilst motoru ārpuscikla laboratoriskajai testēšanai un transportlīdzekļu ekspluatācijas testēšanai, piešķirot tipa apstiprinājumu, kā aprakstīts ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 7. punktā, bet izņēmums noteikts 6.1.1. punktā.

6.1.1. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 7.3. punkta pirmo daļu saprot šādi:

“Ekspluatācijas testēšana

PEMS demonstrēšanas testu, piešķirot tipa apstiprinājumu, veic, pārbaudot transportlīdzekļa cilmes motoru atbilstoši šā pielikuma 1. papildinājumā aprakstītajai procedūrai.”

▼M4 —————

▼M4

6.2.

Duālās degvielas motori un transportlīdzekļi

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikumā prasīto PEMS demonstrēšanas testu, piešķirot tipa apstiprinājumu, veic, pārbaudot duālās degvielas saimes cilmes motoru, tam darbojoties duālās degvielas režīmā.

6.2.1. Duālās degvielas motoru 1B, 2B un 3B tipa gadījumā tūlīt pēc vai tieši pirms PEMS demonstrēšanas testa veikšanas duālās degvielas režīmā veic papildu PEMS testu, to pašu motoru un transportlīdzekli darbinot dīzeļdegvielas režīmā.

Šādā gadījumā sertifikātu var piešķirt tikai tad, ja izturēts gan PEMS demonstrēšanas tests duālās degvielas režīmā, gan PEMS demonstrēšanas tests dīzeļdegvielas režīmā.

6.3.

Papildu prasības attiecībā uz transportlīdzekļu ekspluatācijas testēšanu tiks noteiktas vēlākā posmā saskaņā ar šīs regulas 14. panta 3. punktu.

▼M4

7.   ĀRPUSCIKLA EMISIJAS ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS

7.1.

Ārpuscikla emisijas atbilstības apliecinājumu sagatavo atbilstoši ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 10. punkta prasībām, bet izņēmums noteikts 7.1.1. punktā.

7.1.1. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 10. punkta pirmo daļu saprot šādi:

“Ārpuscikla emisijas atbilstības apliecinājums

Tipa apstiprinājuma pieteikumā izgatavotājs iekļauj apliecinājumu, ka motoru saime vai transportlīdzeklis atbilst šajā regulā noteiktajām prasībām, kas nosaka ārpuscikla emisijas ierobežojumus. Papildus šim apliecinājumam pārbauda atbilstību attiecīgiem emisijas ierobežojumiem un ekspluatācijai piemērojamām prasībām, veicot papildu testus.”

▼M6

8.   DOKUMENTĀCIJA

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 10. pielikuma 11. punktu saprot šādi:

Apstiprinātāja iestāde pieprasa izgatavotājam iesniegt dokumentācijas paketi. Tajā būtu jāapraksta visi konstrukcijas elementi un motora sistēmas emisijas kontroles stratēģija, kā arī līdzekļi, ar kādiem motora sistēma kontrolē izvades mainīgos, neatkarīgi no tā, vai šī kontrole ir tieša vai netieša.

Minētā informācija ietver pilnu emisijas kontroles stratēģijas aprakstu. Tā ietver arī informāciju par visu AES un BES darbību, tostarp arī to parametru aprakstu, kurus maina kāda AES, un robežnosacījumus, ar kādiem šī stratēģija darbojas, kā arī norādi par tām AES un BES, kuras varētu būt aktivizētas šajā pielikumā aprakstīto testēšanas procedūru apstākļos.

Šo dokumentācijas paketi iesniedz saskaņā ar šīs regulas I pielikuma 8. iedaļas noteikumiem.

▼M4 —————

▼M1




1. papildinājums

PEMS demonstrēšanas tests tipa apstiprināšanai

1.   IEVADS

Šajā papildinājumā ir izklāstīta PEMS demonstrēšanas testa procedūra tipa apstiprināšanai.

2.   TESTA TRANSPORTLĪDZEKLIS

2.1.

PEMS demonstrēšanas testam izmantotais transportlīdzeklis ir reprezentatīvs transportlīdzekļu kategorijai, kurai ir paredzēts uzstādīt attiecīgo motoru sistēmu. Šis transportlīdzeklis var būt transportlīdzekļa prototips vai pielāgots izgatavotais transportlīdzeklis.

2.2.

Tiek demonstrēta ECU datu plūsmas informācijas pieejamība un atbilstība (piemēram, saskaņā ar šīs regulas II pielikuma 5. sadaļu).

▼M6

2.3.

Izgatavotāji nodrošina, ka transportlīdzekļus uz koplietošanas ceļiem ar PEMS var testēt neatkarīga puse, šajā nolūkā darot pieejamus piemērotus adapterus izplūdes caurulēm, piešķirot piekļuvi ECU signāliem un veicot nepieciešamos administratīvos pasākumus. Izgatavotājs drīkst pieprasīt samērīgu samaksu, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 715/2007 7. panta 1. punktā.

▼M1

3.   TESTA APSTĀKĻI

▼M6

3.1.    Transportlīdzekļa krava

PEMS demonstrēšanas testa vajadzībām kravas nosacījumus drīkst atveidot un izmantot mākslīgu slogojumu.

Transportlīdzekļa krava ir 50-60 % no transportlīdzekļa maksimālās kravnesības. Piemēro papildu prasības, kas noteiktas II pielikumā.

▼M1

3.2.    Apkārtējie apstākļi

Testu veic II pielikuma 4.2. punktā izklāstītajos apkārtējos apstākļos.

3.3.

Motora dzesētāja temperatūra atbilst II pielikuma 4.3. punktam.

3.4.

Degviela, smēreļļa un reaģents

Degviela, smēreļļa un reaģents izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmai atbilst II pielikuma 4.4. līdz 4.43. punkta prasībām.

3.5.

Brauciena un ekspluatācijas nosacījumi

Brauciena un ekspluatācijas prasības aprakstītas II pielikuma 4.5. līdz 4.6.8. punktā.

4.   EMISIJAS NOVĒRTĒJUMS

4.1.

Testu veic un testa rezultātus aprēķina saskaņā ar II pielikuma 6. iedaļas noteikumiem.

5.   ZIŅOJUMS

5.1.

Tehniskajā ziņojumā, kurā ir aprakstīts PEMS demonstrēšanas tests, tiek norādītas darbības un rezultāti un sniegta vismaz šāda informācija:

a) vispārēja informācija, kas aprakstīta II pielikuma 10.1.1. līdz 10.1.1.14. punktā;

b) paskaidrojums, kāpēc testam izmantoto(-os) transportlīdzekli(-ļus) ( 6 ) var uzskatīt par reprezentatīviem motoru sistēmai paredzētajai transportlīdzekļu kategorijai;

c) informācija par testēšanas iekārtām un testa dati saskaņā ar aprakstu II pielikuma 10.1.3. līdz 10.1.4.8. punktā;

d) informācija par testēto motoru saskaņā ar aprakstu II pielikuma 10.1.5. līdz 10.1.5.20. punktā;

e) informācija par testam izmantoto transportlīdzekli saskaņā ar aprakstu II pielikuma 10.1.6. līdz 10.1.6.18. punktā;

f) informācija par maršruta parametriem saskaņā ar aprakstu II pielikuma 10.1.7. līdz 10.1.7.7. punktā;

g) informācija momentāno mērījumu un aprēķinātajiem datiem saskaņā ar aprakstu II pielikuma 10.1.8. līdz 10.1.9.24. punktā;

h) informācija par vidējiem un integrētiem datiem saskaņā ar aprakstu II pielikuma 10.1.10. līdz 10.1.10.12. punktā;

i) testa nokārtošanas vai nenokārtošanas rezultāti saskaņā ar aprakstu II pielikuma 10.1.11. līdz 10.1.11.13. punktā;

j) informācija par testa verifikācijām saskaņā ar aprakstu II pielikuma 10.1.12. līdz 10.1.12.5. punktā.

▼B




VII PIELIKUMS

MOTORA SISTĒMU ILGIZTURĪGUMA PĀRBAUDE

1.   IEVADS

1.1.

Šajā pielikumā noteiktas procedūras motoru atlasei, ko paredzēts testēt saskaņā ar nostrādājuma uzkrāšanas grafiku, lai noteiktu nolietošanās koeficientus. Šos nolietošanās koeficientus saskaņā ar šā pielikuma 3.6. punkta prasībām piemēro emisijai, ko mēra saskaņā ar III pielikumu.

1.2.

Šajā pielikumā arī noteikta ar emisiju saistītā un ar emisiju nesaistītā tehniskā apkope, ko veic motoriem saskaņā ar nostrādājuma uzkrāšanas grafiku. Šāda tehniskā apkope atbilst ekspluatācijā esošu motoru apkopei, un par to paziņo jaunu motoru un transportlīdzekļu īpašniekiem.

▼M4

1.3.

Duālās degvielas motoru gadījumā piemērojami arī ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 6.5. punkta noteikumi.

▼B

2.   MOTORU ATLASE LIETOŠANAS LAIKA NOLIETOŠANĀS KOEFICIENTU NOTEIKŠANAI

▼M4

2.1.

Motoru atlase tiek veikta saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 2. punkta noteikumiem.

▼M4 —————

▼B

3.   LIETOŠANAS LAIKA NOLIETOŠANĀS KOEFICIENTU NOTEIKŠANA

▼M4

3.1.

Prasības lietošanas laika nolietošanās koeficientu noteikšanai ir noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3. punktā, bet izņēmumi noteikti 3.1.1. līdz 3.1.6. punktā.

▼M4

3.1.1.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3.2.1.3. punktu saprot šādi:

“3.2.1.3. Atbilstoši 3.5.2. punktam aprēķinātajām emisijas vērtībām lietošanas laika sākumā un beigās jāatbilst Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikuma tabulā norādītajām robežvērtībām, taču atsevišķi emisijas rezultāti no testa punktiem var pārsniegt šīs robežvērtības.”

3.1.2.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3.2.1.9. punktu saprot šādi:

“3.2.1.9. Nostrādājuma uzkrāšanas grafiku var saīsināt, paātrinot vecināšanu uz degvielas patēriņa pamata. To dara, balstoties uz attiecību starp normālu degvielas patēriņu ekspluatācijas laikā un degvielas patēriņu vecošanas ciklā. Nostrādājuma uzkrāšanas grafiku nedrīkst saīsināt vairāk kā par 30 procentiem, pat ja degvielas patēriņš vecošanas ciklā pārsniedz normālo degvielas patēriņu ekspluatācijas laikā vairāk nekā par 30 procentiem.”

3.1.3.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3.5.1. punktu saprot šādi:

“3.5.1. Par katru piesārņotāju, kas izmērīts WHTC testā un WHSC testā ar karsto piestrādi un katrā testa punktā nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas laikā, veic “piemērotāko” regresijas analīzi, pamatojoties uz testu rezultātiem. Katra testa rezultātus attiecībā uz katru piesārņotāju izsaka ar tādu pašu zīmju skaitu aiz komata, kāds izmantots šā piesārņotāja robežvērtībai, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikuma tabulā, plus vienu papildu zīmi aiz komata. Saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3.2.1.4. punktu, ja ir nolemts, ka katrā testa punktā jāveic tikai viens testa cikls (WHTC vai WHSC ar karsto piestrādi) un otrs testa cikls (WHTC vai WHSC ar karsto piestrādi) jāveic nostrādājuma uzkrāšanas grafika sākumā un beigās, regresijas analīzi veic, pamatojoties tikai uz testa rezultātiem no testa cikla kārtas katrā testa punktā.

Pēc izgatavotāja pieprasījuma un ar apstiprinātājas iestādes iepriekšēju apstiprinājumu ir atļauts izmantot nelineāro regresiju.”

3.1.4.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3.7.1. punktu saprot šādi:

“3.7.1. Motoriem jāatbilst attiecīgajām katra piesārņotāja emisijas robežvērtībām, kas norādītas Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikuma tabulā, pēc nolietošanās koeficientu piemērošanas testa rezultātiem, kuri noteikti saskaņā ar III pielikumu (egas, ePM). Atkarībā no nolietošanās koeficienta (DF) veida piemēro šādus noteikumus:

a) piereizināmais: (egas vai ePM) * DF ≤ emisijas robeža;

b) pieskaitāmais: (egas vai ePM) + DF ≤ emisijas robeža.”

3.1.5.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3.8.1. punktu saprot šādi:

“3.8.1. Ražošanas atbilstību noteikumiem attiecībā uz emisiju pārbauda, pamatojoties uz šīs regulas I pielikuma 7. iedaļā noteiktajām prasībām.”

3.1.6.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3.8.3. punktu saprot šādi:

“3.8.3. Lai saņemtu tipa apstiprinājumu, šīs regulas I pielikuma 5. papildinājuma papildpielikuma 1.4.1. un 1.4.2. punktā un 7. papildinājuma papildpielikuma 1.4.1. un 1.4.2. punktā norāda tikai tos nolietošanās koeficientus, kas noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 3.5. vai 3.6. punktā.”

▼M4

3.2.

Nostrādājuma uzkrāšanas grafika izstrādē var izmantot tirgus degvielas. Emisijas testā izmanto etalondegvielu.

▼M4 —————

▼M4

4.   TEHNISKĀ APKOPE

Prasības attiecībā uz tehnisko apkopi ir izklāstītas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 7. pielikuma 4. punktā.

▼B

4.1.    Ar emisiju saistīta plānotā tehniskā apkope

▼M4 —————

▼B




VIII PIELIKUMS

CO2 EMISIJA UN DEGVIELAS PATĒRIŅŠ

1.   IEVADS

1.1.

Šajā pielikumā noteikti noteikumi un testa procedūras ziņojumu sagatavošanai par CO2 emisiju un degvielas patēriņu.

2.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

▼M4

2.1.

Vispārīgās prasības noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 12. pielikuma 2. punktā.

▼M4 —————

▼B

3.   CO2 EMISIJAS NOTEIKŠANA

▼M4

3.1.

Prasības attiecībā uz CO2 emisijas noteikšanu izklāstītas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 12. pielikuma 3. punktā, bet izņēmums paredzēts3.1.1. punktā.

3.1.1.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 12. pielikuma 3.1. punktu un 1. papildinājumu nepiemēro duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem. Tā vietā piemēro ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 10.3. punktu, kurā sniegtas papildu prasības attiecībā uz CO2 noteikšanu duālās degvielas motoru gadījumā.

▼M4 —————

▼B

4.   DEGVIELAS PATĒRIŅA NOTEIKŠANA

▼M4

4.1.

Prasības attiecībā uz degvielas patēriņa noteikšanu noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 12. pielikuma 4. punktā.

▼M4 —————

▼M4

5.

CO2 emisijas un degvielas patēriņa nosacījumi, lai EK tipa apstiprinājumu paplašinātu uz transportlīdzekli, kurš saņēmis tipa apstiprinājumu atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 595/2009 un šai regulai un kura atsauces masa pārsniedz 2 380  kg, bet nepārsniedz 2 610  kg.

5.1.

CO2 emisijas un degvielas patēriņa nosacījumi, lai EK tipa apstiprinājumu paplašinātu uz transportlīdzekli, kurš saņēmis tipa apstiprinājumu atbilstīgi šai regulai un kura atsauces masa pārsniedz 2 380  kg, bet nepārsniedz 2 610  kg, noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 12. pielikuma 1. papildinājumā, bet izņēmumi paredzēti šīs regulas 5.1.1. un 5.1.2. punktā.

5.1.1.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 12. pielikuma 1. papildinājuma A.1.1.1. punktu saprot šādi:

“A.1.1.1. Šajā papildinājumā noteikti nosacījumi un testa procedūras ziņojumu sagatavošanai par CO2 emisiju un degvielas patēriņu, lai paplašinātu EK tipa apstiprinājumu, kas piešķirts transportlīdzekļa tipam saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009 un šo regulu, uz transportlīdzekli, kura atsauces masa pārsniedz 2 380  kg, bet nepārsniedz 2 610  kg.”

5.1.2.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 12. pielikuma 1. papildinājuma A.1.2.1. punktu saprot šādi:

“A.1.2.1. Lai paplašinātu EK tipa apstiprinājumu, kas izsniegts transportlīdzeklim attiecībā uz tā motora tipu, kurš apstiprināts atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 595/2009 un šai regulai, uz transportlīdzekli, kura atsauces masa pārsniedz 2 380  kg, bet nepārsniedz 2 610  kg, izgatavotājs nodrošina atbilstību ANO/EEK Noteikumu Nr. 101 prasībām, bet izņēmumi paredzēti A.1.2.1.2 un A.1.2.1.3. punktā.”

5.2.

Šajā iedaļā aplūkotais tipa apstiprinājuma paplašinājums nav iespējams attiecībā uz duālās degvielas transportlīdzekļiem.

▼M4 —————

▼B




IX PIELIKUMS

ETALONDEGVIELU SPECIFIKĀCIJAS

▼M4

Degvielu tehniskie dati kompresijas aizdedzes motoru un duālās degvielas motoru testēšanai

▼M3



Tips: dīzeļdegviela (B7)

Parametrs

Vienība

Robežvērtības (1)

Testa metode

Minimālā

Maksimālā

Cetāna indekss

 

46,0

 

EN ISO 4264

Cetānskaitlis (2)

 

52,0

56,0

EN ISO 5165

Blīvums 15 °C temperatūrā

kg/m3

833,0

837,0

EN ISO 12185

Destilācija:

 

 

 

 

—  50 % punkts

°C

245,0

EN ISO 3405

—  95 % punkts

°C

345,0

360,0

EN ISO 3405

—  galīgās viršanas punkts

°C

370,0

EN ISO 3405

Uzliesmošanas punkts

°C

55

EN ISO 2719

Saduļķošanās punkts

°C

–10

EN 23015

Viskozitāte 40 °C temperatūrā

mm2/s

2,30

3,30

EN ISO 3104

Policikliskie aromātiskie ogļūdeņraži

% m/m

2,0

4,0

EN 12916

Sēra saturs

mg/kg

10,0

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Vara korozija 3 st. 50 °C temperatūrā

 

1. klase

EN ISO 2160

Konradsona oglekļa atlikums (10 % DR)

% m/m

0,20

EN ISO 10370

Pelnvielu saturs

% m/m

0,010

EN ISO 6245

Kopējais piesārņojums

mg/kg

24

EN 12662

Ūdens saturs

mg/kg

200

EN ISO 12937

Skābes skaitlis

mg KOH/g

0,10

EN ISO 6618

Eļļotspēja (HFRR nolietojuma izpētes diametrs 60 °C temperatūrā)

μm

400

EN ISO 12156

Oksidācijas stabilitāte 110 °C temperatūrā (3)

h

20,0

 

EN 15751

FAME (4)

% v/v

6,0

7,0

EN 14078

(1)   Specifikācijās norādītas “patiesās vērtības”. To robežvērtības noteiktas saskaņā ar standartu ISO 4259 “Naftas produkti – precīzijas datu noteikšana un piemērošana attiecībā uz testa metodēm”, un minimālā vērtība noteikta 2R virs nulles; nosakot minimālās un maksimālās vērtības, tām jāatšķiras vismaz par 4R (R = reproducējamība). Neatkarīgi no šā pasākuma, kas nepieciešams tehniskiem mērķiem, degvielas ražotājam tomēr jācenšas sasniegt nulles vērtību gadījumos, kad noteiktais maksimālais lielums ir 2R, un vidējo vērtību gadījumos, kad ir dotas maksimālās un minimālās robežvērtības. Vajadzības gadījumā jautājumu par to, vai degviela atbilst specifikācijās noteiktajām prasībām, noskaidro, piemērojot standarta ISO 4259 noteikumus.

(2)   Cetānskaitļa diapazons neatbilst 4R minimālā diapazona prasībām. Taču strīda gadījumā starp degvielas piegādātāju un degvielas lietotāju strīda risināšanai var izmantot ISO 4259 ar noteikumu, ka vienreizējas noteikšanas vietā tiek izmantoti atkārtoti mērījumi, ko veic pietiekamu skaitu reižu, lai nodrošinātu nepieciešamo precizitāti.

(3)   Pat ja oksidācijas stabilitāte tiek kontrolēta, pieņem, ka glabāšanas laiks būs ierobežots. Ieteikumi par glabāšanas apstākļiem un ilgumu jāprasa piegādātajam.

(4)    FAME saturs, lai atbilstu EN 14214 specifikācijām.

▼B



Tips: etanols, kas paredzēts kompresijas aizdedzes motoriem (ED95) (1)

Parametrs

Mērvienība

Robežvērtības (2)

Testa metode (3)

 

 

Minimālā

Maksimālā

Kopējais spirta saturs (etanols, iesk. augstāko piesātināto spirtu saturu)

% m/m

92,4

 

EN 15721

Citi augstākie piesātinātie vienvērtīgie spirti (C3-C5)

% m/m

 

2,0

EN 15721

Metanols

% m/m

 

0,3

EN 15721

Blīvums 15 °C temperatūrā

kg/m3

793,0

815,0

EN ISO 12185

Skābums, ko aprēķina etiķskābes ekvivalentā

% m/m

 

0,0025

EN 15491

Izskats

 

Skaidrs un nesaduļķots

 

Uzliesmošanas temperatūra

°C

10

 

EN 3679

Sausais atlikums

mg/kg

 

15

EN 15691

Ūdens saturs

% m/m

 

6,5

EN 15489 (4)

EN-ISO 12937

NE 15692

Aldehīdi, ko aprēķina etiķskābes ekvivalentā

% m/m

 

0,0050

ISO 1388-4

Esteri, ko aprēķina etilacetāta ekvivalentā

% m/m

 

0,1

ASTM D 1617

Sēra saturs

mg/kg

 

10,0

EN 15485

EN 15486

Sulfāti

mg/kg

 

4,0

EN 15492

Daļiņu piesārņojums

mg/kg

 

24

EN 12662

Fosfors

mg/l

 

0,20

EN 15487

Neorganiskais hlorīds

mg/kg

 

1,0

EN 15484 vai EN 15492

Varš

mg/kg

 

0,100

EN 15488

Elektriskā vadītspēja

μS/cm

 

2,50

DIN 51627-4 vai

prEN 15938

(1)   Saskaņā ar motora izgatavotāja norādījumu etanola degvielu var uzlabot ar cetānu, ja nav negatīvu blakusparādību. Ja šis nosacījums ir izpildīts, maksimālais atļautais daudzums ir 10 % m/m.

(2)   Specifikācijās norādītās vērtības ir patiesās vērtības. To robežvērtības noteiktas saskaņā ar ISO 4259 “Naftas produkti – precīzijas datu noteikšana un piemērošana attiecībā uz testa metodēm”, un minimālā vērtība noteikta 2R virs nulles; nosakot minimālās un maksimālās vērtības, tām jāatšķiras vismaz par 4R (R = reproducējamība). Neatkarīgi no šā pasākuma, kas nepieciešams tehniskiem mērķiem, degvielas izgatavotājam tomēr jācenšas sasniegt nulles vērtību gadījumos, kad noteiktais maksimālais lielums ir 2R, un vidējo vērtību gadījumos, kad ir doti maksimālie un minimālie robežlielumi. Nepieciešamības gadījumā jautājumu par to, vai degviela atbilst specifikācijās noteiktajām prasībām, noskaidro, piemērojot standarta ISO 4259 noteikumus.

(3)   Tiks pieņemtas līdzvērtīgas EN/ISO metodes, ja tās attieksies uz visām iepriekšminētajām īpašībām.

(4)   Ja nepieciešams noskaidrot, vai degviela atbilst specifikācijās noteiktajām prasībām, piemēro EN 15489 noteikumus.

▼M4

Degvielu tehniskie dati dzirksteļaizdedzes motoru un duālās degvielas motoru testēšanai

▼M3



Tips: benzīns (E10)

Parametrs

Vienība

Robežvērtības (1)

Testa metode

Minimālā

Maksimālā

Pētnieciskais oktānskaitlis, RON (2)

 

95,0

98,0

EN ISO 5164

Motora oktānskaitlis, MON (2)

 

85,0

89,0

EN ISO 5163

Blīvums 15 °C temperatūrā

kg/m3

743,0

756,0

EN ISO 12185

Tvaika spiediens (DVPE)

kPa

56,0

60,0

EN 13016-1

Ūdens saturs

 

maks. 0,05 % v/v

Izskats – 7 °C temperatūrā: skaidrs un dzidrs

EN 12937

Destilācija:

 

 

 

 

—  iztvaikošana 70 °C

% v/v

34,0

46,0

EN ISO 3405

—  iztvaikošana 100 °C

% v/v

54,0

62,0

EN ISO 3405

—  iztvaikošana 150 °C

% v/v

86,0

94,0

EN ISO 3405

—  galīgās viršanas punkts

°C

170

195

EN ISO 3405

Atliekvielas

% v/v

2,0

EN ISO 3405

Ogļūdeņražu analīze:

 

 

 

 

—  olefīni

% v/v

6,0

13,0

EN 22854

—  aromātiskie ogļūdeņraži

% v/v

25,0

32,0

EN 22854

—  benzols

% v/v

1,00

EN 22854 EN 238

—  Piesātinātie ogļūdeņraži

% v/v

Ziņojums

EN 22854

Oglekļa/ūdeņraža attiecība

 

Ziņojums

 

Oglekļa/skābekļa attiecība

 

Ziņojums

 

Indukcijas periods (3)

minūtes

480

EN ISO 7536

Skābekļa saturs (4)

% m/m

3,3

3,7

EN 22854

Ar šķīdinātāju noteiktais sveķu saturs (Esošais sveķu saturs)

mg/100 ml

4

EN ISO 6246

Sēra saturs (5)

mg/kg

10

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Vara korozija 3 st. 50 °C temperatūrā

 

1. klase

EN ISO 2160

Svina saturs

mg/l

5

EN 237

Fosfora saturs (6)

mg/l

1,3

ASTM D 3231

Etanols (4)

% v/v

9,0

10,0

EN 22854

(1)   Specifikācijās norādītas “patiesās vērtības”. To robežvērtības noteiktas saskaņā ar ISO 4259 “Naftas produkti – precīzijas datu noteikšana un piemērošana attiecībā uz testa metodēm”, un minimālā vērtība noteikta 2R virs nulles; nosakot minimālās un maksimālās vērtības, tām jāatšķiras vismaz par 4R (R = reproducējamība). Neatkarīgi no šā pasākuma, kas nepieciešams tehniskiem mērķiem, degvielas ražotājam tomēr jācenšas sasniegt nulles vērtību gadījumos, kad noteiktais maksimālais lielums ir 2R, un vidējo vērtību gadījumos, kad ir dotas maksimālās un minimālās robežvērtības. Vajadzības gadījumā jautājumu par to, vai degviela atbilst specifikācijās noteiktajām prasībām, noskaidro, piemērojot standarta ISO 4259 noteikumus.

(2)   Atņem MON un RON korekcijas koeficientu 0,2, lai aprēķinātu galīgo rezultātu saskaņā ar EN 228:2008.

(3)   Degvielā var būt oksidēšanās inhibitori un metālu dezaktivatori, kurus naftas pārstrādes rūpnīcās parasti izmanto benzīna ražošanā, taču tajā nedrīkst būt detergentu/disperģējošu piedevu un šķīdinātāju.

(4)   Etanols ir vienīgais skābekli saturošais organiskais savienojums, ko apzināti pievieno standartdegvielai. Izmantotais etanols atbilst EN 15376.

(5)   Jāpaziņo faktiskais sēra saturs degvielā, ko izmanto 6. tipa testā.

(6)   Šai standartdegvielai apzināti nedrīkst pievienot sastāvdaļas ar fosforu, dzelzi, mangānu vai svinu.

(2)  Tiks pieņemtas līdzvērtīgas EN/ISO metodes, ja tās attieksies uz visām iepriekš minētajām īpašībām.

▼B



Tips: etanols (E85)

Parametrs

Un Mērvienība

Robežvērtības (1)

Testa metode

Minimālā

Maksimālā

Pētnieciskais oktānskaitlis RON

 

95,0

EN ISO 5164

Motora oktānskaitlis MON

 

85,0

EN ISO 5163

Blīvums 15 °C temperatūrā

kg/m3

Ziņojums

ISO 3675

Tvaika spiediens

kPa

40,0

60,0

EN ISO 13016-1 (DVPE)

Sēra saturs (2)

mg/kg

10

EN 15485 vai

EN 15486

Oksidācijas stabilitāte

min

360

 

EN ISO 7536

Esošo sveķu sastāvs (nosaka ar šķīdinātāju)

mg/100 ml

5

EN-ISO 6246

Izskats

Nosaka apkārtējā temperatūrā vai 15 °C, atkarībā no tā, kura ir augstāka.

 

Skaidrs un nesaduļķots, bez saskatāmiem suspendētiem vai nogulšņu sārņiem

Vizuālā pārbaude

Etanols un augstākie spirti (3)

% v/v

83

85

EN 1601

EN 13132

EN 14517

E DIN 51627-3

Augstākie spirti (C3-C8)

% v/v

2,0

E DIN 51627-3

Metanols

% v/v

 

1,00

E DIN 51627-3

Benzīns (4)

% v/v

Atlikums

EN 228

Fosfors

mg/l

0,20  (5)

EN 15487

Ūdens saturs

% v/v

 

0,300

EN 15489 vai

EN 15692

Neorganisko hlorīdu saturs

mg/l

 

1

EN 15492

pHe

 

6,5

9,0

EN 15490

Vara sloksnes korozija

(3h pie 50 °C temperatūras)

Vērtējums

1. klase

 

EN ISO 2160

Skābums (kā etiķskābe CH3COOH)

% m/m

(mg/l)

0,0050

(40)

EN 15491

Elektriskā vadītspēja

μS/cm

1,5

DIN 51627-4

vai

prEN 15938

Oglekļa/ūdeņraža attiecība

 

ziņojums

 

Oglekļa/skābekļa attiecība

 

ziņojums

 

(1)   Specifikācijās norādītās vērtības ir patiesās vērtības. To robežvērtības noteiktas saskaņā ar ISO 4259 “Naftas produkti – precīzijas datu noteikšana un piemērošana attiecībā uz testa metodēm”, un minimālā vērtība noteikta 2R virs nulles; nosakot minimālās un maksimālās vērtības, tām jāatšķiras vismaz par 4R (R = reproducējamība). Neatkarīgi no šā pasākuma, kas nepieciešams tehniskiem mērķiem, degvielas izgatavotājam tomēr jācenšas sasniegt nulles vērtību gadījumos, kad noteiktais maksimālais lielums ir 2R, un vidējo vērtību gadījumos, kad ir doti maksimālie un minimālie robežlielumi. Nepieciešamības gadījumā jautājumu par to, vai degviela atbilst specifikācijās noteiktajām prasībām, noskaidro, piemērojot standarta ISO 4259 noteikumus.

(2)   Jāpaziņo faktiskais sēra saturs degvielā, ko izmanto emisijas testos.

(3)   Bezsvina benzīna saturu var izteikt kā skaitli 100, atskaitot summu, ko veido ūdens, spirta, metiltretbutilētera (MTBE) un etiltretbutilētera (ETBE) procentuālais saturs.

(4)   Šai etalondegvielai nedrīkst apzināti pievienot sastāvdaļas ar fosforu, dzelzi, mangānu vai svinu.

(5)   Etanols, kas atbilst EN 15376 specifikācijai, ir vienīgais skābekli saturošais organiskais savienojums, ko apzināti pievieno etalondegvielai.



Tips: sašķidrinātā naftas gāze (LPG)

Parametrs

Mērvienība

A degviela

B degviela

Testa metode

Sastāvs:

 

 

 

EN 27941

C3 saturs

% v/v

30 ± 2

85 ± 2

 

C4 saturs

% v/v

Atlikums (1)

Atlikums (1)

 

< C3, > C4

% v/v

Maksimāli 2

Maksimāli 2

 

Olefīni

% v/v

Maksimāli 12

Maksimāli 15

 

Iztvaicēšanas atlikums

mg/kg

Maksimāli 50

Maksimāli 50

EN 15470

Ūdens 0 °C temperatūrā

 

Brīvs

Brīvs

EN 15469

Kopējais sēra saturs, ieskaitot smaržvielu

mg/kg

Maksimāli 10

Maksimāli 10

EN 24260, ASTM D 3246,

ASTM 6667

Sērūdeņradis

 

Nav

Nav

EN ISO 8819

Vara sloksnes korozija

(1 h pie 40 °C temperatūras)

Vērtējums

1. klase

1. klase

ISO 6251 (2)

Smarža

 

Raksturīga

Raksturīga

 

Motora oktānskaitlis (3)

 

Minimāli 89,0

Minimāli 89,0

EN 589 B pielikums

(1)   Atlikumu nolasa šādi: atlikums = 100 – C3 – < C3 – > C4.

(2)   Ar šo metodi korozīvo vielu klātbūtnes noteikšana var būt neprecīza, ja paraugs satur korozijas inhibitorus vai citas ķimikālijas, kas samazina parauga korozīvo iedarbību uz vara sloksni. Tāpēc tādus savienojumus pievienot ir aizliegts tikai ar vienu mērķi: nepieļaut testa metodes sistemātisko kļūdu.

(3)   Pēc motora izgatavotāja pieprasījuma tipa apstiprinājuma testos var izmantot lielāku MON skaitli.

▼M4



Tips: dabasgāze/biometāns

Raksturojums

Vienības

Pamats

Robežvērtības

Testa metode

minimālās

maksimālās

Etalondegviela GR

Sastāvs:

 

 

 

 

 

Metāns

 

87

84

89

 

Etāns

 

13

11

15

 

Atlikums (1)

Molu %

1

ISO 6974

Sēra saturs

mg/m3 (2)

 

10

ISO 6326-5

 

 

 

 

 

 

(1)   Inertās gāzes + C2+

(2)   Vērtību nosaka standarta apstākļos 293,2 K (20 °C) temperatūrā un ar 101,3 kPa spiedienu.



Etalondegviela G23

Sastāvs:

 

 

 

 

 

Metāns

 

92,5

91,5

93,5

 

Atlikums (1)

Molu %

1

ISO 6974

N2

Molu %

7,5

6,5

8,5

 

Sēra saturs

mg/m3 (2)

10

ISO 6326-5

 

 

 

 

 

 

(1)   Inertās gāzes (kas nav N2) + C2+ C2+

(2)   Vērtību nosaka standarta apstākļos 293,2 K (20 °C) temperatūrā un ar 101,3 kPa spiedienu.



Etalondegviela G25

Sastāvs:

 

 

 

 

 

Metāns

Molu %

86

84

88

 

Atlikums (1)

Molu %

1

ISO 6974

N2

Molu %

14

12

16

 

Sēra saturs

mg/m3 (2)

10

ISO 6326-5

(1)   Inertās gāzes (kas nav N2) + C2 + C2+

(2)   Vērtību nosaka standarta apstākļos 293,2 K (20 °C) temperatūrā un ar 101,3 kPa spiedienu.



Etalondegviela G20

Sastāvs:

 

 

 

 

 

Metāns

Molu %

100

99

100

ISO 6974

Atlikums (1)

Molu %

1

ISO 6974

N2

Molu %

 

 

 

ISO 6974

Sēra saturs

mg/m3 (2)

10

ISO 6326-5

Wobbe indekss (net)

MJ/m3 (3)

48,2

47,2

49,2

 

(1)   Inertās gāzes (kas nav N2) + C2 + C2+.

(2)   Vērtību nosaka standarta apstākļos 293,2 K (20 °C) temperatūrā un ar 101,3 kPa spiedienu.

(3)   Vērtību nosaka standarta apstākļos 273,2 K (0 °C) temperatūrā un ar 101,3 kPa spiedienu.

▼B




X PIELIKUMS

IEBŪVĒTĀ DIAGNOSTIKAS SISTĒMA

1.   IEVADS

1.1.

Šajā pielikumā noteikti funkcionālie aspekti, kas saistīti ar iebūvētām diagnostikas (OBD) sistēmām, kuras kontrolē emisiju no motora sistēmām, uz kurām attiecas šī regula.

2.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

▼M4

2.1.

Vispārīgās prasības ir noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 2. punktā, bet izņēmumi paredzēti šīs regulas 2.2.1. punktā.

▼M4

2.1.1.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 2.3.2.1. un 2.3.2.2. punktu saprot šādi:

“2.3.2.1. Daļiņu pēcapstrādes ierīces veiktspēju, tostarp filtrēšanas un nepārtrauktās reģenerācijas procesus, pārrauga attiecībā pret OBD robežvērtībām, kas norādītas šā pielikuma 1. tabulā.

2.3.2.2. Pirms datumiem, kas noteikti šīs regulas 4. panta 8. punktā, un slēgta dīzeļdegvielas daļiņu filtra (DPF) gadījumā izgatavotājs var izvēlēties piemērot ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 8. papildinājumā noteiktās veiktspējas pārraudzības prasības, nevis 2.3.2.1. punktā noteiktās prasības, ja viņš ar tehnisko dokumentāciju var pierādīt, ka pasliktināšanās gadījumā pastāv pozitīva korelācija starp filtrācijas efektivitātes zudumu un spiediena krituma zudumu (“delta spiediens”) DPF filtrā, motoram darbojoties apstākļos, kas noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 8. papildinājumā aprakstītajos testos.”

▼M4

2.2.

Komisija ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 2.3.2.1. punktā noteiktās pārraudzības prasības pārskata līdz 2012. gada 31. decembrim. Ja konstatē, ka attiecīgās prasības līdz šīs regulas 4. panta 8. punktā norādītajiem datumiem tehniski nav īstenojamas, Komisija iesniedz priekšlikumu minēto datumu attiecīgiem grozījumiem.

▼M4 —————

▼B

2.4.

Alternatīvs apstiprinājums

▼M4

2.4.1.

Ja to pieprasa izgatavotājs, M2 un N1 kategorijas transportlīdzekļus, M1 un N2 kategorijas transportlīdzekļus ar tehniski pieļaujamo maksimālo pilno masu, kas nepārsniedz 7,5 tonnas, un M3 kategorijas I klases, II klases, A klases un B klases transportlīdzekļus, kas definēti Direktīvas 2001/85/EK I pielikumā, ar pieļaujamo masu, kas nepārsniedz 7,5 tonnas, ievērojot Regulas (EK) Nr. 692/2008 XI pielikumā noteiktās prasības, uzskata par līdzvērtīgiem atbilstībai saskaņā ar šo pielikumu saskaņā ar šādām atbilsmēm:

▼M4

2.4.1.1.  OBD standartu “Euro 6 – plus IUPR” Regulas (EK) Nr. 692/2008 I pielikuma 6. papildinājuma 1. tabulā uzskata par līdzvērtīgu šīs regulas I pielikuma 9. papildinājuma 1. tabulas A rindai.

2.4.1.2.  OBD standartu “Euro 6 – 1” Regulas (EK) Nr. 692/2008 I pielikuma 6. papildinājuma 1. tabulā uzskata par līdzvērtīgu šīs regulas I pielikuma 9. papildinājuma 1. tabulas B rindai.

2.4.1.3.  OBD standartu “Euro 6 – 2” Regulas (EK) Nr. 692/2008 I pielikuma 6. papildinājuma 1. tabulā uzskata par līdzvērtīgu šīs regulas I pielikuma 9. papildinājuma 1. tabulas C rindai.

2.4.1.a. Ja tiek izmantots šāds alternatīvs apstiprinājums, informāciju par OBD sistēmām I pielikuma 4. papildinājuma 2. daļas 3.2.12.2.7.1. līdz 3.2.12.2.7.4. punktā aizstāj ar informāciju, kas minēta Regulas (EK) Nr. 692/2008 I pielikuma 3. papildinājuma 3.2.12.2.7. punktā.

2.4.1.b. Pielikuma 2.4.1. punktā noteiktās atbilsmes piemēro šādi:

2.4.1.b.1. piemēro OTL un datumus, kas minēti šīs regulas I pielikuma 9. papildinājuma 1. tabulā un kas attiecas uz piešķirto apzīmējumu, kuram tiek prasīts tipa apstiprinājums;

2.4.1.b.2. piemēro XIII pielikuma 2.1.2.2.1. līdz 2.1.2.2.5. punktā noteiktās prasības attiecībā uz NOx kontroles pasākumiem.

▼B

2.4.2.

►M1   ◄

Alternatīva ANO EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 4. iedaļā un šajā pielikumā aprakstītajām prasībām iespējama motoru izgatavotājiem, ja tādu motoru produkcijas apjoms, kuri pieder pie motora tipa, uz kuru attiecas šī regula, visā pasaulē ir mazāks par 500 vienībām gadā. Šie izgatavotāji var iegūt EK tipa apstiprinājumu, pamatojoties uz citām šīs regulas prasībām, ja emisijas kontroles sastāvdaļas motora sistēmās ir pārraudzītas vismaz attiecībā uz ķēdes nepārtrauktību, racionalitātes un devēju rezultātu ticamību un ja attiecībā uz pēcapstrādes sistēmu pārrauga vismaz būtiskos funkcionālās darbības traucējumus. Motoru izgatavotāji, kuriem tādu motoru produkcijas apjoms, kuri pieder pie motora tipa, uz kuru attiecas šī regula, visā pasaulē ir mazāks par 50 motoriem gadā, var iegūt EK tipa apstiprinājumu, pamatojoties uz šīs regulas prasībām, ja emisijas kontroles sastāvdaļas motora sistēmās ir pārraudzītas vismaz attiecībā uz ķēdes nepārtrauktību un racionalitātes un devēju rezultātu ticamību (“sastāvdaļu pārraudzība”).

▼M1

Izgatavotājam nav atļauts izmantot šajā punktā minētos alternatīvos noteikumus vairāk nekā 500 motoriem gadā.

▼M1 —————

▼B

2.4.4.

Apstiprinātāja iestāde informē Komisiju par apstākļiem, kādos piešķirts katrs tipa apstiprinājums saskaņā ar 2.4.1 un 2.4.2. iedaļu.

2.5.

Ražošanas atbilstība

Uz OBD sistēmu attiecas ražošanas atbilstības prasības, kas noteiktas Direktīvā 2007/46/EK.

Ja apstiprinātāja iestāde nolemj, ka nepieciešams pārbaudīt OBD sistēmas ražošanas atbilstību, pārbaudi veic saskaņā ar prasībām, kas minētas šīs regulas I pielikumā.

▼M4

2.6.

Duālās degvielas motori un transportlīdzekļi

2.6.1.

Duālās degvielas motori un transportlīdzekļi atbilst šajā pielikumā noteiktajām prasībām, ko piemēro dīzeļmotoriem, neatkarīgi no tā, vai motoru darbina duālās degvielas režīmā vai dīzeļdegvielas režīmā.

2.6.2.

Papildus 2.6.1. minētajam duālās degvielas motori un transportlīdzekļi atbilst OBD prasībām, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 7. punktā.

2.6.3.

Alternatīvās apstiprināšanas noteikumus, kas noteikti 2.4.1. punktā, nepiemēro attiecībā uz duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem.

▼B

3.   VEIKTSPĒJAS PRASĪBAS

3.1.

Veiktspējas prasības ir noteiktas ANO EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 5. iedaļā.

3.2.

OBD robežvērtības

▼M4

3.2.1.

OBD sistēmai piemērojamās OBD robežvērtības (turpmāk “OTL”) kompresijas aizdedzes motoriem ir noteiktas 1. tabulas rindā “Vispārīgās prasības”, bet dzirksteļaizdedzes motoriem – 2. tabulas rindā “Vispārīgās prasības”.

3.2.2.

Līdz pakāpeniskās ieviešanas perioda beigām, kas noteikts 4. panta 7. punktā, uz kompresijas aizdedzes motoriem attiecas OBD robežvērtības, kuras noteiktas 1. tabulas rindā “Pakāpeniskās ieviešanas periods”, bet uz dzirksteļaizdedzes motoriem attiecas 2. tabulas rindā “Pakāpeniskās ieviešanas periods” noteiktās robežvērtības.



1.  tabula

OTL (kompresijas aizdedzes motoriem, tostarp duālās degvielas motoriem)

 

Robežvērtība mg/kWh

 

NOx

PM masa

Pakāpeniskās ieviešanas periods

1 500

25

Vispārīgās prasības

1 200

25



2.  tabula

OTL (dzirksteļaizdedzes motoriem)

 

Robežvērtība mg/kWh

 

NOx

CO

Pakāpeniskās ieviešanas periods

1 500

7 500  (1)

Vispārīgās prasības

1 200

7 500

(1)   Ierobežojumu piemēro no datumiem, kas noteikti I pielikuma 9. papildinājuma 1. tabulas B rindā.

▼B

4.   DEMONSTRĒŠANAS PRASĪBAS

▼M4

4.1.

Demonstrēšanas prasības ir noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 4. punktā.

▼M4 —————

▼B

5.   PRASĪBAS DOKUMENTĀCIJAI

▼M4

5.1.

Prasības dokumentācijai ir noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 5. punktā. Dokumentācijas paketi iesniedz saskaņā ar šīs regulas 5. panta 3. punkta un I pielikuma 8. iedaļas prasībām.

6.   EKSPLUATĀCIJAS VEIKTSPĒJAS PRASĪBAS

6.1.

Ekspluatācijas veiktspējas prasības noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 6. punktā, bet izņēmumi noteikti šīs regulas 6.1.1. līdz 6.1.3. punktā.

6.1.1.

Dokumentācijas paketi iesniedz saskaņā ar šīs regulas 5. panta 3. punkta un I pielikuma 8. iedaļas prasībām.

6.1.2.

Minimālais ekspluatācijas veiktspējas koeficients

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 6.2.2. punktu saprot šādi:

“Minimālā ekspluatācijas veiktspējas koeficienta IUPR(min) vērtība ir 0,1 visiem monitoriem.”

6.1.3.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 1. papildinājuma A.1.5. punktā noteiktos nosacījumus pārskata pēc šīs regulas 4. panta 7. punktā noteiktā pakāpeniskās ieviešanas perioda beigām.

6.2.

Ekspluatācijas veiktspējas novērtējums pakāpeniskās ieviešanas perioda laikā

6.2.1.

Šīs regulas 4. panta 7. punktā noteiktā pakāpeniskās ieviešanas perioda laikā novērtē OBD sistēmu ekspluatācijas veiktspēju saskaņā ar šā pielikuma 5. papildinājuma noteikumiem.

6.2.2.

Šīs regulas 4. panta 7. punktā noteiktā pakāpeniskās ieviešanas perioda laikā OBD sistēmu atbilstība ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.A pielikuma 6.2.3. punktā noteiktajām prasībām nav obligāta.

▼M4 —————

▼B




5. papildinājums

Iebūvētās diagnostikas sistēmas ekspluatācijas veiktspējas novērtējums ieviešanas perioda laikā

1.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

1.1.

Šajā papildinājumā aprakstīts process, kas jāievēro, veicot OBD sistēmas ekspluatācijas veiktspējas novērtējumu saskaņā ar 6. iedaļas noteikumiem 4. panta 7. punktā noteiktā pakāpeniskās ieviešanas perioda laikā.

2.    OBD EKSPLUATĀCIJAS VEIKTSPĒJAS NOVĒRTĒŠANAS PROCEDŪRA

2.1.

Ekspluatācijas darbības novērtējumu 4. panta 7. punktā noteiktā pakāpeniskās ieviešanas perioda laikā veido apsekojuma programma, kas ietver vismaz divus ekspluatācijas veiktspējas apsekojumus, no kuriem katrs ilgst deviņus mēnešus. Šos abus apsekojumus pabeidz ne vēlāk kā līdz 2015. gada 1. jūlijam.

2.2.

Katra izgatavotāja pirmais apsekojums sākas, kad nodod ekspluatācijā pirmo pabeigto vai nokomplektēto transportlīdzekli, kas aprīkots ar izgatavotāja izgatavoto motoru, kurš saņēmis tipa apstiprinājumu saskaņā ar šo regulu.

2.3.

Katrs izgatavotājs organizē un vada apsekojumu ciešā sadarbībā ar apstiprinātāju iestādi, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu attiecīgajiem transportlīdzekļiem vai motoriem.

2.4.

Datu apstrāde 4. panta 7. punktā noteiktā pakāpeniskās ieviešanas perioda laikā

2.4.1. Lai sasniegtu 4. panta 7. punktā norādīto pakāpeniskās ieviešanas perioda mērķi, kas paredz uzlabojumus šā pielikuma 4. papildinājumā noteikto OBD ekspluatācijas veiktspējas prasību novērtējumā, izgatavotāji iesniedz apstiprinātājām iestādēm un Komisijai šādu informāciju:

a)  IUPR datus, kuri izgatavotājiem ir jāsniedz saskaņā ar šā papildinājuma 6. iedaļu;

b) papildu OBD informāciju, kura izgatavotājiem ir jāsniedz saskaņā ar šo regulu un kuru var vai arī nevar uzskatīt par konfidenciālu;

c) izgatavotāja brīvprātīgi iesniegtos papildu datus, kuri palīdz sasniegt pakāpeniskās ieviešanas perioda mērķi un kurus izgatavotājs var uzskatīt par komerciāli svarīga rakstura.

2.4.2. Lai nodotu trešām personām, kas nav uzskaitītas 2.4.1. un 2.4.3. iedaļā, informāciju, kas atbilstīgi šai regulai uzskatāma par konfidenciālu vai komerciāli svarīga rakstura un ietilpst 2.4.1. iedaļas b) vai c) apakšpunktā minētajās kategorijās, ir jāsaņem izgatavotāja piekrišana.

2.4.3. Papildinājuma 2.4.1. iedaļas c) apakšpunktā definētajā kategorijā iekļautie papildu dati, kurus varētu pamatoti uzskatīt par komerciāli svarīga rakstura, iekļauj šādu informāciju:

a) informāciju, kas ļautu pietiekami pārliecinoši atpazīt vai noteikt motora vai transportlīdzekļa izgatavotāja vai transportlīdzekļa vadītāja identitāti;

b) informāciju par mērīšanas metodēm, kas atrodas izstrādes stadijā.

2.5.

Pielikuma 4. papildinājuma 2.4. iedaļa attiecas uz problēmām, ko rada bojātas vai neatbilstošas sakaru saskarnes.

2.6.

Motorus vai transportlīdzekļus, kuriem ekspluatācijas veiktspējas datu vākšana ietekmē OBD veiktspējas pārraudzību, uzskata par neatbilstošiem.

3.    OBD EKSPLUATĀCIJAS VEIKTSPĒJAS DATI

3.1.

Lai novērtētu OBD motoru saimes atbilstību, ņem vērā OBD ekspluatācijas veiktspējas datus, kurus OBD sistēma reģistrējusi saskaņā ar ANO EEK Noteikumu Nr. 49 9.C pielikuma 6. iedaļu un kuri ir pieejami atbilstoši minētā pielikuma 7. iedaļas prasībām.

4.   TRANSPORTLĪDZEKĻU UN MOTORU IZVĒLE

4.1.    Motoru izvēle

4.1.1. Katrā no abiem 2.1. iedaļā paredzētajiem apsekojumiem aplūko tikai vienu motoru saimi un vienu OBD motoru saimi.

4.1.2. Ja pirms 2015. gada 1. jūlija izgatavotājs ir laidis apgrozībā vairāk nekā vienu motoru saimi vai OBD motoru saimi, abos apsekojumos attiecīgi aplūko atšķirīgas motoru saimes vai OBD motoru saimes.

4.1.3. Vienu no šiem apsekojumiem veic, izmantojot transportlīdzekļus, kas aprīkoti ar motoriem, kuri pieder pie motoru saimes ar lielāko pārdošanas apjomu, kas, ņemot vērā izgatavotāja sniegto informāciju, ir pamatoti sagaidāms pēc 2013. gada 31. decembra.

4.1.4. Motorus no vienas motoru saimes vai OBD motoru saimes var turpināt iekļaut tajā pašā apsekojumā, pat ja tie ir aprīkoti ar citas paaudzes un modifikācijas pārraudzības sistēmām.

4.2.    Transportlīdzekļu izvēle

4.2.1. Transportlīdzekļu izvēles noteikumi ir definēti šā pielikuma 4. papildinājuma 4.2. iedaļā.

5.   EKSPLUATĀCIJAS VEIKTSPĒJAS APSEKOJUMI

5.1.    Ekspluatācijas veiktspējas datu vākšana

5.1.1. Noteikumi attiecībā uz ekspluatācijas veiktspējas datu vākšanu ir noteikti 4. papildinājuma 5.1. iedaļā.

Neatkarīgi no 4. papildinājuma 5.1.2. iedaļas noteikumiem novērtējamās monitoru grupas rezultātus neņem vērā, ja nav sasniegta tās saucēja minimālā vērtība 25, ja vien, neņemot vērā šos datus, varētu rasties situācija, kad paraugi tiks ņemti no mazāk nekā desmit transportlīdzekļiem deviņu mēnešu ilgā apsekojuma laikā.

5.2.    Ekspluatācijas veiktspējas novērtējums

5.2.1. Ekspluatācijas veiktspēju novērtē katrai OBD motoru saimē ietilpstošajai monitoru grupai apsekotajā transportlīdzekļu segmentā.

5.2.2. Atsevišķa motora monitoru grupas faktisko veiktspējas koeficientu (IUPRg) aprēķina no skaitītāja “g” un saucēja “g”, kas iegūti no transportlīdzeklī uzstādītās OBD sistēmas.

5.2.3.  OBD motoru saimes ekspluatācijas veiktspēju novērtē katrai monitoru grupai OBD motoru saimē, kura tiek aplūkota transportlīdzekļu segmentā saskaņā ar šā pielikuma 6.5.1. iedaļas prasībām.

5.2.4. Ja nav izpildīts kāds no šā pielikuma 6.5.1. iedaļā minētajiem nosacījumiem, par to informē apstiprinātāju iestādi, nosūtot arī izgatavotāja novērtējumu par šādas situācijas rašanās iemesliem un, ja nepieciešams, darba plānu, ko izgatavotājs īstenos, lai novērstu neatbilstību vismaz visiem tiem transportlīdzekļiem, kas pirmoreiz reģistrēti Eiropas Savienībā pēc pakāpeniskās ieviešanas perioda beigām.

6.   ZIŅOJUMS APSTIPRINĀTĀJAI IESTĀDEI UN KOMISIJAI

Pēc katra apsekojuma, kas veikts saskaņā ar šā papildinājuma noteikumiem, izgatavotājs iesniedz apstiprinātājai iestādei un Komisijai ziņojumu par OBD motoru saimes ekspluatācijas veiktspēju, iekļaujot šādu informāciju:

6.1. Apsekojumā pārbaudīto motora saimju un OBD motora saimju saraksts.

6.2. Informācija par apsekojumā pārbaudītajiem transportlīdzekļiem, tostarp:

a) kopējais apsekojumā aplūkoto transportlīdzekļu skaits;

b) transportlīdzekļu segmentu skaits un tips;

c) katra transportlīdzekļa VIN un īss apraksts (tips, variants, versija);

d) segments, kurā ietilpst konkrētais transportlīdzeklis;

e) katra atsevišķa transportlīdzekļa tips vai izmantošanas veids;

f) katra atsevišķa transportlīdzekļa uzkrātais nobraukums un/vai tā motora nostrādātās darba stundas.

6.3. Ekspluatācijas veiktspējas informācija par katru transportlīdzekli, tostarp:

a) katras monitoru grupas skaitītājs “g”, saucējs “g” un ekspluatācijas veiktspējas koeficients (IUPRg);

b) kopējais saucējs, aizdedzes ciklu skaitītāja vērtība, kopējais motora darbināšanas laiks.

6.4. Ekspluatācijas veiktspējas statistikas rezultāti, tostarp:

a) parauga IUPRg vērtību vidējā vērtība image;

b) motoru skaits un procentuālā attiecība paraugā, kuriem IUPRg vērtība ir vienāda vai lielāka par IUPRm(min) vērtību.

▼M4 —————

▼B




XI PIELIKUMS

EK TIPA APSTIPRINĀJUMS PIESĀRŅOJUMA KONTROLES REZERVES IEKĀRTĀM KĀ ATSEVIŠĶĀM TEHNISKĀM VIENĪBĀM

1.   IEVADS

1.1.

Šajā pielikumā noteiktas papildu prasības attiecībā uz tipa apstiprinājumu piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām kā atsevišķām tehniskām vienībām.

2.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

2.1.    Marķējums

2.1.1.

Katrai piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai ir vismaz šādi identificējoši marķējumi:

a) izgatavotāja nosaukums vai preču zīme;

b) piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas marka un daļas identifikācijas numurs, kā reģistrēts informācijas dokumentā, kas izsniegts saskaņā ar 1. papildinājumā doto paraugu.

2.1.2.

Katrai oriģinālajai piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai ir šādi identificējoši marķējumi:

a) transportlīdzekļa vai motora izgatavotāja nosaukums vai preču zīme;

b) oriģinālās piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas marka un daļas identifikācijas numurs, kā reģistrēts 2.3. punktā minētajā informācijā.

2.2.    Dokumentācija

2.2.1.

Katrai piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai ir pievienota šāda informācija:

a) izgatavotāja nosaukums vai preču zīme;

b) piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas marka un daļas identifikācijas numurs, kā reģistrēts informācijas dokumentā, kas izsniegts saskaņā ar 1. papildinājumā doto paraugu;

c) transportlīdzekļi vai motori, tostarp izgatavošanas gads, attiecībā uz kuriem piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir apstiprināta, attiecīgā gadījumā iekļaujot marķējumu, kas norāda, vai piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir piemērota uzstādīšanai transportlīdzeklī, kas aprīkots ar iebūvēto diagnostikas (OBD) sistēmu;

d) uzstādīšanas instrukcijas.

Šajā punktā minētajai informācijai jābūt pieejamai preču katalogos, kurus piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu izgatavotājs izplata tirdzniecības vietās.

2.2.2.

Katrai oriģinālajai piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai ir pievienota šāda informācija:

a) transportlīdzekļa vai motora izgatavotāja nosaukums vai preču zīme;

b) oriģinālās piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas marka un daļas identifikācijas numurs, kā reģistrēts 2.3. iedaļā minētajā informācijā;

c) transportlīdzekļi vai motori, attiecībā uz kuriem oriģinālā piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir saņēmusi tipa apstiprinājumu saskaņā ar I pielikuma 4. papildinājuma 3.2.12.2.1. punktu, attiecīgā gadījumā iekļaujot marķējumu, kas norāda, vai oriģinālā piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir piemērota uzstādīšanai transportlīdzeklī, kas aprīkots ar iebūvēto diagnostikas (OBD) sistēmu;

d) uzstādīšanas instrukcijas.

Šajā punktā minētajai informācijai jābūt pieejamai preču katalogos, kurus transportlīdzekļa vai motora izgatavotājs izplata tirdzniecības vietās.

2.3.

Attiecībā uz oriģinālu piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu transportlīdzekļa vai motora izgatavotājs iesniedz apstiprinātājai iestādei nepieciešamo informāciju elektroniskā formā, sasaistot attiecīgos daļu numurus ar tipa apstiprinājuma dokumentāciju.

Šī informācija ietver:

a) transportlīdzekļa vai motora marku(-as) un tipu(-us);

b) oriģinālās piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas marku(-as) un tipu(-us);

c) oriģinālās piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas daļas numuru(-us);

d) attiecīgā motora vai transportlīdzekļa tipa(-u) tipa apstiprinājuma numuru.

3.   ATSEVIŠĶAS TEHNISKAS VIENĪBAS EK TIPA APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMS

3.1.

Uz katras piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas, kas atbilst tipa apstiprinājumam, kurš atbilstīgi šai regulu piešķirts atsevišķai tehniskai vienībai, ir jābūt EK tipa apstiprinājuma marķējumam.

3.2.

Šo marķējumu veido taisnstūris, kura vidū ir mazais burts “e”, kam seko tās dalībvalsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi EK tipa apstiprinājumu atsevišķai tehniskai vienībai:

1 Vācijai,

2 Francijai,

3 Itālijai,

4 Nīderlandei,

5 Zviedrijai,

6 Beļģijai,

7 Ungārijai,

8 Čehijas Republikai,

9 Spānijai,

11 Apvienotajai Karalistei,

12 Austrijai,

13 Luksemburgai,

17 Somijai,

18 Dānijai,

19 Rumānijai,

20 Polijai,

21 Portugālei,

23 Grieķijai,

24 Īrijai,

▼M2

25 Horvātijai,

▼B

26 Slovēnijai,

27 Slovākijai,

29 Igaunijai,

32 Latvijai,

34 Bulgārijai,

36 Lietuvai,

49 Kiprai,

50 Maltai.

EK tipa apstiprinājuma marķējumā netālu no taisnstūra ietver arī “apstiprinājuma pamatnumuru”, kas norādīts tipa apstiprinājuma numura 4. iedaļā, kā minēts Direktīvas 2007/46/EK VII pielikumā, un pirms tā iekļauj divus ciparus, kas norāda kārtas numuru, kāds ir jaunākajam būtiskajam Regulas (EK) Nr. 595/2009 vai šīs regulas tehniskajam grozījumam dienā, kad piešķirts EK tipa apstiprinājums atsevišķai tehniskai vienībai. Šajā regulā kārtas numurs ir 00.

3.3.

Pie piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas piestiprinātais EK tipa apstiprinājuma marķējums ir neizdzēšams un skaidri salasāms. Ja iespējams, tam ir jābūt redzamam, kad piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir uzstādīta transportlīdzeklī.

3.4.

Regulas I pielikuma 8. papildinājumā ir dots atsevišķas tehniskās vienības EK tipa apstiprinājuma marķējuma piemērs.

4.   TEHNISKĀS PRASĪBAS

4.1.    Vispārīgas prasības

4.1.1.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir konstruēta, būvēta un uzstādāma tā, lai tā nodrošinātu motora un transportlīdzekļa atbilstību noteikumiem, kuriem tas sākotnēji atbilda, un efektīvi ierobežotu piesārņotāju emisiju visā transportlīdzekļa parastās ekspluatācijas laikā normālos izmantošanas apstākļos.

4.1.2.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu uzstāda tieši tajā vietā, kur atradās oriģinālā piesārņojuma kontroles iekārta, nemainot izplūdes gāzes, temperatūras un spiediena devēju novietojumu uz izplūdes vada.

4.1.3.

Ja oriģinālajā piesārņojuma kontroles iekārtā ietilpst termoaizsardzības ierīces, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu aprīko ar līdzvērtīgām aizsargierīcēm.

4.1.4.

Atsaucoties uz pieteikumu, ko iesniedzis pieteicējs, kas vēlas saņemt tipa apstiprinājumu rezerves daļai, apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu motora sistēmai, nediskriminējošā veidā dara pieejamu informāciju, kas minēta I pielikuma 4. papildinājumā ietilpstošā informācijas dokumenta 1. daļas 3.2.12.2.6.8.1. un 3.2.12.2.6.8.2. punktā attiecībā uz katru testējamo motoru.

4.2.    Vispārīgas ilgizturības prasības

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir ilgizturīga; tā ir konstruēta, būvēta un uzstādāma tā, lai nodrošinātu pienācīgu pretestību korozijai un oksidācijai, ņemot vērā transportlīdzekļa ekspluatācijas apstākļus.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas konstrukcija ir tāda, ka elementi, kas kontrolē emisiju, ir pienācīgi pasargāti no mehāniskiem triecieniem, lai efektīvi ierobežotu piesārņotāju emisiju transportlīdzekļa parastās kalpošanas laikā normālos ekspluatācijas apstākļos.

Tipa apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinātājai iestādei informāciju par testu, kuru izmanto, lai noteiktu izturību pret mehāniskiem triecieniem, un šā testa rezultātiem.

4.3.    Prasības attiecībā uz emisiju

▼M4

4.3.1.    Īss emisijas novērtēšanas procedūras izklāsts

Šīs regulas 16. panta 4. punkta a) apakšpunktā norādītajiem motoriem, kas aprīkoti ar pilnu emisijas kontroles sistēmu, tostarp piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, kurai pieprasīts tipa apstiprinājums, veic paredzētajai izmantošanai atbilstošus testus saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikumu, lai salīdzinātu to darbības rādītājus ar oriģinālo emisijas kontroles sistēmu atbilstoši procedūrai, kas aprakstīta 4.3.1.1. un 4.3.1.2. punktā.

▼B

4.3.1.1.

Ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārta neveido pilnībā nokomplektētu emisijas kontroles sistēmu, izmanto vienīgi jaunu oriģinālu iekārtu vai jaunas oriģinālas piesārņojuma kontroles rezerves sastāvdaļas, lai izveidotu pilnībā nokomplektētu sistēmu.

4.3.1.2.

Emisijas kontroles sistēmai piemēro vecošanas procedūru, kas aprakstīta 4.3.2.4. punktā, un atkārtoti pārbauda, lai noteiktu tās ilgizturību saistībā ar emisijas ierobežošanu.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas ilgizturību nosaka, salīdzinot divas secīgas izplūdes gāzu emisijas testu sērijas:

a) pirmo testu sēriju veic ar piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, kas piestrādāta 12 WHSC testa ciklos;

b) otro testu sēriju veic ar piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, kurai piemērotas tālāk sīki aprakstītās vecošanas procedūras.

Ja apstiprinājumu piemēro dažādu veidu motoriem, kurus izgatavojis tas pats izgatavotājs, un ar nosacījumu, ka šie dažādu veidu motori ir aprīkoti ar identisku oriģinālu piesārņojuma kontroles sistēmu, testēšanu var veikt tikai diviem motoriem, kas izvēlēti pēc vienošanās ar apstiprinātāju iestādi.

4.3.2.    Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas novērtēšanas procedūra saistībā ar emisiju

4.3.2.1.

Motoru vai motorus aprīko ar jaunu oriģinālu piesārņojuma kontroles iekārtu saskaņā ar 16. panta 4. punktu.

▼M4

Izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu iepriekš sagatavo 12 WHSC ciklos. Pēc šīs iepriekšējās sagatavošanas motorus testē saskaņā ar WHDC testa procedūrām, kas aprakstītas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikumā. Veic trīs katra attiecīgā tipa izplūdes gāzu testus.

▼B

Testa motoriem ar oriģinālo izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu vai oriģinālo rezerves izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu jāatbilst robežvērtībām saskaņā ar motora vai transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu.

4.3.2.2.

Izplūdes gāzu tests ar piesārņojuma kontroles rezerves ierīci

Testējamā piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir aprīkota ar izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kas pārbaudīta saskaņā ar 4.3.2.1. punkta prasībām, aizstājot attiecīgo oriģinālo izplūdes gāzu pēcapstrādes ierīci.

▼M4

Izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kas ietver piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, iepriekš sagatavo 12 WHSC ciklos. Pēc šīs sagatavošanas motorus testē saskaņā ar WHDC procedūrām, kas aprakstītas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikumā. Veic trīs katra attiecīgā tipa izplūdes gāzu testus.

▼B

4.3.2.3.

Sākotnējais piesārņotāju emisijas novērtējums no motoriem, kas aprīkoti ar rezerves piesārņojuma kontroles iekārtām

Prasības attiecībā uz emisiju no motoriem, kas aprīkoti ar piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, uzskata par izpildītām, ja katram reglamentētajam piesārņotājam (CO, HC, NMHC, metānam, NOx, NH3, daļiņu masai un daļiņu skaitam atbilstoši motora tipa apstiprinājumam) rezultāti atbilst šādiem nosacījumiem:

1) M ≤ 0,85S + 0,4G;

2) M ≤ G,

kur:

M

:

ir viena piesārņotāja emisijas vidējā vērtība, ko iegūst trīs testos ar piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu,

S

:

ir viena piesārņotāja emisijas vidējā vērtība, ko iegūst trīs testos ar oriģinālo iekārtu vai oriģinālo piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu,

G

:

ir viena piesārņotāja emisijas robežvērtība saskaņā ar transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu.

▼M6

4.3.2.4.

Emisijas veiktspējas ilgizturība

Izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmai, kas pārbaudīta atbilstoši 4.3.2.2. punktam un kas ietver piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, piemēro ilgizturības procedūras, kas aprakstītas 3. papildinājumā.

▼B

4.3.2.5.

Izplūdes gāzu tests ar vecinātu piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu

Vecinātu izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kurai ir vecināta piesārņojuma kontroles rezerves iekārta, tad pievieno testa motoram, kuru izmantoja saskaņā ar 4.3.2.1. un 4.3.2.2. punktu.

▼M4

Vecinātas izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmas iepriekš sagatavo 12 WHSC ciklos un pēc tam testē, izmantojot WHDC procedūras, kas aprakstītās ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikumā. Veic trīs katra attiecīgā tipa izplūdes gāzu testus.

4.3.2.6.

Vecošanas koeficienta noteikšana piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai

Vecošanas koeficients katram piesārņotājam ir attiecība starp piemērotajām emisijas vērtībām lietderīgās ekspluatācijas beigās un nostrādājuma uzkrāšanas sākumā (piemēram, ja A piesārņotāja emisijas lietderīgās ekspluatācijas beigās ir 1,50 g/kWh, bet nostrādājuma uzkrāšanas sākumā 1,82 g/kWh, vecošanas koeficients ir 1,82/1,50 = 1,21).

▼B

4.3.2.7.

Piesārņotāju emisijas novērtējums no motoriem, kas aprīkoti ar piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām

Prasības attiecībā uz emisiju no motoriem, kas aprīkoti ar vecinātu piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu (kā aprakstīts 4.3.2.5. punktā), uzskata par izpildītām, ja katram reglamentētajam piesārņotājam (CO, HC, NMHC, metānam, NOx, NH3, daļiņu masai un daļiņu skaitam atbilstoši motora tipa apstiprinājumam) rezultāti atbilst šādiem nosacījumiem:

M × AF ≤ G

kur:

M

:

ir viena piesārņotāja emisijas vidējā vērtība, ko iegūst trīs testos ar piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, kas iepriekš sagatavota pirms vecošanas procedūras (t. i., rezultāti no 4.3.2. punkta),

AF

:

ir vecošanas koeficients vienam piesārņotājam,

G

:

ir viena piesārņotāja emisijas robežvērtība saskaņā ar transportlīdzekļa(-u) tipa apstiprinājumu.

4.3.3.    Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas tehnoloģiju saime

Izgatavotājs var noteikt piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu tehnoloģiju saimi, ko nosaka, balstoties uz pamatīpašībām, kas ir kopīgas visām vienas saimes ierīcēm.

Lai piederētu pie tās pašas piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu tehnoloģiju saimes, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām ir:

a) tāds pats emisijas kontroles mehānisms (oksidēšanās katalizators, trīsceļu katalizators, daļiņu filtrs, selektīvi katalītiskā NOx samazināšana u. c.);

b) tāds pats substrāta materiāls (tāda paša veida keramika vai metāls);

c) tāds pats substrāta veids un šūnu blīvums;

d) tāda pati katalītiski aktīvā viela un, ja ir vairāk par vienu vielu, tāda pati katalītiski aktīvo vielu attiecība;

e) tāds pats kopējais katalītiski aktīvo vielu saturs;

f) tāds pats poraina alumīnija oksīda pārklājums, kuru uzklāj tādā pašā veidā.

4.3.4.    Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas emisijas veiktspējas ilgizturības novērtējums, izmantojot tehnoloģiju saimes vecošanas faktoru.

Ja izgatavotājs ir noteicis piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu tehnoloģiju saimi, 4.3.2. punktā aprakstītās procedūras var izmantot, lai noteiktu vecošanas faktorus (AF) katram piesārņotājam cilmes iekārtai šajā saimē. Motoram, ar kuru šos testus veic, ir minimālais motora darba tilpums (0,75 dm3) katram cilindram.

4.3.4.1.    Saimes locekļu ilgizturības veiktspējas noteikšana

Var uzskatīt, ka saimes piesārņojuma kontroles rezerves iekārtai A, kuru paredzēts uzmontēt motoram ar CA darba tilpumu, ir tādi paši vecošanas faktori kā piesārņojuma kontroles cilmes rezerves iekārtai P, kas noteikti motoram ar CP darba tilpumu, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

VA/CA ≥ VP/CP

kur:

VA

:

ir piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas A substrāta apjoms (dm3),

VP

:

ir tās pašas saimes piesārņojuma kontroles cilmes rezerves iekārtas P substrāta apjoms (dm3), un

abi motori izmanto to pašu reģenerācijas metodi visām emisijas kontroles ierīcēm, kas iekļautas oriģinālajā izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmā. Šo prasību piemēro tikai tad, ja ierīces, kam nepieciešama reģenerācija, ir iekļautas oriģinālajā izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmā.

Ja šie nosacījumi ir izpildīti, citu saimes locekļu ilgizturības veiktspēju attiecībā uz emisiju var noteikt, balstoties uz šī saimes locekļa emisijas rezultātiem (S), kas noteikti saskaņā ar 4.3.2.1., 4.3.2.2. un 4.3.2.3. punkta prasībām, un izmantojot vecošanas faktorus, kas noteikti šīs saimes cilmes iekārtai.

▼M6

4.3.5.    Degvielas

I pielikuma 1.1.2. punktā aprakstītajā gadījumā šā pielikuma 4.3.1. līdz 4.3.2.7. punktā noteiktās testa procedūras veic ar tādām degvielām, kādas noteicis oriģinālās motora sistēmas izgatavotājs. Tomēr, vienojoties ar tipa apstiprinātāju iestādi, ilgizturības procedūru, kas noteikta 3. papildinājumā un minēta 4.3.2.4. punktā, var veikt tikai ar degvielu, kas vecināšanas ziņā ir sliktākais variants.

▼B

4.4.    Prasības attiecībā uz izplūdes pretspiedienu

Pretspiediens nedrīkst radīt situāciju, kad nokomplektēta izplūdes gāzu sistēma pārsniedz vērtību, kas noteikta saskaņā ar I pielikuma 4.1.2. punktu.

4.5.    Prasības attiecībā uz OBD savietojamību (piemēro vienīgi piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām, kuras paredzēts uzstādīt transportlīdzekļos, kas aprīkoti ar OBD sistēmu)

4.5.1.

Ir nepieciešams pierādīt OBD savietojamību vienīgi tad, ja oriģinālā piesārņojuma kontroles iekārta tika pārraudzīta tās oriģinālajā konfigurācijā.

4.5.2.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas savietojamību ar OBD sistēmu pierāda, izmantojot šīs regulas X pielikumā un ANO EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikumā aprakstītās procedūras piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām, kuras paredzēts uzstādīt motoriem vai transportlīdzekļiem, kas saņēmuši tipa apstiprinājumu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009 un šo regulu.

4.5.3.

Nepiemēro ANO EEK Noteikumu Nr. 49 nosacījumus, kas attiecas uz sastāvdaļām, kas nav piesārņojuma kontroles iekārtas.

4.5.4.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu izgatavotājs var izmantot tās pašas sagatavošanas un testa procedūras, kuras tika izmantotas sākotnējā tipa apstiprinājumā. Šādā gadījumā apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo transportlīdzekļa motora tipa apstiprinājumu, pēc pieprasījuma un nediskriminējošā veidā izsniedz papildinājumu I pielikuma 4. papildinājumam ar testa nosacījumiem, t. i., sagatavošanas ciklu skaitu un veidu un testa ciklu veidu, ko oriģinālo iekārtu izgatavotājs izmantoja piesārņojuma kontroles iekārtu OBD testēšanai.

4.5.5.

Lai pārliecinātos, ka visas pārējās OBD sistēmas pārraudzītās sastāvdaļas ir pareizi uzstādītas un pareizi darbojas, OBD sistēma nedrīkst uzrādīt darbības traucējumu un tajā nedrīkst glabāties kļūdas kodi pirms kādas no piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu uzstādīšanas. Šim nolūkam var izmantot OBD sistēmas statusa novērtējumu pēc 4.3.2. līdz 4.3.2.7. punktā aprakstītās testēšanas.

4.5.6.

Darbības traucējumu indikators nedrīkst aktivizēties 4.3.2. līdz 4.3.2.7. punktā paredzētās transportlīdzekļa darbības laikā.

▼M6

4.6.   Prasības attiecībā uz savietojamību ar NOx kontroles pasākumiem (piemēro vienīgi piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām, kuras paredzēts uzstādīt transportlīdzekļos, kas aprīkoti ar devējiem, kuri tieši mēra NOx koncentrāciju izplūdes gāzēs).

4.6.1.

NOx kontroles pasākumu savietojamība ir jāpierāda vienīgi tad, ja oriģinālā piesārņojuma kontroles iekārta tika pārraudzīta tās oriģinālajā konfigurācijā.

4.6.2.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas savietojamību ar NOx kontroles pasākumiem pierāda, izmantojot šīs regulas XIII pielikumā aprakstītās procedūras piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām, kuras paredzēts uzstādīt motoriem vai transportlīdzekļiem, kas saņēmuši tipa apstiprinājumu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009 un šo regulu.

4.6.3.

Nepiemēro ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 nosacījumus, kas attiecas uz sastāvdaļām, kuras nav piesārņojuma kontroles iekārtas.

4.6.4.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas izgatavotājs var izmantot tās pašas sagatavošanas un testa procedūras, kuras tika izmantotas sākotnējā tipa apstiprinājumā. Minētajā gadījumā apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo transportlīdzekļa motora tipa apstiprinājumu, pēc pieprasījuma un nediskriminējošā veidā, kā pielikumu I pielikuma 4. papildinājumā paredzētajam informācijas dokumentam, izsniedz informācijas dokumentu, kurā norādīts sagatavošanas ciklu skaits un veids un testa ciklu veids, ko oriģinālo iekārtu izgatavotājs izmantoja piesārņojuma kontroles iekārtu NOx kontroles pasākumu testēšanai.

4.6.5.

Pielikuma 4.5.5. punktu piemēro OBD sistēmas pārraudzītiem NOx kontroles pasākumiem.

▼B

5.   RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA

5.1.

Lai nodrošinātu ražošanas atbilstību, veic pasākumus saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 12. panta noteikumiem.

5.2.

Īpaši noteikumi

5.2.1.

Direktīvas 2007/46/EK X pielikuma 2.2. iedaļā minētajās pārbaudēs ietver pārbaudi par atbilstību Regulas (EK) Nr. 692/2008 2. panta 8. punktā “piesārņojuma kontroles iekārtas tips” definētajiem raksturlielumiem.

5.2.2.

Piemērojot Direktīvas 2007/46/EK 12. panta 2. punktu, var veikt testus, kas aprakstīti šā pielikuma 4.3. punktā (prasības attiecībā uz emisiju). Šajā gadījumā apstiprinājuma turētājs kā alternatīvu var lūgt par pamatu salīdzinājumam izmantot nevis piesārņojuma kontroles oriģinālo iekārtu, bet rezerves iekārtu, kas tika izmantota tipa apstiprinājuma testos (vai citu paraugu, kuram ir pierādīta atbilstība apstiprinātajam tipam). Šādam paraugam pārbaudes laikā izmērītās emisijas vērtības vidēji nedrīkst par vairāk kā 15 % pārsniegt vidējās vērtības, kas izmērītas atsaucei izmantotajam paraugam.




1. papildinājums

PARAUGS

Informācijas dokuments Nr. …,

kas attiecas uz piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu EK tipa apstiprinājumu

Turpmāk norādītā informācija jāiesniedz trijos eksemplāros kopā ar satura rādītāju. Visi rasējumi jāiesniedz atbilstošā mērogā un pietiekami detalizēti A4 formātā vai A4 formāta mapē. Ja ir fotoattēli, tiem jābūt pietiekami detalizētiem.

Ja sistēmām, sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām ir elektroniskās vadības ierīces, tad jāsniedz informācija par to darbību.

0.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

0.1. Marka (izgatavotāja preču zīme): …

0.2. Tips …

0.2.1. Komercnosaukums(-i), ja ir: …

0.3. Tipa identifikācijas līdzekļi: …

0.5. Izgatavotāja nosaukums un adrese: …

0.7. Sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību gadījumā – EK apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas veids: …

0.8. Montāžas rūpnīcas(-u) adrese(-es): …

0.9. Izgatavotāja pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adrese (ja tāds ir): …

1.   IEKĀRTAS APRAKSTS

1.1. Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas tips: (oksidēšanās katalizators, trīsceļu katalizators, SCR katalizators, daļiņu filtrs utt.) …

1.2. Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas rasējumi, īpaši norādot visus Regulas (ES) Nr. 582/2011 2. panta 8. punktā “piesārņojuma kontroles iekārtas tips” noteiktos parametrus: …

1.3. Tā motora un transportlīdzekļa tipa vai tipu apraksts, kam paredzēta piesārņojuma kontroles rezerves iekārta: …

1.3.1. Numurs(-i) un/vai simbols(-i), kas raksturo motoru un transportlīdzekļa tipu(-us): …

1.3.2. Numurs(-i) un/vai simbols(-i), kas raksturo oriģinālo piesārņojuma kontroles iekārtu(-as), kuras aizvietošanai paredzēta piesārņojuma kontroles rezerves iekārta: …

1.3.3. Vai paredzēts, ka piesārņojuma kontroles rezerves iekārta būs savietojama ar OBD prasībām (jā/nē) ( 7 )

1.3.4. Vai piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir savietojama ar pašreizējām transportlīdzekļa/ motora vadības sistēmām (jā/nē) (7 10) 

1.4. Apraksts un rasējumi, kas norāda piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas novietojumu attiecībā pret motora izplūdes gāzes kolektoru(-iem): …

▼M1

2.   PIEKĻUVE TRANSPORTLĪDZEKĻA REMONTA UN TEHNISKĀS APKOPES INFORMĀCIJAI

2.1. Galvenās tīmekļa vietnes adrese, kurā ir sniegta informācija par transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi

2.1.1. Datums, kad informācija kļūst pieejama (ne vēlāk kā 6 mēneši no tipa apstiprināšanas dienas)

2.2. Noteikumi un nosacījumi attiecībā uz piekļuvi tīmekļa vietnei

2.3. Formāts, kādā ir pieejama tīmekļa vietnē sniegtā informācija par transportlīdzekļa remontu un tehnisko apkopi

▼B




2. papildinājums

EK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTA PARAUGS

Maksimālais formāts: A4 (210 × 297 mm)

EK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

Administrācijas zīmogs

Paziņojums par:

 EK tipa apstiprinājumu (1), …,

 EK tipa apstiprinājuma paplašinājumu (1), …,

 EK tipa apstiprinājuma atteikumu (1), …,

 EK tipa apstiprinājums atsaukšanu (1), …

sastāvdaļas/atsevišķas tehniskās vienības tipam ( 8 )

saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009, kas īstenota ar Regulu (ES) Nr. 582/2011.

Regula (EK) Nr. 595/2009 vai Regula (ES) Nr. 582/2011, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar …

EK tipa apstiprinājuma numurs: …

Paplašinājuma pamatojums: …

I    IEDAĻA

0.1. Marka (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums): …

0.2. Tips: …

0.3. Tipa identifikācijas līdzekļi, kas atrodas uz sastāvdaļas/atsevišķas tehniskās vienības ( 9 ) (daļas identifikācijas numurs): …

0.3.1. Šā marķējuma atrašanās vieta: …

0.5. Izgatavotāja nosaukums un adrese: …

0.7. Sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību gadījumā – EK apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta un piestiprināšanas veids: …

0.8. Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es): …

0.9. Izgatavotāja pārstāvja nosaukums un adrese: …

II    IEDAĻA

1. Papildinformācija

1.1. Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas marka un tips: (oksidēšanās katalizators, trīsceļu katalizators, SCR katalizators, daļiņu filtrs utt.) …

1.2. Motors un transportlīdzekļa tips(-i), kuram(-iem) piesārņojuma kontroles iekārtas tips ir piemērots kā rezerves daļa: …

1.3. Motora tips(-i), ar kuru(-iem) piesārņojuma kontroles rezerves iekārta testēta: …

1.3.1. Vai attiecībā uz piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pierādīta savietojamība ar OBD prasībām (jā/nē) (8)  …

2. Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests: …

3. Testa protokola datums: …

4. Testa protokola numurs: …

5. Piezīmes: …

6. Vieta: …

7. Datums: …

8. Paraksts: …

Pievienoti

:

Informācijas pakete.

Testa protokols.

▼M6




3. papildinājums

Ilgizturības procedūra piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas emisijas veiktspējas novērtēšanai

1.

Šajā papildinājumā izklāstīta XI pielikuma 4.3.2.4. punktā minētā ilgizturības procedūra, kas paredzēta piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas emisijas veiktspējas novērtēšanai.

2.

ILGIZTURĪBAS PROCEDŪRAS APRAKSTS

2.1.

Ilgizturības procedūra sastāv no datu vākšanas fāzes un nostrādājuma uzkrāšanas grafika.

2.2.

Datu vākšanas fāze

2.2.1.

Izraudzīto motoru, kas aprīkots ar pilnu izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kura ietver piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, atdzesē līdz apkārtējās vides temperatūrai un tam veic vienu aukstās iedarbināšanas WHTC testa ciklu saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7.6.1. un 7.6.2. punktu.

2.2.2.

Tūlīt pēc aukstās iedarbināšanas WHTC testa cikla motoram veic deviņus secīgus karstās iedarbināšanas WHTC testa ciklus saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7.6.4. punktu.

2.2.3.

Papildinājuma 2.2.1. un 2.2.2. punktā noteikto testu secība atbilst instrukcijām, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 7.6.5. punktā.

2.2.4.

Nepieciešamos datus var arī vākt, braucot ar pilnībā noslogotu transportlīdzekli, kas aprīkots ar izraudzīto izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kura ietver piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu. Testu var veikt vai nu uz ceļa, ievērojot šīs regulas II pielikuma 4.5. līdz 4.5.5. punktā noteiktos brauciena nosacījumus un visaptveroši reģistrējot braukšanas datus, vai arī ar piemērotu šasijas dinamometru. Ja izvēlas veikt testu braukšanas laikā, transportlīdzeklim veic aukstās iedarbināšanas testa ciklu saskaņā ar šā pielikuma 5. papildinājumu, kam seko deviņi karstās iedarbināšanas testa cikli, kuri ir identiski aukstās iedarbināšanas testa ciklam, tā, lai motora veiktais darbs būtu tāds pats, kādu panāk saskaņā ar 2.2.1. un 2.2.2. punktu. Ja testu izvēlas veikt ar šasijas dinamometru, saskaņā ar 5. papildinājumu veicamā testa cikla simulēto ceļa garenslīpumu pielāgo, lai tas atbilstu motora veiktajam darbam WHTC.

2.2.5.

Tipa apstiprinātāja iestāde noraida saskaņā ar 2.2.4. punktu iegūtos temperatūras datus, ja tā uzskata, ka minētie dati ir nereāli, un tā pieprasa vai nu testa atkārtošanu, vai arī testa veikšanu saskaņā ar 2.2.1., 2.2.2. un 2.2.3. punktu.

2.2.6.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtā visas testu sērijas laikā temperatūru reģistrē vietā, kur temperatūra ir visaugstākā.

2.2.7.

Ja laika gaitā mainās vieta, kurā temperatūra ir visaugstākā, vai arī šādu vietu ir grūti noteikt, būtu jāreģistrē vairākas slāņa temperatūras tam atbilstošās vietās.

2.2.8.

Temperatūras mērījumu skaitu un vietas, vienojoties ar tipa apstiprinātāju iestādi un pamatojoties uz labāko tehnisko risinājumu, nosaka izgatavotājs.

2.2.9.

Ja vairākas slāņa temperatūras izmērīt nav iespējams vai arī tas ir pārāk sarežģīti, vienojoties ar tipa apstiprinātāju iestādi, var izmantot vienu katalizatora gultnes temperatūru vai katalizatora slāņa temperatūru.

1. attēls

Piemērs temperatūras devēja novietojumam vispārējā pēcapstrādes ierīcē

image

2. attēls

Piemērs temperatūras devēja novietojumam DPF

image

2.2.10.

Testu sērijas laikā temperatūru mēra un reģistrē vismaz reizi sekundē (1 Hz).

2.2.11.

Izmērītās temperatūras attēlo histogrammā, grupējot temperatūru pa ne vairāk kā 10 °C. Gadījumā, kas minēts 2.2.7. punktā, katru sekundi histogrammā reģistrē augstāko temperatūru. Katrā histogrammas stabiņā attēlota kopējā to mērīto temperatūru frekvence sekundēs, kas ietilpst konkrētā grupā.

2.2.12.

Jānosaka laiks (stundās), kas attiecas uz katru temperatūras grupu, pēc tam tas jāekstrapolē uz piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas darbmūžu saskaņā ar vērtībām, kas norādītas 1. tabulā. Ekstrapolēšanu balsta uz pieņēmumu, ka viens WHTC cikls atbilst nobrauktam 20 km attālumam.



1. tabula

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas darbmūžs katrai transportlīdzekļa kategorijai un līdzvērtīgie WHTC testa cikli un darbības stundas

Transportlīdzekļa kategorija

Nobraukums (km)

Līdzvērtīgs WHTC testa ciklu skaits

Līdzvērtīgs stundu skaits

Motoru sistēmas, kas uzstādītas M1, N1 un N2 kategorijas transportlīdzekļos

114 286

5 714

2 857

Motoru sistēmas, kas uzstādītas N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļos, kuru maksimālā tehniski pieļaujamā masa nepārsniedz 16 tonnas, un M3 kategorijas I klases, II klases un A klases un B klases transportlīdzekļos, kuru maksimālā tehniski pieļaujamā masa pārsniedz 7,5 tonnas

214 286

10 714

5 357

Motoru sistēmas, kas uzstādītas N3 kategorijas transportlīdzekļos, kuru maksimālā tehniski pieļaujamā masa pārsniedz 16 tonnas, un M3 kategorijas III klases un B klases transportlīdzekļos, kuru maksimālā tehniski pieļaujamā masa pārsniedz 7,5 tonnas

500 000

25 000

12 500

2.2.13.

Ir atļauts datu vākšanas fāzi vienlaikus veikt dažādu iekārtu vajadzībām.

2.2.14.

Sistēmās ar aktīvo reģenerāciju reģistrē 2.2.1. un 2.2.2. punktā paredzētās testa sērijas laikā notiekošo reģenerāciju skaitu, ilgumu un temperatūras. Ja aktīvā reģenerācija nav notikusi, 2.2.2. punktā paredzēto karstās iedarbināšanas testa sēriju pagarina, lai ietvertu vismaz divas aktīvās reģenerācijas.

2.2.15.

Kopējo datu vākšanas periodā izmantotās smērvielas daudzumu (g/h) reģistrē, izmantojot jebkādu piemērotu metodi, piemēram, 6. papildinājumā aprakstīto izlaišanas un svēršanas procedūru. Šajā nolūkā motors darbina 24 stundas, veicot secīgus WHTC testa ciklus. Ja nav iespējams veikt precīzu eļļas patēriņa aprēķinu, izgatavotājs, vienojoties ar tipa apstiprinātāju iestādi, smērvielas patēriņa noteikšanai var izmantot:

a) standartvērtību 30 g/h;

b) izgatavotāja pieprasītu vērtību, kura balstīta uz pamatotiem datiem un informāciju un par kuru ir panākta vienošanās ar tipa apstiprinātāju iestādi.

2.3.

Līdzvērtīga un standarttemperatūrai atbilstoša vecināšanas laika aprēķināšana

2.3.1.

Pēc izgatavotāja pieprasījuma un vienojoties ar tipa apstiprinātāju iestādi, saskaņā ar 2.2. līdz 2.2.15. punktu reģistrētās temperatūras samazina līdz standarttempertūrai Tr , kam jāatrodas datu vākšanas fāzē reģistrēto temperatūru amplitūdā.

2.3.2.

Šā papildinājuma 2.2.13. punktā noteiktajā gadījumā katras iekārtas Tr var atšķirties.

2.3.3.

Līdzvērtīgo un standarttemperatūrai atbilstošo vecināšanas laiku katrai 2.2.11. punktā minētajai grupai aprēķina saskaņā ar šādu vienādojumu:

1. vienādojums

image

kur:

R

=

piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas termiskā reakcija.

Izmanto šādas vērtības:

 dīzeļdegvielas oksidēšanās katalizators (DOC): 18 050 ,

 katalizēts DPF: 18 050 ,

  SCR vai amonjaka oksidēšanās katalizators (AMOX) uz dzelzs ceolīta (Fe-Z) bāzes: 5 175 ,

  SCR vara ceolīts (Cu-Z): 11 550 ,

  SCR vanādijs (V): 5 175 ,

  LNT (vienkāršs NOx filtrs): 18 050 .

Tr = standarttemperatūra, izteikta K.

image = viduspunkta temperatūra (izteikta K), kāda ir temperatūras grupai i, kurai piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir pakļauta datu vākšanas fāzē; reģistrēta temperatūras histogrammā.

image

= laiks stundās, kas atbilst temperatūrai

image

, kuru koriģē, pamatojoties uz pilno darbmūžu, piemēram, ja histogrammā attēlotas piecas stundas un darbmūžs saskaņā ar 1. tabulu ir 4 000  stundu, tad visus histogrammas laika ierakstus reizina ar

image

.

image = līdzvērtīgais vecināšanas laiks (stundās), kas nepieciešams, lai, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļaujot temperatūrai Tr , sasniegtu tādu pašu vecināšanas apjomu, kāds būtu tad, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu image laiku pakļautu temperatūrai image .

i = temperatūras grupas numurs; “1” ir numurs temperatūras grupai ar zemāko temperatūru, bet “n” ir numurs temperatūras grupai ar augstāko temperatūru.

2.3.4.

Kopējo līdzvērtīgo vecināšanas laiku aprēķina saskaņā ar šādu vienādojumu:

2. vienādojums

image

kur:

AT = kopējais līdzvērtīgais vecināšanas laiks (stundās), kas nepieciešams, lai, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļaujot temperatūrai Tr , sasniegtu tādu pašu vecināšanas apjomu, kāds būtu tad, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu darbmūža laikā image laiku pakļautu katrai histogrammā reģistrētajai temperatūras grupas i temperatūrai image .

image = līdzvērtīgais vecināšanas laiks (stundās), kas nepieciešams, lai, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļaujot temperatūrai Tr , sasniegtu tādu pašu vecināšanas apjomu, kāds būtu tad, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu image laiku pakļautu temperatūrai image .

i = temperatūras grupas numurs; “1” ir numurs temperatūras grupai ar zemāko temperatūru, bet “n” ir numurs temperatūras grupai ar augstāko temperatūru.

n = kopējais temperatūras grupu skaits.

2.3.5.

Šā papildinājuma 2.2.13. punktā minētajā gadījumā AT aprēķina katrai iekārtai.

2.4.

Nostrādājuma uzkrāšanas grafiks

2.4.1.   Vispārīgas prasības

2.4.1.1.

Nostrādājuma uzkrāšanas grafiks ļauj paātrināt piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas vecināšanu, izmantojot informāciju, kas savākta 2.2. punktā noteiktajā datu vākšanas fāzē.

2.4.1.2.

Nostrādājuma uzkrāšana grafiks sastāv no termiskās uzkrāšanas grafika un smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafika saskaņā ar 2.4.4.6. punktu. Izgatavotājs, vienojoties ar tipa apstiprinātāju iestādi, var neīstenot smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafiku, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas ir novietotas aiz pēcapstrādes filtra (piemēram, aiz dīzeļdegvielas daļiņu filtra). Gan termiskās uzkrāšanas grafiks, gan smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafiks sastāv no vairākām attiecīgi termiskās uzkrāšanas un smērvielas patēriņa uzkrāšanas fāzēm.

2.4.1.3.

Piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu ar aktīvo reģenerāciju gadījumā termiskās uzkrāšanas fāzi papildina ar aktīvās reģenerācijas režīmu.

2.4.1.4.

Nostrādājuma uzkrāšanas grafikos, kas sastāv gan no termiskās, gan smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafikiem, minēto grafiku secība ir pamīša, lai katra veicamā termiskās uzkrāšanas fāze atbilstu tai sekojošajai smērvielas patēriņa uzkrāšanas fāzei.

2.4.1.5.

Ir atļauts nostrādājuma uzkrāšanas grafiku vienlaikus īstenot dažādām iekārtām. Šādā gadījumā visām iekārtām nosaka vienotu nostrādājuma uzkrāšanas grafiku.

2.4.2.   Termiskās uzkrāšanas grafiks

2.4.2.1.

Termiskās uzkrāšanas grafiks simulē termiskas vecināšanas ietekmi uz piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas veiktspēju līdz tās darbmūža beigām.

2.4.2.2.

Motoru, ko izmanto nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanai un kas aprīkots ar izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kura ietver piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, darbina vismaz trīs secīgas termiskās fāzes, kā noteikts 4. papildinājumā.

2.4.2.3.

Temperatūras reģistrē vismaz divu termisko fāžu laikā. Pirmo fāzi, kas paredzēta motora uzsildīšanai, temperatūras datu vākšanai neizmanto.

2.4.2.4.

Temperatūru reģistrē tam atbilstošās vietās, ko izvēlās saskaņā ar 2.2.6. līdz 2.2.9. punktu, un vismaz reizi sekundē (1 Hz).

2.4.2.5.

Faktisko vecināšanas laiku, kas atbilst termiskajām fāzēm, kuras minētas 2.4.2.3. punktā, aprēķina saskaņā ar šādiem vienādojumiem:

3. vienādojums

image

4. vienādojums

image

kur:

image = faktiskais vecināšanas laiks (stundās), kas nepieciešams, lai, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļaujot temperatūrai Tr , sasniegtu tādu pašu vecināšanas apjomu, kāds būtu tad, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu i sekundes pakļautu temperatūrai Ti .

Ti = temperatūra (izteikta K), kas katrā termiskajā fāzē mērīta i sekundē.

R

=

piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas termiskā reakcija. Izgatavotājs vienojas ar tipa apstiprinātāju iestādi par izmantojamo R vērtību. Alternatīvi varēs izmantot arī šādas standartvērtības:

 dīzeļdegvielas oksidēšanās katalizators (DOC): 18 050 ,

 katalizēts DPF: 18 050 ,

  SCR vai amonjaka oksidēšanās katalizators (AMOX) uz dzelzs ceolīta (Fe-Z) bāzes: 5 175 ,

  SCR vara ceolīts (Cu-Z): 11 550 ,

  SCR vanādijs (V): 5 175 ,

  LNT (vienkāršs NOx filtrs): 18 050 .

Tr = standarttemperatūra (izteikta K), kam ir tāda pati vērtība kā 1. vienādojumā.

AE = faktiskais vecināšanas laiks (stundās), kas nepieciešams, lai, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļaujot temperatūrai Tr , sasniegtu tādu pašu vecināšanas apjomu, kāds būtu tad, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļautu termiskās fāzes laikā.

AT = kopējais līdzvērtīgais vecināšanas laiks (stundās), kas nepieciešams, lai, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļaujot temperatūrai Tr , sasniegtu tādu pašu vecināšanas apjomu, kāds būtu tad, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu darbmūža laikā image laiku pakļautu katrai histogrammā reģistrētajai temperatūras grupas i temperatūrai image .

i = temperatūras mērījumu skaits.

p = kopējais temperatūras mērījumu skaits.

nc = tās termiskās fāzes kārtas numurs, kas veikta temperatūras datu vākšanas nolūkā saskaņā ar 2.4.2.3. punktu.

C = kopējais termisko fāžu skaits, kas veiktas temperatūras datu vākšanas nolūkā.

2.4.2.6.

Kopējo termisko fāžu skaitu, kas jāietver nostrādājuma uzkrāšanas grafikā, nosaka, izmantojot šādu vienādojumu:

5. vienādojums

NTS = AT/AE

kur:

NTS = kopējais termisko fāžu skaits, kas jāīsteno nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas laikā.

AT = kopējais līdzvērtīgais vecināšanas laiks (stundās), kas nepieciešams, lai, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļaujot temperatūrai Tr , sasniegtu tādu pašu vecināšanas apjomu, kāds būtu tad, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu darbmūža laikā image laiku pakļautu katrai histogrammā reģistrētajai temperatūras grupas i temperatūrai image .

AE = faktiskais vecināšanas laiks (stundās), kas nepieciešams, lai, piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļaujot temperatūrai Tr , sasniegtu tādu pašu vecināšanas apjomu, kāds būtu tad, ja piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pakļautu termiskās fāzes laikā.

2.4.2.7.

Ir atļauts samazināt NTS un tādējādi arī nostrādājuma uzkrāšanas grafiku, paaugstinot temperatūras, kādām katra iekārta ir pakļauta katra vecināšanas cikla režīma laikā, piemērojot vienu vai vairākus no turpmāk minētajiem pasākumiem:

a) izolējot izpūtēju;

b) piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pārvietojot tuvāk izplūdes gāzu kolektoram;

c) mākslīgi paaugstinot izplūdes gāzu temperatūru;

d) optimizējot motora iestatījumus, ievērojami nemainot motora emisijas.

2.4.2.8.

Piemērojot 2.4.4.6. un 2.4.4.7. punktā minētos pasākumus, kopējais vecināšanas laiks, kas aprēķināts, izmantojot NTS , nav mazāks par 10 % darbmūža, kas uzskaitīts 1. tabulā, piemēram, N1 kategorijas transportlīdzekļa NTS nav mazāks par 286 termiskajām fāzēm, pieņemot, ka katra fāze ilgst vienu stundu.

2.4.2.9.

Ir atļauts palielināt NTS un tādējādi arī nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas ilgumu, pazeminot temperatūras, kādām katra iekārta ir eksponēta katra vecināšanas cikla režīma laikā, piemērojot vienu vai vairākus no turpmāk minētajiem pasākumiem:

a) piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu pārvietojot tālāk prom no izplūdes gāzu kolektora;

b) mākslīgi pazeminot izplūdes gāzu temperatūru;

c) optimizējot motora iestatījumus.

2.4.2.10.

Gadījumā, kas minēts 2.4.1.5. punktā, piemēro šādus nosacījumus.

2.4.2.10.1. Katrai iekārtai NTS ir vienāds, lai varētu izveidot vienotu nostrādājuma uzkrāšanas grafiku.

2.4.2.10.2. Lai panāktu visām iekārtām vienādu NTS , katrai iekārtai aprēķina pirmo NTS vērtību, izmantojot katras iekārtas attiecīgās AT un AE vērtības.

2.4.2.10.3. Ja aprēķinātās NTS vērtības atšķiras, attiecībā uz iekārtu vai iekārtām, kuru NTS jāmaina, 2.4.2.3. punktā minētajām termiskajām fāzēm var piemērot vienu vai vairākus 2.4.2.7. līdz 2.4.2.10. punktā noteiktos pasākumus, lai tādējādi ietekmētu izmērīto Ti un pieņemami paātrinātu vai palēninātu attiecīgās iekārtas vai iekārtu mākslīgo vecināšanu.

2.4.2.10.4. Aprēķina jaunās NTS vērtības, kas attiecas uz jaunajām temperatūrām Ti , kas iegūtas saskaņā ar 2.4.2.10.3. punktu.

2.4.2.10.5. Šā papildinājuma 2.4.2.10.3. un 2.4.2.10.4. punktā noteiktos pasākumus atkārto tik ilgi, kamēr iegūtās katras iekārtas NTS vērtības sakrīt.

2.4.2.10.6. Tr vērtības, ko izmanto 2.4.2.10.4. un 2.4.2.10.5. punktā minēto jauno NTS vērtību aprēķināšanai, ir tās pašas, kas saistībā ar AT aprēķināšanu katrai iekārtai minētas 2.3.2. un 2.3.5. punktā.

2.4.2.11.

Attiecībā uz piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu komplektu, kas veido sistēmu Direktīvas 2007/46/EK 3. panta 25. punkta izpratnē, iekārtu termiskas vecināšanas nolūkā var apsvērt vienu no diviem turpmāk minētajiem risinājumiem.

2.4.2.11.1. Komplekta iekārtas var vecināt atsevišķi vai kopā saskaņā ar 2.4.2.10. punktu.

2.4.2.11.2. Ja komplekts ir veidots tā, ka iekārtas nav iespējams atdalīt (piem., DOC + SCR vienā korpusā), komplekta termisko vecināšanu veic ar lielāko NTS .

2.4.3.   Pārveidots termiskās uzkrāšanas grafiks iekārtām ar aktīvo reģenerāciju

2.4.3.1.

Iekārtas ar aktīvo reģenerāciju pārveidotajā termiskās uzkrāšanas grafikā simulē gan termiskās slodzes, gan arī aktīvās reģenerācijas radītas vecināšanas ietekmi uz piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu tās lietošanas laika beigās.

2.4.3.2.

Motoru, ko izmanto nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanai un kas aprīkots ar izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kura ietver piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, darbina vismaz trīs pārveidotās termiskās fāzes pēc kārtas; katra fāze ietver termisku fāzi, kas noteikta 4. papildinājumā un kam seko pilna aktīvā reģenerācija, kuras laikā sasniegtajai maksimālajai temperatūrai pēcapstrādes sistēmā nevajadzētu būt zemākai par datu vākšanas fāzē reģistrēto maksimālo temperatūru.

2.4.3.3.

Temperatūras reģistrē vismaz divu pārveidoto termisko fāžu laikā. Pirmo fāzi, kas paredzēta motora uzsildīšanai, temperatūras datu vākšanai neizmanto.

2.4.3.4.

Lai saīsinātu laikposmu no 4. papildinājumā noteiktās termiskās fāzes līdz tai sekojošai aktīvajai reģenerācijai, izgatavotājs var mākslīgi uzsākt aktīvo reģenerāciju, pēc katras 4. papildinājumā noteiktās termiskās fāzes darbinot motoru vienmērīgā režīmā, kas ļauj motoram lielā apjomā ražot kvēpus. Minētajā gadījumā šo vienmērīgo režīmu arī uzskata par 2.4.3.2. punktā noteiktās pārveidotās termiskās fāzes daļu.

2.4.3.5.

Faktisko vecināšanas laiku, kas atbilst katrai pārveidotajai termiskajai fāzei, aprēķina, izmantojot 3. un 4. vienādojumu.

2.4.3.6.

Kopējo pārveidoto termisko fāžu skaitu, kas jāveic nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas laikā, aprēķina, izmantojot 5. vienādojumu.

2.4.3.7.

Ir atļauts samazināt NTS un tādējādi arī nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas ilgumu, palielinot katra pārveidotās termiskās fāzes režīma temperatūru un piemērojot vienu vai vairākus no 2.4.2.7. punktā minētajiem pasākumiem.

2.4.3.8.

Papildus 2.4.3.7. punktā minētajiem pasākumiem NTS var arī samazināt, paaugstinot pārveidotās termiskās fāzes aktīvās reģenerācijas maksimālo temperatūru, bet nekādos apstākļos nepārsniedzot 800 °C slāņa temperatūru.

2.4.3.9.

NTS nekad nav mazāks par 50 % tādu aktīvo reģenerāciju skaita, ko veic piesārņojuma kontroles rezerves iekārtām to darbmūža laikā; to aprēķinot saskaņā ar šādu vienādojumu:

5. vienādojums

image

kur:

NAR = aktīvās reģenerācijas fāžu skaits piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas darbmūžā.

tWHTC = līdzvērtīgs stundu skaits, kas saskaņā ar 1. tabulu atbilst transportlīdzekļa kategorijai, kurai paredzēta piesārņojuma kontroles rezerves iekārta.

tAR = aktīvās reģenerācijas ilgums stundās.

tBAR = laiks (stundās) starp divām secīgām aktīvajām reģenerācijām.

2.4.3.10.

Ja pēc minimālā tādu pārveidoto termisko fāžu skaita piemērošanas, kas noteiktas 2.4.3.9. punktā, AE × NTS , ko aprēķina, izmantojot 4. vienādojumu, pārsniedz AT, ko aprēķina, izmantojot 2. vienādojumu, katru tādas termiskās fāzes režīmu, kas noteikta 4. papildinājumā un ietverta 2.4.3.2. punktā paredzētajā pārveidotajā termiskajā fāzē, var samazināt tādā pašā proporcijā, lai panāktu, ka AE × NTS = AT.

2.4.3.11.

Ir atļauts palielināt NTS vērtību un tādējādi arī nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas ilgumu, pazeminot katra termoaktīvās reģenerācijas fāzes režīma temperatūru, piemērojot vienu vai vairākus no 2.4.2.9. punktā minētajiem pasākumiem.

2.4.3.12.

Gadījumā, kas minēts 2.4.1.5. punktā, piemēro 2.4.2.10. un 2.4.2.11. punktu.

2.4.4.   Smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafiks

2.4.4.1.

Smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafikā simulē vecināšanas, ko izraisa smērvielu patēriņa radīta negatīva ķīmiska ietekme vai nogulšņu veidošanās, ietekmi uz piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas veiktspēju tās lietošanas laika beigās.

2.4.4.2.

Patērētās smērvielas daudzumu (g/h) nosaka vismaz 24 termisko fāžu vai atbilstoša skaita pārveidoto termisko fāžu laikā, izmantojot jebkādu atbilstošo metodi, piemēram, 6. papildinājumā aprakstīto izlaišanas un svēršanas procedūru. Izmanto svaigu smērvielu.

2.4.4.3.

Motoru aprīko ar nemainīga tilpuma eļļas uztvērēju, lai izvairītos no papildināšanas nepieciešamības, jo eļļas līmenis ietekmē eļļas patēriņu. Var izmantot jebkādu atbilstošo metodi, piemēram, tādu, kas aprakstīta ASTM standartā D7156-09.

2.4.4.4.

Teorētisko laiku (stundās), kurā būtu jāveic attiecīgi termiskās uzkrāšanas grafika vai pārveidotās termiskās uzkrāšanas grafika īstenošana, lai iegūtu tādu smērvielas patēriņu, kas atbilst kontroles rezerves iekārtas darbmūžam, aprēķina, izmantojot šādu vienādojumu:

6. vienādojums

image

kur:

tTAS = teorētiskais nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas ilgums (stundās), kas nepieciešams, lai iegūtu smērvielas patēriņu, kurš atbilst piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas darbmūžam, ar nosacījumu, ka nostrādājuma uzkrāšanas grafiku veido vienīgi vairākas secīgas termiskās fāzes vai pārveidotas secīgas termiskās fāzes.

LCRWHTC = smērvielas patēriņš (g/h), ko nosaka saskaņā ar 2.2.15. punktu.

tWHTC = līdzvērtīgs stundu skaits, kas saskaņā ar 1. tabulu atbilst transportlīdzekļa kategorijai, kurai paredzēta piesārņojuma kontroles rezerves iekārta.

LCRTAS = smērvielas patēriņš (g/h), ko nosaka saskaņā ar 2.4.4.2. punktu.

2.4.4.5.

Termisko fāžu vai pārveidoto termisko fāžu skaitu, kas atbilst tTAS , aprēķina, izmantojot šādu vienādojumu:

7. vienādojums

image

kur:

N = termisko fāžu vai pārveidoto termisko fāžu skaits, kas atbilst tTAS.

tTAS = teorētiskais nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas ilgums (stundās), kas nepieciešams, lai iegūtu smērvielas patēriņu, kurš atbilst piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas darbmūžam, ar nosacījumu, ka nostrādājuma uzkrāšanas grafiku veido vienīgi vairākas secīgas termiskās fāzes vai pārveidotas secīgas termiskās fāzes.

tTS = termiskās fāzes vai pārveidotas termiskās fāzes ilgums stundās.

2.4.4.6.

N vērtību salīdzina ar NTS vērtību, kas aprēķināta saskaņā ar 2.4.2.6. punktu vai, iekārtu ar aktīvo reģenerāciju gadījumā – saskaņā ar 2.4.3.5. punktu. Ja NNTS , nav nepieciešams termiskās uzkrāšanas grafiku papildināt ar smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafiku. Ja N > NTS , termiskās uzkrāšanas grafiku papildina ar smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafiku.

2.4.4.7.

Smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafiku var nepievienot, ja, palielinot smērvielas patēriņu, kā aprakstīts 2.4.4.8.4. punktā, nepieciešamais smērvielas patēriņš ir sasniegts, īstenojot attiecīgo termiskās uzkrāšanas grafiku, kas sastāv no NTS termisko fāžu vai pārveidoto termisko fāžu veiktspējas.

2.4.4.8.

Smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafika izstrāde

2.4.4.8.1.

Smērvielas patēriņa uzkrāšanas grafiks sastāv no vairākām smērvielas patēriņa fāzēm, kuras vairākkārt atkārto, katru smērvielas patēriņa fāzi mijot ar termisko fāzi vai pārveidotu termisko fāzi.

2.4.4.8.2.

Katra smērvielas patēriņa fāze sastāv no vienmērīga režīma ar pastāvīgu slodzi un ātrumu; slodzi un ātrumu izvēlas tā, lai smērvielas patēriņš būtu pēc iespējas lielāks, bet faktiskā termiskā vecināšana būtu pēc iespējas mazāka. Režīmu, vienojoties ar tipa apstiprinātāju iestādi un pamatojoties uz labāko tehnisko risinājumu, nosaka izgatavotājs.

2.4.4.8.3.

Katras smērvielas patēriņa fāzes ilgumu nosaka šādi.

2.4.4.8.3.1. Motoru pietiekami ilgi darbina ar slodzi un ātrumu, ko saskaņā ar 2.4.4.8.2. punktu noteicis izgatavotājs, un patērētās smērvielas daudzumu (g/h) nosaka, izmantojot jebkādu atbilstošo metodi, piemēram, 6. papildinājumā aprakstīto izlaišanas un svēršanas procedūru. Smērvielas maiņu veic ar ieteiktajiem intervāliem.

2.4.4.8.3.2. Katras smērvielas patēriņa fāzes ilgumu aprēķina, izmantojot šādu vienādojumu:

8. vienādojums

image

kur:

tLS = vienas smērvielas patēriņa fāzes ilgums stundās.

LCRWHTC = smērvielas patēriņš (g/h), ko nosaka saskaņā ar 2.2.15. punktu.

tWHTC = līdzvērtīgs stundu skaits, kas saskaņā ar 1. tabulu atbilst transportlīdzekļa kategorijai, kurai paredzēta piesārņojuma kontroles rezerves iekārta.

LCRTAS = smērvielas patēriņš (g/h), ko nosaka saskaņā ar 2.4.4.2. punktu.

LCRLAS = smērvielas patēriņš (g/h), ko nosaka saskaņā ar 2.4.4.8.3.1. punktu.

tTS = vienas termiskās fāzes, kas noteikta 4. papildinājumā, vai vienas pārveidotās termiskās fāzes, kas noteikta 2.4.3.2. punktā, ilgums stundās.

NTS = kopējais termisko fāžu vai pārveidoto termisko fāžu skaits, kas jāīsteno nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas laikā.

2.4.4.8.4.

Smērvielas patēriņam vienmēr jābūt mazākam par 0,5 % no motora degvielas patēriņa, lai izvairītos no pārlieku lielas pelnvielu uzkrāšanās piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas priekšpusē.

2.4.4.8.5.

Ir atļauts smērvielas patēriņa fāzes radītu termisku vecināšanu pievienot AE vērtībai, ko aprēķina 4. vienādojumā.

2.4.5.   Pilna nostrādājuma uzkrāšanas grafika izstrāde

2.4.5.1.

Nostrādājuma uzkrāšanas grafiku veido, attiecīgi termisko vai pārveidotu termisko fāzi mijot ar smērvielas patēriņa fāzi. Iepriekš minēto sistēmu atkārto NTS reizes; NTS vērtību aprēķina vai nu saskaņā ar attiecīgi 2.4.2., vai 2.4.3. sadaļu. Pilna nostrādājuma uzkrāšanas grafika piemērs ir norādīts 7. papildinājumā. Blokshēma, kurā norādīta pilna nostrādājuma uzkrāšanas grafika izstrāde, ir norādīta 8. papildinājumā.

2.4.6.   Nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošana

2.4.6.1.

Motoram, kas aprīkots ar izplūdes gāzu pēcapstrādes sistēmu, kura ietver piesārņojuma kontroles rezerves iekārtu, īsteno 2.4.5.1. punktā noteikto nostrādājuma uzkrāšanas grafiku.

2.4.6.2.

Motors, ko izmanto nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanai, var atšķirties no tā motora, kuru saskaņā ar 2.4.3.2. punktu jātestē attiecībā uz emisijām, un no tā motora, kuru izmanto datu vākšanas fāzē; pēdējam minētajam motoram vienmēr jābūt tam, kura vajadzībām ir izstrādāta piesārņojuma kontroles rezerves iekārta, kam jāsaņem tipa apstiprinājums.

2.4.6.3.

Ja tā motora tilpums, ko izmanto nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanai, ir par vismaz 20 % lielāks nekā tā motora tilpums, ko izmanto datu vākšanas fāzē, tad pirmā motora izplūdes sistēmu aprīko ar apvadierīci, lai pēc iespējas tuvāk atdarinātu otrā motora izplūdes gāzu plūsmu izvēlētajos vecināšanas apstākļos.

2.4.6.4.

Šā papildinājuma 2.4.6.2. punktā minētajā gadījumā motors, ko izmanto nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanai, ir saņēmis tipa apstiprinājumu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009. Turklāt, ja testējamā iekārta vai iekārtas ir paredzēts uzstādīt motoru sistēmā ar atgāzes recirkulāciju (EGR), arī nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanai izmantotajā motoru sistēmā jābūt uzstādītai EGR. Ja testējamā iekārta vai iekārtas nav paredzēts uzstādīt motoru sistēmā ar EGR, arī nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanai izmantotajā motoru sistēmā EGR nav jābūt uzstādītai.

2.4.6.5.

Smērviela un degviela, ko izmanto, īstenojot nostrādājuma uzkrāšanas grafiku, ir pēc iespējas līdzīgāka tai, ko izmanto datu vākšanas fāzē, kas noteikta 2.2. punktā. Smērvielai jāatbilst tā motora izgatavotāja ieteikumam, kuram piesārņojuma kontroles rezerves iekārta ir konstruēta. Izmantotajām degvielām vajadzētu būtu tirgus degvielām, kas atbilst attiecīgajām Direktīvas 98/70/EK prasībām. Pēc izgatavotāja pieprasījuma saskaņā ar šo regulu var izmantot arī etalondegvielas.

2.4.6.6.

Tehniskās apkopes nolūkos smērvielas maina ar intervāliem, kurus paredzējis datu vākšanas fāzē izmantotā motora izgatavotājs.

2.4.6.7.

SCR gadījumā karbamīda iesmidzināšanu veic saskaņā ar piesārņojuma kontroles rezerves iekārtas izgatavotāja noteikto stratēģiju.

▼M6




4. papildinājums

Termiskas vecināšanas secība



Režīms

Ātrums (% no lieliem tukšgaitas apgriezieniem)

Slodze (% pie attiecīgā ātruma)

Laiks (s)

1

2,92

0,58

626

2

45,72

1,58

418

3

38,87

3,37

300

4

20,23

11,36

102

5

11,37

14,90

62

6

32,78

18,52

370

7

53,12

20,19

410

8

59,53

34,73

780

9

78,24

54,38

132

10

39,07

62,85

212

11

47,82

62,94

188

Reģenerācijas režīms (ja piemēro)

Jānosaka (skatīt 2.4.3.4. punktu)

Jānosaka (skatīt 2.4.3.4. punktu)

Jānosaka (skatīt 2.4.3.4. punktu)

Smērvielas patēriņa režīms (ja piemēro)

Jānosaka saskaņā ar 2.4.4.8.2. punktu

Jānosaka saskaņā ar 2.4.4.8.2. punktu

Jānosaka saskaņā ar 2.4.4.8.3. punktu

Piezīme.  1.–11. režīma secība ir izveidota augošas slodzes kārtībā, lai pēc iespējas paaugstinātu izplūdes gāzu temperatūru lielas slodzes režīmos. Vienojoties ar tipa apstiprinātāju iestādi, šo kārtību var mainīt, lai optimizētu izplūdes gāzu temperatūru, ja šādā veidā var veicināt faktiskā vecināšanas laika saīsināšanu.




5. papildinājums

Testa cikls datu vākšanai ar šasijas dinamometru vai braukšanas laikā



Laiks

Ātrums

Laiks

Ātrums

Laiks

Ātrums

Laiks

Ātrums

Laiks

Ātrums

Laiks

Ātrums

Laiks

Ātrums

s

km/h

s

km/h

s

km/h

s

km/h

s

km/h

s

km/h

s

km/h

1

0

261

22,38

521

35,46

781

18,33

1 041

39,88

1 301

66,39

1 561

86,88

2

0

262

24,75

522

36,81

782

18,31

1 042

41,25

1 302

66,74

1 562

86,7

3

0

263

25,55

523

37,98

783

18,05

1 043

42,07

1 303

67,43

1 563

86,81

4

0

264

25,18

524

38,84

784

17,39

1 044

43,03

1 304

68,44

1 564

86,81

5

0

265

23,94

525

39,43

785

16,35

1 045

44,4

1 305

69,52

1 565

86,81

6

0

266

22,35

526

39,73

786

14,71

1 046

45,14

1 306

70,53

1 566

86,81

7

2,35

267

21,28

527

39,8

787

11,71

1 047

45,44

1 307

71,47

1 567

86,99

8

5,57

268

20,86

528

39,69

788

7,81

1 048

46,13

1 308

72,32

1 568

87,03

9

8,18

269

20,65

529

39,29

789

5,25

1 049

46,79

1 309

72,89

1 569

86,92

10

9,37

270

20,18

530

38,59

790

4,62

1 050

47,45

1 310

73,07

1 570

87,1

11

9,86

271

19,33

531

37,63

791

5,62

1 051

48,68

1 311

73,03

1 571

86,85

12

10,18

272

18,23

532

36,22

792

8,24

1 052

50,13

1 312

72,94

1 572

87,14

13

10,38

273

16,99

533

34,11

793

10,98

1 053

51,16

1 313

73,01

1 573

86,96

14

10,57

274

15,56

534

31,16

794

13,15

1 054

51,37

1 314

73,44

1 574

86,85

15

10,95

275

13,76

535

27,49

795

15,47

1 055

51,3

1 315

74,19

1 575

86,77

16

11,56

276

11,5

536

23,63

796

18,19

1 056

51,15

1 316

74,81

1 576

86,81

17

12,22

277

8,68

537

20,16

797

20,79

1 057

50,88

1 317

75,01

1 577

86,85

18

12,97

278

5,2

538

17,27

798

22,5

1 058

50,63

1 318

74,99

1 578

86,74

19

14,33

279

1,99

539

14,81

799

23,19

1 059

50,2

1 319

74,79

1 579

86,81

20

16,38

280

0

540

12,59

800

23,54

1 060

49,12

1 320

74,41

1 580

86,7

21

18,4

281

0

541

10,47

801

24,2

1 061

48,02

1 321

74,07

1 581

86,52

22

19,86

282

0

542

8,85

802

25,17

1 062

47,7

1 322

73,77

1 582

86,7

23

20,85

283

0,5

543

8,16

803

26,28

1 063

47,93

1 323

73,38

1 583

86,74

24

21,52

284

0,57

544

8,95

804

27,69

1 064

48,57

1 324

72,79

1 584

86,81

25

21,89

285

0,6

545

11,3

805

29,72

1 065

48,88

1 325

71,95

1 585

86,85

26

21,98

286

0,58

546

14,11

806

32,17

1 066

49,03

1 326

71,06

1 586

86,92

27

21,91

287

0

547

15,91

807

34,22

1 067

48,94

1 327

70,45

1 587

86,88

28

21,68

288

0

548

16,57

808

35,31

1 068

48,32

1 328

70,23

1 588

86,85

29

21,21

289

0

549

16,73

809

35,74

1 069

47,97

1 329

70,24

1 589

87,1

30

20,44

290

0

550

17,24

810

36,23

1 070

47,92

1 330

70,32

1 590

86,81

31

19,24

291

0

551

18,45

811

37,34

1 071

47,54

1 331

70,3

1 591

86,99

32

17,57

292

0

552

20,09

812

39,05

1 072

46,79

1 332

70,05

1 592

86,81

33

15,53

293

0

553

21,63

813

40,76

1 073

46,13

1 333

69,66

1 593

87,14

34

13,77

294

0

554

22,78

814

41,82

1 074

45,73

1 334

69,26

1 594

86,81

35

12,95

295

0

555

23,59

815

42,12

1 075

45,17

1 335

68,73

1 595

86,85

36

12,95

296

0

556

24,23

816

42,08

1 076

44,43

1 336

67,88

1 596

87,03

37

13,35

297

0

557

24,9

817

42,27

1 077

43,59

1 337

66,68

1 597

86,92

38

13,75

298

0

558

25,72

818

43,03

1 078

42,68

1 338

65,29

1 598

87,14

39

13,82

299

0

559

26,77

819

44,14

1 079

41,89

1 339

63,95

1 599

86,92

40

13,41

300

0

560

28,01

820

45,13

1 080

41,09

1 340

62,84

1 600

87,03

41

12,26

301

0

561

29,23

821

45,84

1 081

40,38

1 341

62,21

1 601

86,99

42

9,82

302

0

562

30,06

822

46,4

1 082

39,99

1 342

62,04

1 602

86,96

43

5,96

303

0

563

30,31

823

46,89

1 083

39,84

1 343

62,26

1 603

87,03

44

2,2

304

0

564

30,29

824

47,34

1 084

39,46

1 344

62,87

1 604

86,85

45

0

305

0

565

30,05

825

47,66

1 085

39,15

1 345

63,55

1 605

87,1

46

0

306

0

566

29,44

826

47,77

1 086

38,9

1 346

64,12

1 606

86,81

47

0

307

0

567

28,6

827

47,78

1 087

38,67

1 347

64,73

1 607

87,03

48

0

308

0

568

27,63

828

47,64

1 088

39,03

1 348

65,45

1 608

86,77

49

0

309

0

569

26,66

829

47,23

1 089

40,37

1 349

66,18

1 609

86,99

50

1,87

310

0

570

26,03

830

46,66

1 090

41,03

1 350

66,97

1 610

86,96

51

4,97

311

0

571

25,85

831

46,08

1 091

40,76

1 351

67,85

1 611

86,96

52

8,4

312

0

572

26,14

832

45,45

1 092

40,02

1 352

68,74

1 612

87,07

53

9,9

313

0

573

27,08

833

44,69

1 093

39,6

1 353

69,45

1 613

86,96

54

11,42

314

0

574

28,42

834

43,73

1 094

39,37

1 354

69,92

1 614

86,92

55

15,11

315

0

575

29,61

835

42,55

1 095

38,84

1 355

70,24

1 615

87,07

56

18,46

316

0

576

30,46

836

41,14

1 096

37,93

1 356

70,49

1 616

86,92

57

20,21

317

0

577

30,99

837

39,56

1 097

37,19

1 357

70,63

1 617

87,14

58

22,13

318

0

578

31,33

838

37,93

1 098

36,21

1 358

70,68

1 618

86,96

59

24,17

319

0

579

31,65

839

36,69

1 099

35,32

1 359

70,65

1 619

87,03

60

25,56

320

0

580

32,02

840

36,27

1 100

35,56

1 360

70,49

1 620

86,85

61

26,97

321

0

581

32,39

841

36,42

1 101

36,96

1 361

70,09

1 621

86,77

62

28,83

322

0

582

32,68

842

37,14

1 102

38,12

1 362

69,35

1 622

87,1

63

31,05

323

0

583

32,84

843

38,13

1 103

38,71

1 363

68,27

1 623

86,92

64

33,72

324

3,01

584

32,93

844

38,55

1 104

39,26

1 364

67,09

1 624

87,07

65

36

325

8,14

585

33,22

845

38,42

1 105

40,64

1 365

65,96

1 625

86,85

66

37,91

326

13,88

586

33,89

846

37,89

1 106

43,09

1 366

64,87

1 626

86,81

67

39,65

327

18,08

587

34,96

847

36,89

1 107

44,83

1 367

63,79

1 627

87,14

68

41,23

328

20,01

588

36,28

848

35,53

1 108

45,33

1 368

62,82

1 628

86,77

69

42,85

329

20,3

589

37,58

849

34,01

1 109

45,24

1 369

63,03

1 629

87,03

70

44,1

330

19,53

590

38,58

850

32,88

1 110

45,14

1 370

63,62

1 630

86,96

71

44,37

331

17,92

591

39,1

851

32,52

1 111

45,06

1 371

64,8

1 631

87,1

72

44,3

332

16,17

592

39,22

852

32,7

1 112

44,82

1 372

65,5

1 632

86,99

73

44,17

333

14,55

593

39,11

853

33,48

1 113

44,53

1 373

65,33

1 633

86,92

74

44,13

334

12,92

594

38,8

854

34,97

1 114

44,77

1 374

63,83

1 634

87,1

75

44,17

335

11,07

595

38,31

855

36,78

1 115

45,6

1 375

62,44

1 635

86,85

76

44,51

336

8,54

596

37,73

856

38,64

1 116

46,28

1 376

61,2

1 636

86,92

77

45,16

337

5,15

597

37,24

857

40,48

1 117

47,18

1 377

59,58

1 637

86,77

78

45,64

338

1,96

598

37,06

858

42,34

1 118

48,49

1 378

57,68

1 638

86,88

79

46,16

339

0

599

37,1

859

44,16

1 119

49,42

1 379

56,4

1 639

86,63

80

46,99

340

0

600

37,42

860

45,9

1 120

49,56

1 380

54,82

1 640

86,85

81

48,19

341

0

601

38,17

861

47,55

1 121

49,47

1 381

52,77

1 641

86,63

82

49,32

342

0

602

39,19

862

49,09

1 122

49,28

1 382

52,22

1 642

86,77

83

49,7

343

0

603

40,31

863

50,42

1 123

48,58

1 383

52,48

1 643

86,77

84

49,5

344

0

604

41,46

864

51,49

1 124

48,03

1 384

52,74

1 644

86,55

85

48,98

345

0

605

42,44

865

52,23

1 125

48,2

1 385

53,14

1 645

86,59

86

48,65

346

0

606

42,95

866

52,58

1 126

48,72

1 386

53,03

1 646

86,55

87

48,65

347

0

607

42,9

867

52,63

1 127

48,91

1 387

52,55

1 647

86,7

88

48,87

348

0

608

42,43

868

52,49

1 128

48,93

1 388

52,19

1 648

86,44

89

48,97

349

0

609

41,74

869

52,19

1 129

49,05

1 389

51,09

1 649

86,7

90

48,96

350

0

610

41,04

870

51,82

1 130

49,23

1 390

49,88

1 650

86,55

91

49,15

351

0

611

40,49

871

51,43

1 131

49,28

1 391

49,37

1 651

86,33

92

49,51

352

0

612

40,8

872

51,02

1 132

48,84

1 392

49,26

1 652

86,48

93

49,74

353

0

613

41,66

873

50,61

1 133

48,12

1 393

49,37

1 653

86,19

94

50,31

354

0,9

614

42,48

874

50,26

1 134

47,8

1 394

49,88

1 654

86,37

95

50,78

355

2

615

42,78

875

50,06

1 135

47,42

1 395

50,25

1 655

86,59

96

50,75

356

4,08

616

42,39

876

49,97

1 136

45,98

1 396

50,17

1 656

86,55

97

50,78

357

7,07

617

40,78

877

49,67

1 137

42,96

1 397

50,5

1 657

86,7

98

51,21

358

10,25

618

37,72

878

48,86

1 138

39,38

1 398

50,83

1 658

86,63

99

51,6

359

12,77

619

33,29

879

47,53

1 139

35,82

1 399

51,23

1 659

86,55

100

51,89

360

14,44

620

27,66

880

45,82

1 140

31,85

1 400

51,67

1 660

86,59

101

52,04

361

15,73

621

21,43

881

43,66

1 141

26,87

1 401

51,53

1 661

86,55

102

51,99

362

17,23

622

15,62

882

40,91

1 142

21,41

1 402

50,17

1 662

86,7

103

51,99

363

19,04

623

11,51

883

37,78

1 143

16,41

1 403

49,99

1 663

86,55

104

52,36

364

20,96

624

9,69

884

34,89

1 144

12,56

1 404

50,32

1 664

86,7

105

52,58

365

22,94

625

9,46

885

32,69

1 145

10,41

1 405

51,05

1 665

86,52

106

52,47

366

25,05

626

10,21

886

30,99

1 146

9,07

1 406

51,45

1 666

86,85

107

52,03

367

27,31

627

11,78

887

29,31

1 147

7,69

1 407

52

1 667

86,55

108

51,46

368

29,54

628

13,6

888

27,29

1 148

6,28

1 408

52,3

1 668

86,81

109

51,31

369

31,52

629

15,33

889

24,79

1 149

5,08

1 409

52,22

1 669

86,74

110

51,45

370

33,19

630

17,12

890

21,78

1 150

4,32

1 410

52,66

1 670

86,63

111

51,48

371

34,67

631

18,98

891

18,51

1 151

3,32

1 411

53,18

1 671

86,77

112

51,29

372

36,13

632

20,73

892

15,1

1 152

1,92

1 412

53,8

1 672

87,03

113

51,12

373

37,63

633

22,17

893

11,06

1 153

1,07

1 413

54,53

1 673

87,07

114

50,96

374

39,07

634

23,29

894

6,28

1 154

0,66

1 414

55,37

1 674

86,92

115

50,81

375

40,08

635

24,19

895

2,24

1 155

0

1 415

56,29

1 675

87,07

116

50,86

376

40,44

636

24,97

896

0

1 156

0

1 416

57,31

1 676

87,18

117

51,34

377

40,26

637

25,6

897

0

1 157

0

1 417

57,94

1 677

87,32

118

51,68

378

39,29

638

25,96

898

0

1 158

0

1 418

57,86

1 678

87,36

119

51,58

379

37,23

639

25,86

899

0

1 159

0

1 419

57,75

1 679

87,29

120

51,36

380

34,14

640

24,69

900

0

1 160

0

1 420

58,67

1 680

87,58

121

51,39

381

30,18

641

21,85

901

0

1 161

0

1 421

59,4

1 681

87,61

122

50,98

382

25,71

642

17,45

902

2,56

1 162

0

1 422

59,69

1 682

87,76

123

48,63

383

21,58

643

12,34

903

4,81

1 163

0

1 423

60,02

1 683

87,65

124

44,83

384

18,5

644

7,59

904

6,38

1 164

0

1 424

60,21

1 684

87,61

125

40,3

385

16,56

645

4

905

8,62

1 165

0

1 425

60,83

1 685

87,65

126

35,65

386

15,39

646

1,76

906

10,37

1 166

0

1 426

61,16

1 686

87,65

127

30,23

387

14,77

647

0

907

11,17

1 167

0

1 427

61,6

1 687

87,76

128

24,08

388

14,58

648

0

908

13,32

1 168

0

1 428

62,15

1 688

87,76

129

18,96

389

14,72

649

0

909

15,94

1 169

0

1 429

62,7

1 689

87,8

130

14,19

390

15,44

650

0

910

16,89

1 170

0

1 430

63,65

1 690

87,72

131

8,72

391

16,92

651

0

911

17,13

1 171

0

1 431

64,27

1 691

87,69

132

3,41

392

18,69

652

0

912

18,04

1 172

0

1 432

64,31

1 692

87,54

133

0,64

393

20,26

653

0

913

19,96

1 173

0

1 433

64,13

1 693

87,76

134

0

394

21,63

654

0

914

22,05

1 174

0

1 434

64,27

1 694

87,5

135

0

395

22,91

655

0

915

23,65

1 175

0

1 435

65,22

1 695

87,43

136

0

396

24,13

656

0

916

25,72

1 176

0

1 436

66,25

1 696

87,47

137

0

397

25,18

657

0

917

28,62

1 177

0

1 437

67,09

1 697

87,5

138

0

398

26,16

658

2,96

918

31,99

1 178

0

1 438

68,37

1 698

87,5

139

0

399

27,41

659

7,9

919

35,07

1 179

0

1 439

69,36

1 699

87,18

140

0

400

29,18

660

13,49

920

37,42

1 180

0

1 440

70,57

1 700

87,36

141

0

401

31,36

661

18,36

921

39,65

1 181

0

1 441

71,89

1 701

87,29

142

0,63

402

33,51

662

22,59

922

41,78

1 182

0

1 442

73,35

1 702

87,18

143

1,56

403

35,33

663

26,26

923

43,04

1 183

0

1 443

74,64

1 703

86,92

144

2,99

404

36,94

664

29,4

924

43,55

1 184

0

1 444

75,81

1 704

87,36

145

4,5

405

38,6

665

32,23

925

42,97

1 185

0

1 445

77,24

1 705

87,03

146

5,39

406

40,44

666

34,91

926

41,08

1 186

0

1 446

78,63

1 706

87,07

147

5,59

407

42,29

667

37,39

927

40,38

1 187

0

1 447

79,32

1 707

87,29

148

5,45

408

43,73

668

39,61

928

40,43

1 188

0

1 448

80,2

1 708

86,99

149

5,2

409

44,47

669

41,61

929

40,4

1 189

0

1 449

81,67

1 709

87,25

150

4,98

410

44,62

670

43,51

930

40,25

1 190

0

1 450

82,11

1 710

87,14

151

4,61

411

44,41

671

45,36

931

40,32

1 191

0

1 451

82,91

1 711

86,96

152

3,89

412

43,96

672

47,17

932

40,8

1 192

0

1 452

83,43

1 712

87,14

153

3,21

413

43,41

673

48,95

933

41,71

1 193

0

1 453

83,79

1 713

87,07

154

2,98

414

42,83

674

50,73

934

43,16

1 194

0

1 454

83,5

1 714

86,92

155

3,31

415

42,15

675

52,36

935

44,84

1 195

0

1 455

84,01

1 715

86,88

156

4,18

416

41,28

676

53,74

936

46,42

1 196

1,54

1 456

83,43

1 716

86,85

157

5,07

417

40,17

677

55,02

937

47,91

1 197

4,85

1 457

82,99

1 717

86,92

158

5,52

418

38,9

678

56,24

938

49,08

1 198

9,06

1 458

82,77

1 718

86,81

159

5,73

419

37,59

679

57,29

939

49,66

1 199

11,8

1 459

82,33

1 719

86,88

160

6,06

420

36,39

680

58,18

940

50,15

1 200

12,42

1 460

81,78

1 720

86,66

161

6,76

421

35,33

681

58,95

941

50,94

1 201

12,07

1 461

81,81

1 721

86,92

162

7,7

422

34,3

682

59,49

942

51,69

1 202

11,64

1 462

81,05

1 722

86,48

163

8,34

423

33,07

683

59,86

943

53,5

1 203

11,69

1 463

80,72

1 723

86,66

164

8,51

424

31,41

684

60,3

944

55,9

1 204

12,91

1 464

80,61

1 724

86,74

165

8,22

425

29,18

685

61,01

945

57,11

1 205

15,58

1 465

80,46

1 725

86,37

166

7,22

426

26,41

686

61,96

946

57,88

1 206

18,69

1 466

80,42

1 726

86,48

167

5,82

427

23,4

687

63,05

947

58,63

1 207

21,04

1 467

80,42

1 727

86,33

168

4,75

428

20,9

688

64,16

948

58,75

1 208

22,62

1 468

80,24

1 728

86,3

169

4,24

429

19,59

689

65,14

949

58,26

1 209

24,34

1 469

80,13

1 729

86,44

170

4,05

430

19,36

690

65,85

950

58,03

1 210

26,74

1 470

80,39

1 730

86,33

171

3,98

431

19,79

691

66,22

951

58,28

1 211

29,62

1 471

80,72

1 731

86

172

3,91

432

20,43

692

66,12

952

58,67

1 212

32,65

1 472

81,01

1 732

86,33

173

3,86

433

20,71

693

65,01

953

58,76

1 213

35,57

1 473

81,52

1 733

86,22

174

4,17

434

20,56

694

62,22

954

58,82

1 214

38,07

1 474

82,4

1 734

86,08

175

5,32

435

19,96

695

57,44

955

59,09

1 215

39,71

1 475

83,21

1 735

86,22

176

7,53

436

20,22

696

51,47

956

59,38

1 216

40,36

1 476

84,05

1 736

86,33

177

10,89

437

21,48

697

45,98

957

59,72

1 217

40,6

1 477

84,85

1 737

86,33

178

14,81

438

23,67

698

41,72

958

60,04

1 218

41,15

1 478

85,42

1 738

86,26

179

17,56

439

26,09

699

38,22

959

60,13

1 219

42,23

1 479

86,18

1 739

86,48

180

18,38

440

28,16

700

34,65

960

59,33

1 220

43,61

1 480

86,45

1 740

86,48

181

17,49

441

29,75

701

30,65

961

58,52

1 221

45,08

1 481

86,64

1 741

86,55

182

15,18

442

30,97

702

26,46

962

57,82

1 222

46,58

1 482

86,57

1 742

86,66

183

13,08

443

31,99

703

22,32

963

56,68

1 223

48,13

1 483

86,43

1 743

86,66

184

12,23

444

32,84

704

18,15

964

55,36

1 224

49,7

1 484

86,58

1 744

86,59

185

12,03

445

33,33

705

13,79

965

54,63

1 225

51,27

1 485

86,8

1 745

86,55

186

11,72

446

33,45

706

9,29

966

54,04

1 226

52,8

1 486

86,65

1 746

86,74

187

10,69

447

33,27

707

4,98

967

53,15

1 227

54,3

1 487

86,14

1 747

86,21

188

8,68

448

32,66

708

1,71

968

52,02

1 228

55,8

1 488

86,36

1 748

85,96

189

6,2

449

31,73

709

0

969

51,37

1 229

57,29

1 489

86,32

1 749

85,5

190

4,07

450

30,58

710

0

970

51,41

1 230

58,73

1 490

86,25

1 750

84,77

191

2,65

451

29,2

711

0

971

52,2

1 231

60,12

1 491

85,92

1 751

84,65

192

1,92

452

27,56

712

0

972

53,52

1 232

61,5

1 492

86,14

1 752

84,1

193

1,69

453

25,71

713

0

973

54,34

1 233

62,94

1 493

86,36

1 753

83,46

194

1,68

454

23,76

714

0

974

54,59

1 234

64,39

1 494

86,25

1 754

82,77

195

1,66

455

21,87

715

0

975

54,92

1 235

65,52

1 495

86,5

1 755

81,78

196

1,53

456

20,15

716

0

976

55,69

1 236

66,07

1 496

86,14

1 756

81,16

197

1,3

457

18,38

717

0

977

56,51

1 237

66,19

1 497

86,29

1 757

80,42

198

1

458

15,93

718

0

978

56,73

1 238

66,19

1 498

86,4

1 758

79,21

199

0,77

459

12,33

719

0

979

56,33

1 239

66,43

1 499

86,36

1 759

78,48

200

0,63

460

7,99

720

0

980

55,38

1 240

67,07

1 500

85,63

1 760

77,49

201

0,59

461

4,19

721

0

981

54,99

1 241

68,04

1 501

86,03

1 761

76,69

202

0,59

462

1,77

722

0

982

54,75

1 242

69,12

1 502

85,92

1 762

75,92

203

0,57

463

0,69

723

0

983

54,11

1 243

70,08

1 503

86,14

1 763

75,08

204

0,53

464

1,13

724

0

984

53,32

1 244

70,91

1 504

86,32

1 764

73,87

205

0,5

465

2,2

725

0

985

52,41

1 245

71,73

1 505

85,92

1 765

72,15

206

0

466

3,59

726

0

986

51,45

1 246

72,66

1 506

86,11

1 766

69,69

207

0

467

4,88

727

0

987

50,86

1 247

73,67

1 507

85,91

1 767

67,17

208

0

468

5,85

728

0

988

50,48

1 248

74,55

1 508

85,83

1 768

64,75

209

0

469

6,72

729

0

989

49,6

1 249

75,18

1 509

85,86

1 769

62,55

210

0

470

8,02

730

0

990

48,55

1 250

75,59

1 510

85,5

1 770

60,32

211

0

471

10,02

731

0

991

47,87

1 251

75,82

1 511

84,97

1 771

58,45

212

0

472

12,59

732

0

992

47,42

1 252

75,9

1 512

84,8

1 772

56,43

213

0

473

15,43

733

0

993

46,86

1 253

75,92

1 513

84,2

1 773

54,35

214

0

474

18,32

734

0

994

46,08

1 254

75,87

1 514

83,26

1 774

52,22

215

0

475

21,19

735

0

995

45,07

1 255

75,68

1 515

82,77

1 775

50,25

216

0

476

24

736

0

996

43,58

1 256

75,37

1 516

81,78

1 776

48,23

217

0

477

26,75

737

0

997

41,04

1 257

75,01

1 517

81,16

1 777

46,51

218

0

478

29,53

738

0

998

38,39

1 258

74,55

1 518

80,42

1 778

44,35

219

0

479

32,31

739

0

999

35,69

1 259

73,8

1 519

79,21

1 779

41,97

220

0

480

34,8

740

0

1 000

32,68

1 260

72,71

1 520

78,83

1 780

39,33

221

0

481

36,73

741

0

1 001

29,82

1 261

71,39

1 521

78,52

1 781

36,48

222

0

482

38,08

742

0

1 002

26,97

1 262

70,02

1 522

78,52

1 782

33,8

223

0

483

39,11

743

0

1 003

24,03

1 263

68,71

1 523

78,81

1 783

31,09

224

0

484

40,16

744

0

1 004

21,67

1 264

67,52

1 524

79,26

1 784

28,24

225

0

485

41,18

745

0

1 005

20,34

1 265

66,44

1 525

79,61

1 785

26,81

226

0,73

486

41,75

746

0

1 006

18,9

1 266

65,45

1 526

80,15

1 786

23,33

227

0,73

487

41,87

747

0

1 007

16,21

1 267

64,49

1 527

80,39

1 787

19,01

228

0

488

41,43

748

0

1 008

13,84

1 268

63,54

1 528

80,72

1 788

15,05

229

0

489

39,99

749

0

1 009

12,25

1 269

62,6

1 529

81,01

1 789

12,09

230

0

490

37,71

750

0

1 010

10,4

1 270

61,67

1 530

81,52

1 790

9,49

231

0

491

34,93

751

0

1 011

7,94

1 271

60,69

1 531

82,4

1 791

6,81

232

0

492

31,79

752

0

1 012

6,05

1 272

59,64

1 532

83,21

1 792

4,28

233

0

493

28,65

753

0

1 013

5,67

1 273

58,6

1 533

84,05

1 793

2,09

234

0

494

25,92

754

0

1 014

6,03

1 274

57,64

1 534

85,15

1 794

0,88

235

0

495

23,91

755

0

1 015

7,68

1 275

56,79

1 535

85,92

1 795

0,88

236

0

496

22,81

756

0

1 016

10,97

1 276

55,95

1 536

86,98

1 796

0

237

0

497

22,53

757

0

1 017

14,72

1 277

55,09

1 537

87,45

1 797

0

238

0

498

22,62

758

0

1 018

17,32

1 278

54,2

1 538

87,54

1 798

0

239

0

499

22,95

759

0

1 019

18,59

1 279

53,33

1 539

87,25

1 799

0

240

0

500

23,51

760

0

1 020

19,35

1 280

52,52

1 540

87,04

1 800

0

241

0

501

24,04

761

0

1 021

20,54

1 281

51,75

1 541

86,98

 

 

242

0

502

24,45

762

0

1 022

21,33

1 282

50,92

1 542

87,05

 

 

243

0

503

24,81

763

0

1 023

22,06

1 283

49,9

1 543

87,1

 

 

244

0

504

25,29

764

0

1 024

23,39

1 284

48,68

1 544

87,25

 

 

245

0

505

25,99

765

0

1 025

25,52

1 285

47,41

1 545

87,25

 

 

246

0

506

26,83

766

0

1 026

28,28

1 286

46,5

1 546

87,07

 

 

247

0

507

27,6

767

0

1 027

30,38

1 287

46,22

1 547

87,29

 

 

248

0

508

28,17

768

0

1 028

31,22

1 288

46,44

1 548

87,14

 

 

249

0

509

28,63

769

0

1 029

32,22

1 289

47,35

1 549

87,03

 

 

250

0

510

29,04

770

0

1 030

33,78

1 290

49,01

1 550

87,25

 

 

251

0

511

29,43

771

0

1 031

35,08

1 291

50,93

1 551

87,03

 

 

252

0

512

29,78

772

1,6

1 032

35,91

1 292

52,79

1 552

87,03

 

 

253

1,51

513

30,13

773

5,03

1 033

36,06

1 293

54,66

1 553

87,07

 

 

254

4,12

514

30,57

774

9,49

1 034

35,5

1 294

56,6

1 554

86,81

 

 

255

7,02

515

31,1

775

13

1 035

34,76

1 295

58,55

1 555

86,92

 

 

256

9,45

516

31,65

776

14,65

1 036

34,7

1 296

60,47

1 556

86,66

 

 

257

11,86

517

32,14

777

15,15

1 037

35,41

1 297

62,28

1 557

86,92

 

 

258

14,52

518

32,62

778

15,67

1 038

36,65

1 298

63,9

1 558

86,59

 

 

259

17,01

519

33,25

779

16,76

1 039

37,57

1 299

65,2

1 559

86,92

 

 

260

19,48

520

34,2

780

17,88

1 040

38,51

1 300

66,02

1 560

86,59

 

 




6. papildinājums

Izlaišanas un svēršanas procedūra

1. Motoram jābūt uzpildītam ar svaigu eļļu. Ja izmanto nemainīga tilpuma eļļas uztvērēja sistēmu (kā aprakstīts ASTM standartā D7156-09), uzpildot motoru, ieslēdz eļļas sūkni. Pievieno tik daudz eļļas, lai uzpildītu gan motoru, gan ārējo uztvērēju.

2. Motoru iedarbina un vēlamajā testa ciklā (skatīt 2.2.15. un 2.4.4.8.3.1. punktu) darbina vismaz vienu stundu.

3. Kad cikls ir pabeigts, pirms motora noslāpēšanas eļļas temperatūrai ļauj stabilizēties vienmērīgos motora darbības apstākļos.

4. Nosver tīru un tukšu izlaižamās eļļas uztvērēju.

5. Nosver visus tīros palīglīdzekļus, kurus izmantos eļļas izlaišanai (piem., lupatas).

6. Eļļu 10 minūtes izlaiž, ārējo eļļas sūkni (ja tāds ir) turot iedarbinātu, pēc tam – 10 minūtes, eļļas sūkni turot izslēgtu. Ja nemainīga tilpuma uztvērēja sistēmu neizmanto, eļļu no motora izlaiž kopumā 20 minūtes.

7. Izlaisto eļļu nosver.

8. Saskaņā ar 7. punktu noteikto svaru atskaita no svara, kas noteikts saskaņā ar 4. punktu. Iegūtā starpība atbilst kopējam no motora izlaistajam un izlaižamās eļļas uztvērējā savāktajam eļļas svaram.

9. Eļļu rūpīgi iepilda atpakaļ motorā.

10. Tukšu izlaižamās eļļas uztvērēju nosver.

11. Saskaņā ar 10. punktu noteikto svaru atskaita no svara, kas noteikts saskaņā ar 4. punktu. Iegūtā starpība atbilst izlaižamās eļļas uztvērējā atlikušās motorā neiepildītās eļļas svaram.

12. Nosver visus netīros palīglīdzekļus, kuri iepriekš tika nosvērti saskaņā ar 5. punktu.

13. Saskaņā ar 12. punktu noteikto svaru atskaita no svara, kas noteikts saskaņā ar 5. punktu. Iegūtā starpība atbilst netīrajos palīglīdzekļos atlikušās motorā neiepildītās eļļas svaram.

14. Atlikušās eļļas svaru, kas aprēķināts saskaņā ar 11. un 13. punktu, atskaita no kopējā izlaistās eļļas svara, kas aprēķināts saskaņā ar 8. punktu. Iegūtā starpība atbilst kopējam motorā atpakaļ iepildītās eļļas svaram.

15. Motoru darbina vēlamajā(-os) testa ciklā(-os) (skatīt 2.2.15. un 2.4.4.8.3.1. punktu).

16. Atkārto 3.–8. punktu.

17. Saskaņā ar 16. punktu izlaistās eļļas svaru atskaita no svara, kas iegūts saskaņā ar 14. punktu. Iegūtā starpība atbilst kopējam patērētās eļļas svaram.

18. Kopējo patērētās eļļas svaru, kas aprēķināts saskaņā ar 14. punktu, dala ar tā testa cikla ilgumu stundās, kas veikts saskaņā ar 15. punktu. Iegūtais rezultāts ir smērvielas patēriņš.




7. papildinājums

Tāda nostrādājuma uzkrāšanas grafika paraugs, kas ietver termiskās, smērvielas patēriņa un reģenerācijas fāzes

image




8. papildinājums

Nostrādājuma uzkrāšanas grafika īstenošanas blokshēma

image

▼B




XII PIELIKUMS

TO EKSPLUATĀCIJĀ ESOŠU MOTORU UN TRANSPORTLĪDZEKĻU ATBILSTĪBA, KAM TIPA APSTIPRINĀJUMS PIEŠĶIRTS SASKAŅĀ AR DIREKTĪVU 2005/55/EK

1.   IEVADS

1.1. Šajā pielikumā noteiktas atbilstības prasības tiem ekspluatācijā esošiem motoriem un transportlīdzekļiem, kas saņēmuši tipa apstiprinājumu atbilstīgi Direktīvai 2005/55/EK.

2.   EKSPLUATĀCIJAS ATBILSTĪBAS PROCEDŪRA

▼M4

2.1. Ekspluatācijas atbilstības pārbaudei piemēro noteikumus, kas noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 5. grozījuma 8. pielikumā.

▼B

2.2. Pēc izgatavotāja pieprasījuma apstiprinātāja iestāde, kas piešķīrusi sākotnējo tipa apstiprinājumu, var pieņemt lēmumu izmantot šīs regulas II pielikumā aprakstīto ekspluatācijas atbilstības procedūru attiecībā uz motoriem un transportlīdzekļiem, kas saņēmuši tipa apstiprinājumu atbilstīgi Direktīvai 2005/55/EK.

2.3. Ja tiek izmantotas II pielikumā aprakstītās procedūras, piemēro šādus izņēmumus:

▼M4

2.3.1. Visas atsauces uz WHTC un WHSC testiem saprot kā atsauces uz ETC un ESC testiem, kā noteikts ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 5. grozījuma 4.A pielikumā.

▼B

2.3.2. Šīs regulas II pielikuma 2.2. punktu nepiemēro.

2.3.3. Ja konkrēta transportlīdzekļa parastos ekspluatācijas apstākļus uzskata par neatbilstošiem testu pienācīgai veikšanai, izgatavotājs vai apstiprinātāja iestāde var pieprasīt, lai tiktu izmantoti alternatīvi braukšanas maršruti un kravas. Prasības, kas noteiktas šīs regulas II pielikuma 4.1. un 4.5. punktā, izmanto kā vadlīnijas, lai noteiktu, vai braukšanas režīms un noslogojums ir pieņemams ekspluatācijas atbilstības pārbaudei.

Ja transportlīdzekli vada cits autovadītājs, kas nav konkrētā transportlīdzekļa vadītājs, šim vadītājam jābūt kvalificētam un apmācītam vadīt lieljaudas transportlīdzekļus, kuri ietilpst pārbaudāmo transportlīdzekļu kategorijā.

2.3.4. II pielikuma 2.3. un 2.4. punktu nepiemēro.

2.3.5. II pielikuma 3.1. punktu nepiemēro.

2.3.6. Izgatavotājs veic šīs motoru saimes ekspluatācijas pārbaudi. Apstiprinātājai iestādei ir jāapstiprina testēšanas grafiks.

Pēc izgatavotāja pieprasījuma testēšanu var pārtraukt piecus gadus pēc ražošanas beigām.

▼M4

2.3.7. Pēc izgatavotāja pieprasījuma apstiprinātāja iestāde var pieņemt lēmumu par paraugu ņemšanas plānu vai nu saskaņā ar II pielikuma 3.1.1., 3.1.2. un 3.1.3. punktu, vai ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 5. grozījuma 8. pielikuma 3. papildinājumu.

▼B

2.3.8. Šīs regulas II pielikuma 4.4.2. punktu nepiemēro.

2.3.9. Pēc izgatavotāja pieprasījuma degvielu var aizstāt ar atbilstošu etalondegvielu.

2.3.10. Regulas II pielikuma 4.5. punktā noteiktās vērtības var izmantot kā pamatnorādes, lai noteiktu, vai braukšanas režīmi un kravas ir pieņemami ekspluatācijas atbilstības pārbaudei.

2.3.11. Regulas II pielikuma 4.6.5. punktu nepiemēro.

2.3.12. Minimālajam testa ilgumam jābūt pietiekamam, lai trīs reizes varētu pabeigt pārbaudi ETC testā vai saražot CO2 atsauces masas kg/ciklā ETC testā pēc nepieciešamības.

2.3.13. Regulas II pielikuma 5.1.1.1.2. punktu nepiemēro.

2.3.14. Gadījumā, ja II pielikuma 5.1.1. punktā minēto datu plūsmas informāciju nevar pareizā veidā iegūt no diviem transportlīdzekļiem ar motoriem no vienas motoru saimes, lai gan skenēšanas instruments darbojas pareizi, motoru testē, izmantojot ANO EEK Noteikumu Nr. 49 8. pielikumā noteiktās procedūras.

2.3.15. Apstiprinošu testēšanu var veikt motora izmēģinājuma stendā atbilstoši ANO EEK Noteikumu Nr. 49 8. pielikumam.

2.3.16. Izgatavotājs var lūgt apstiprinātāju iestādi veikt apstiprinošu testēšanu motora izmēģinājuma stendā atbilstoši ANO EEK Noteikumu Nr. 49 8. pielikumam, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a) ir pieņemts nelabvēlīgs lēmums attiecībā uz transportlīdzekļiem, no kuriem ņemti paraugi saskaņā ar 2.3.7. punktu; un

b) 90 % no katras testētās motora sistēmas kopīgās izplūdes gāzu emisijas atbilstības koeficientu procentīles, kas noteiktas saskaņā ar II pielikuma 1. papildinājumā aprakstītajām mērījumu un aprēķinu procedūrām, nepārsniedz vērtību 2,0.




XIII PIELIKUMS

PRASĪBAS PAREIZAS NOx KONTROLES PASĀKUMU DARBĪBAS NODROŠINĀŠANAI

1.   IEVADS

Šajā pielikumā noteiktas prasības pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai. Tajā iekļautas prasības attiecībā uz transportlīdzekļiem, kuros emisijas samazināšanai izmanto reaģentu.

▼M4

2.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS

Vispārīgās prasības noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 2. punktā, bet izņēmumi paredzēti šīs regulas 2.1. līdz 2.1.5. punktā.

2.1.   Alternatīvs apstiprinājums

▼M4

2.1.1.

Ja to pieprasa izgatavotājs, M2 un N1 kategorijas transportlīdzekļus, M1 un N2 kategorijas transportlīdzekļus ar pieļaujamo maksimālo pilno masu, kas nepārsniedz 7,5 tonnas, un M3 kategorijas I klases, II klases, A klases un B klases transportlīdzekļus, kas definēti Direktīvas 2001/85/EK I pielikumā, ar pieļaujamo masu, kas nepārsniedz 7,5 tonnas, ievērojot Regulas (EK) Nr. 692/2008 XVI pielikumā noteiktās prasības, uzskata par līdzvērtīgiem saskaņā ar šo pielikumu.

2.1.2.

Izmantojot alternatīvo apstiprinājumu:

2.1.2.1. ar pareizu NOx kontroles pasākumu darbību saistīto informāciju šīs regulas I pielikuma 4. papildinājuma 2. daļas 3.2.12.2.8.1. līdz 3.2.12.2.8.5. punktā aizstāj ar informāciju Regulas (EK) Nr. 692/2008 I pielikuma 3. papildinājuma 3.2.12.2.8. punktā.;

2.1.2.2. attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 692/2008 XVI pielikumā un šajā pielikumā izklāstītajām prasībām piemēro šādus izņēmumus:

▼M6

2.1.2.2.1. piemēro prasības attiecībā uz reaģenta kvalitātes pārraudzību, kas noteiktas šā pielikuma 7.1. līdz 7.1.3. punktā, nevis Regulas (EK) Nr. 692/2008 XVI pielikuma 4.1. un 4.2. punktā;

2.1.2.2.2. piemēro prasības attiecībā uz reaģenta patēriņa pārraudzību un dozēšanu, kas noteiktas šā pielikuma 8., 8.1. un 8.1.1. punktā, nevis Regulas (EK) Nr. 692/2008 XVI pielikuma 5. līdz 5.5. punktā;

▼M4

2.1.2.2.3. vadītāja brīdināšanas sistēmu, kas minēta šā pielikuma 4., 7. un 8. iedaļā, saprot kā Regulas (EK) Nr. 692/2008 XVI pielikumu 3. iedaļā aprakstīto vadītāja brīdināšanas sistēmu;

2.1.2.2.4. Regulas (EK) Nr. 692/2008 XVI pielikuma 6. iedaļu nepiemēro.

2.1.2.2.5. Noteikumus, kas izklāstīti šā pielikuma 5.2. punktā, piemēro attiecībā uz tādiem gadījumiem, kad transportlīdzekļus izmanto glābšanas dienesti, vai attiecībā uz Direktīvas Nr. 2007/46/EK 2. panta 3. punkta b) apakšpunktā norādītajiem motoriem vai transportlīdzekļiem.

2.1.3.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 2.2.1. punktu saprot šādi:

“2.2.1. Izmantojot šīs regulas I pielikuma 4. papildinājumā doto paraugu, izgatavotājs sniedz informāciju, kas pilnībā apraksta šajā pielikumā aplūkotās motora sistēmas funkcionālos ekspluatācijas parametrus.”

2.1.4.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 2.2.4. punkta pirmo daļu saprot šādi:

“2.2.4. Ja izgatavotājs iesniedz tipa apstiprinājuma pieteikumu motoram vai motoru saimei kā atsevišķai tehniskai vienībai, dokumentācijas paketē, kas minēta šīs regulas 5. panta 3. punktā, 7. panta 3. punktā, vai 9. panta 3. punktā, iekļauj attiecīgas prasības, kuras nodrošinās, ka transportlīdzeklis tā ekspluatācijas laikā uz ceļa vai pēc nepieciešamības jebkur citur atbilst šajā pielikumā noteiktajām prasībām. Minētajā dokumentācijā iekļauj šādu informāciju:”

2.1.5.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 2.3.1. punktu saprot šādi:

“2.3.1. Jebkurai motoru sistēmai, uz kuru attiecas šis pielikums, ir jāpilda emisijas kontroles funkcija visos Savienības teritorijā parasti sastopamajos vides apstākļos, jo īpaši zemas temperatūras apstākļos, saskaņā ar šīs regulas VI pielikumu.”

▼M4 —————

▼B

3.   APKOPES PRASĪBAS

▼M4

3.1.

Apkopes prasības noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 3. punktā.

▼M4 —————

▼B

4.   VADĪTĀJA BRĪDINĀŠANAS SISTĒMA

▼M4

4.1.

Vadītāja brīdināšanas sistēmas parametri un darbība aprakstīta ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 4. punktā, bet izņēmumi paredzēti šīs regulas 4.1.1. punktā.

▼M4

4.1.1.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 4.8. punktu saprot šādi:

“4.8. Transportlīdzekļos, kas paredzēti glābšanas dienestiem, vai Direktīvas 2007/46/EK 2. panta 3. punkta b) apakšpunktā noteikto kategoriju transportlīdzekļos var būt iekārta, kas ļauj vadītājam padarīt blāvākus brīdināšanas sistēmas vizuālos brīdinājumus.”

▼M4 —————

▼B

5.   SISTĒMA, KAS PRASA VADĪTĀJA REAKCIJU

▼M4

5.1.

Sistēmas, kas prasa vadītāja iejaukšanos, parametri un darbība aprakstīta ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 5. punktā, bet izņēmumi paredzēti šīs regulas 5.1.1. punktā.

▼M4

5.1.1.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 5.2. punktu saprot šādi:

“5.2. Prasību attiecībā uz sistēmu, kas prasa vadītāja iejaukšanos, nepiemēro motoriem vai transportlīdzekļiem, kuri paredzēti glābšanas dienestiem, vai Direktīvas 2007/46/EK 2. panta 3. punkta b) apakšpunktā noteiktajiem motoriem vai transportlīdzekļiem. Sistēmu, kas prasa vadītāja iejaukšanos, pilnībā atslēgt var tikai motora vai transportlīdzekļa izgatavotājs.”

▼M4 —————

▼B

6.   REAĢENTA PIEEJAMĪBA

▼M4

6.1.

Pasākumi attiecībā uz reaģenta pieejamību noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 6. punktā.

▼M4 —————

▼B

7.   REAĢENTA KVALITĀTES PĀRRAUDZĪBA

▼M4

7.1.

Pasākumi attiecībā uz reaģenta kvalitātes pārraudzību noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 7. punktā, bet izņēmumi noteikti šīs regulas 7.1.1., 7.1.2. un 7.1.3. punktā.

7.1.1.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 7.1.1. punktu saprot šādi:

“7.1.1. Izgatavotājs norāda minimālo pieņemamo reaģenta koncentrāciju CDmin, kas nodrošina, ka izplūdes gāzu emisija nepārsniedz Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā noteiktās robežvērtības.”

▼M4 —————

▼M4

7.1.2.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 7.1.1.1. punktu saprot šādi:

“7.1.1.1. Pakāpeniskās ieviešanas perioda laikā, kas noteikts šīs regulas 4. panta 7. punktā, un pēc izgatavotāja pieprasījuma 7.1. punkta vajadzībām atsauci uz NOx emisijas robežvērtību, kura norādīta Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā, aizstāj ar vērtību 900 mg/kW.”

7.1.3.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 7.1.1.2. punktu saprot šādi:

“7.1.1.2. Tipa apstiprinājuma laikā demonstrē pareizu CDmin vērtību, veicot ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 6. papildinājumā paredzēto procedūru, un to reģistrē paplašinātajā dokumentācijas paketē, kas aprakstīta šīs regulas 3. pantā un I pielikuma 8. iedaļā.”

▼M4 —————

▼M6

8.   REAĢENTA PATĒRIŅŠ UN DOZĒŠANA

8.1.

Pasākumi attiecībā uz reaģenta patēriņa pārraudzību un dozēšanu ir noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 8. punktā.

▼M4

8.1.1.

ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 8.4.1.1. punktu saprot šādi:

“8.4.1.1. Līdz šīs regulas 4. panta 7. punktā noteiktā pakāpeniskās ieviešanas perioda beigām vadītāja brīdināšanas sistēma, kas aprakstīta ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 4. iedaļā, aktivizējas, konstatējot vairāk nekā 50 % novirzi starp vidējo reaģenta patēriņu un vidējo vajadzīgo reaģenta patēriņu motora sistēmā laika posmā, kuru nosaka izgatavotājs, bet kurš nedrīkst būt ilgāks par ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 8.3.1. punktā noteikto maksimālo periodu.”

▼M4 —————

▼B

9.   TO NEPILNĪBU PĀRRAUDZĪŠANA, KAS VARĒTU BŪT SAISTĪTAS AR BOJĀJUMIEM

▼M4

9.1.

Pasākumi attiecībā uz to nepilnību pārraudzīšanu, kas varētu būt saistītas ar bojājumiem, noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 6. punktā.

▼M4 —————

▼M4

10.   DUĀLĀS DEGVIELAS MOTORI UN TRANSPORTLĪDZEKĻI

Prasības duālās degvielas motoru un transportlīdzekļu NOx kontroles pasākumu pareizas darbības nodrošināšanai noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 8. punktā, bet izņēmumi paredzēti šīs regulas 10.1. punktā:

10.1. ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 8.1. punktu saprot šādi:

“8.1.  HDDF motoriem un transportlīdzekļiem piemēro šā pielikuma 1. līdz 9. iedaļu neatkarīgi no tā, vai tie darbojas duālās degvielas vai dīzeļdegvielas režīmā.”

11.

ANO/EEK NOTEIKUMU NR. 49 11. PIELIKUMA 1. PAPILDINĀJUMA A.1.4.3. PUNKTA C) APAKŠPUNKTU SAPROT ŠĀDI:

“c) Griezes momenta samazināšanos, kas nepieciešama, lai demonstrētu pirmās pakāpes brīdināšanas sistēmas darbību, var pierādīt vispārējās motora veiktspējas apstiprināšanas laikā saskaņā ar šo regulu. Atsevišķa griezes momenta mērīšana, demonstrējot, kā darbojas sistēma, kas prasa vadītāja iejaukšanos, nav nepieciešama šajā gadījumā. Ātruma ierobežošanu, kas nepieciešama, lai parādītu, kā darbojas sistēma, kas prasa tūlītēju vadītāja iejaukšanos, demonstrē saskaņā ar šā pielikuma 5. iedaļas prasībām.”

12.

ANO/EEK NOTEIKUMU NR. 49 11. PIELIKUMA 4. PAPILDINĀJUMA PIRMO UN OTRO DAĻU SAPROT ŠĀDI:

“Šo papildinājumu piemēro, ja transportlīdzekļa izgatavotājs pieprasa EK tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim ar apstiprinātu motoru attiecībā uz emisiju un piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 595/2009 un šo regulu.

Šādā gadījumā un papildus šīs regulas I pielikumā izklāstītajām uzstādīšanas prasībām ir jāpierāda, ka uzstādīšana ir pareiza. Šo demonstrēšanu veic, iesniedzot apstiprinātājai iestādei tehnisku pētījumu, izmantojot par pierādījumiem, piemēram, tehniskos rasējumus, funkcionālas analīzes un iepriekšējo testu rezultātus.”

▼M4 —————

▼M4




6. papildinājums

Minimālās pieņemamās reaģenta kvalitātes CDmin demonstrēšana

1. Izgatavotājs demonstrē minimālo pieņemamo reaģenta kvalitāti CDmin tipa apstiprināšanas laikā saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 11. pielikuma 6. papildinājumā, ar izņēmumiem, kas noteikti šā papildinājuma 1.1. punktā.

1.1. A.6.3. punktu saprot šādi:

“A.6.3. Piesārņotāja emisijas šā testa rezultātā ir zemākas nekā emisiju ierobežojumi, kas noteikti šā pielikuma 7.1.1 un 7.1.1.1. punktā,”

▼B




XIV PIELIKUMS

MOTORA LIETDERĪGĀS JAUDAS MĒRĪŠANA

1.   IEVADS

1.1.

Šajā pielikumā noteiktas prasības attiecībā uz motora lietderīgās jaudas mērīšanu.

2.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

2.1.

Vispārīgās specifikācijas attiecībā uz testu veikšanu un rezultātu interpretēšanu ir noteiktas ANO EEK Noteikumu Nr. 85 5. iedaļā ar šajā pielikumā noteiktajiem izņēmumiem.

2.1.1.

Lietderīgās jaudas mērījumus saskaņā ar šo pielikumu veic visiem motoru saimes locekļiem.

2.2.

Testa degviela

▼M6

2.2.1.

Attiecībā uz dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar benzīnu vai etanolu E85, ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 5.2.3.1. punktu saprot šādi:

“Izmanto tirgū pieejamo degvielu. Domstarpību gadījumā izmanto atbilstošu etalondegvielu, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 582/2011 IX pielikumā.”

▼M4

2.2.2.

Dzirksteļaizdedzes motoriem un duālās degvielas motoriem, ko darbina ar LPG

2.2.2.1. Izmantojot motoru ar automātisku degvielas pielāgošanu, ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 5.2.3.2.1. punktu saprot šādi:

“Izmanto tirgū pieejamo degvielu. Domstarpību gadījumā izmanto atbilstošo etalondegvielu, kas noteikta šīs regulas IX pielikumā. Šīs regulas IX pielikumā minēto etalondegvielu vietā var izmantot etalondegvielas, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 8. pielikumā.”

2.2.2.2. Izmantojot motoru bez automātiskas degvielas pielāgošanas, ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 5.2.3.2.2. punktu saprot šādi:

“Izmanto degvielu, kas noteikta šīs regulas IX pielikumā, vai ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 8. pielikumā noteiktās etalondegvielas ar zemāko C3- saturu, vai”

2.2.3.

Dzirksteļaizdedzes motoriem un duālās degvielas motoriem, ko darbina ar dabasgāzi/biometānu

2.2.3.1. Izmantojot motoru ar automātisku degvielas pielāgošanu, ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 5.2.3.3.1. punktu saprot šādi:

“Izmanto tirgū pieejamo degvielu. Domstarpību gadījumā izmanto atbilstošo etalondegvielu, kas noteikta šīs regulas IX pielikumā. Šīs regulas IX pielikumā minēto etalondegvielu vietā var izmantot etalondegvielas, kas noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 8. pielikumā.”

2.2.3.2. Izmantojot motoru bez automātiskas degvielas pielāgošanas, ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 5.2.3.3.2. punktu saprot šādi:

“Izmanto tirgū pieejamo degvielu, kurai Wobbe indekss ir vismaz 52,6 MJm-3 (20 °C, 101,3 kPa). Domstarpību gadījumā izmanto etalondegvielu GR, kas noteikta šīs regulas IX pielikumā.”

2.2.3.3. Izmantojot motoru ar noteiktu degvielu diapazona marķējumu, ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 5.2.3.3.3. punktu saprot šādi:

“Izmanto tirgū pieejamo degvielu, kurai Wobbe indekss ir vismaz 52,6 MJm-3 (20 °C, 101,3 kPa), ja motoram ir H-diapazona gāzu marķējums, vai vismaz 47,2 MJm-3 (20 °C, 101,3 kPa), ja motoram ir L-diapazona gāzu marķējums. Domstarpību gadījumā izmanto etalondegvielu GR, kas noteikta šīs regulas IX pielikumā, ja motoram ir H-diapazona gāzu marķējums, vai etalondegvielu G23, ja motoram ir L-diapazona gāzu marķējums, proti, etalondegvielu ar vislielāko Wobbe indeksu attiecīgajā diapazonā, vai”

▼M6

2.2.4.

Attiecībā uz kompresijaizdedzes motoriem ANO/EEK Noteikumu Nr. 85 5.2.3.4. punktu saprot šādi:

“Izmanto tirgū pieejamo degvielu. Domstarpību gadījumā izmanto atbilstošu etalondegvielu, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 582/2011 IX pielikumā.”

▼B

2.3.

Ar motoru darbināms aprīkojums

ANO EEK Noteikumu Nr. 85 (jaudas testēšana) un ANO EEK Noteikumu Nr. 49 (emisijas testēšana) prasības ar motoru darbināmam aprīkojumam atšķiras.

2.3.1.

Lai mērītu motora lietderīgo jaudu, piemēro ANO/EKK Noteikumu Nr. 85 5. pielikuma noteikumus attiecībā uz testa apstākļiem un palīgierīcēm.

▼M4

2.3.2.

Lai testētu emisiju saskaņā ar šīs regulas III pielikumā noteiktajām procedūrām, piemēro ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 4. pielikuma 6.3. punkta noteikumus attiecībā uz motora jaudu.

▼B




XV PIELIKUMS

GROZĪJUMI REGULĀ (EK) Nr. 595/2009

Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:




“I PIELIKUMS



Euro VI emisijas robežvērtības

 

Robežvērtības

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC

(mg/kWh)

CH4

(mg/kWh)

NOx (1)

(mg/kWh)

NH3

(ppm)

PM masa

(mg/kWh)

PM (2) skaits

(#/kWh)

WHSC (CI)

1 500

130

 

 

400

10

10

8,0 × 1011

WHTC (CI)

4 000

160

 

 

460

10

10

6,0 × 1011

WHTC (PI)

4 000

 

160

500

460

10

10

 (3)

(1)   Pieļaujamo NO2 sastāvdaļas līmeni NOx robežvērtībā var noteikt vēlāk.

(2)   Līdz 2012. gada 31. decembrim tiks ieviesta jauna mērīšanas procedūra.

(3)   Līdz 2012. gada 31. decembrim tiks ieviests daļiņu skaita ierobežojums.”

PI = dzirksteļaizdedze.

CI = kompresijas aizdedze.




XVI PIELIKUMS

GROZĪJUMI DIREKTĪVĀ 2007/46/EK

Direktīvu 2007/46/EK groza šādi:

1) direktīvas I pielikumu groza šādi:

a) iekļauj šādu 3.2.1.11. punktu:

“3.2.1.11. (vienīgi Euro VI) Regulas (ES) Nr. 582/2011 5., 7., un 9. pantā pieprasītās ražotāja atsauces dokumentācijas paketē, kas ļauj apstiprinātājai iestādei novērtēt emisijas kontroles stratēģijas un iebūvētās diagnostikas sistēmas, lai nodrošinātu NOx kontroles pasākumu pareizu darbību”;

b) pielikuma 3.2.2.2. punktu aizstāj ar šādu:

“3.2.2.2. Lieljaudas transportlīdzekļi: dīzeļdegviela/benzīns/sašķidrināta naftas gāze/dabasgāze-H/dabasgāze-L/dabasgāze-HL/etanols (ED95)/etanols (E85) (1) (6)”;

c) iekļauj šādu 3.2.2.2.1. punktu:

“3.2.2.2.1. (vienīgi Euro VI) Degvielas, kas atbilst ražotāja noteiktajām degvielām izmantošanai motorā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 582/2011 I pielikuma 1.1.2. iedaļu (nepieciešamības gadījumā)”;

d) iekļauj šādu 3.2.8.3.3. punktu:

“3.2.8.3.3. (vienīgi Euro VI) Faktiskais ieplūdes sistēmas retinājums pie motora nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes: kPa”;

e) iekļauj šādu 3.2.9.2.1. punktu:

“3.2.9.2.1. (vienīgi Euro VI) Motora sistēmā neietilpstošo izplūdes sistēmas elementu apraksts un/vai rasējums”;

f) iekļauj šādu 3.2.9.3.1. punktu:

“3.2.9.3.1. (vienīgi Euro VI) Faktiskais izplūdes pretspiediens pie motora nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes (vienīgi kompresijaizdedzes motori): … kPa”;

g) iekļauj šādu 3.2.9.7.1. punktu:

“3.2.9.7.1. (vienīgi Euro VI) Atgāzu izplūdes sistēmas tilpums: … dm3”;

h) iekļauj šādu 3.2.12.1.1. punktu:

“3.2.12.1.1. (vienīgi Euro VI) Ierīce kartera gāzu pārstrādei: ir/nav (2)

Ja ir, apraksts un rasējumi:

Ja nav, jānodrošina atbilstība Regulas (ES) Nr. 582/2011 V pielikumam.”;

i) pielikuma 3.2.12.2.6.8.1. punktā pievieno šādu tekstu:

“(nepiemēro Euro VI)”;

j) iekļauj šādu 3.2.12.2.6.8.1.1. punktu:

“3.2.12.2.6.8.1.1. (vienīgi Euro VI) WHTC testa ciklu skaits bez reģenerācijas (skaits):”;

k) pielikuma 3.2.12.2.6.8.2. punktā pievieno šādu tekstu:

“(nepiemēro Euro VI)”;

l) iekļauj šādu 3.2.12.2.6.8.2.1. punktu:

“3.2.12.2.6.8.2.1. (vienīgi Euro VI) WHTC testa ciklu skaits ar reģenerāciju (skaits):”;

m) iekļauj šādu 3.2.12.2.6.9. un 3.2.12.2.6.9.1. punktu:

“3.2.12.2.6.9. Citas sistēmas: jā/nē (1)

3.2.12.2.6.9.1. Apraksts un darbība”;

n) iekļauj šādu 3.2.12.2.7.0.1. līdz 3.2.12.2.7.0.8. punktu:

“3.2.12.2.7.0.1. (vienīgi Euro VI) OBD motora saimju skaits motoru saimē

3.2.12.2.7.0.2.  OBD motora saimju saraksts (pēc nepieciešamības)

3.2.12.2.7.0.3. Tās OBD motoru saimes numurs, kurai pieder cilmes motors/motoru saimes loceklis:

3.2.12.2.7.0.4. Ražotāja atsauces OBD dokumentācijā, kas paredzētas Regulas (ES) Nr. 582/2011 5. panta 4. punkta c) apakšpunktā un 9. panta 4. punktā un noteiktas šīs regulas X pielikumā OBD sistēmas apstiprināšanai

3.2.12.2.7.0.5. Nepieciešamības gadījumā ražotāja atsauce dokumentācijā ar OBD aprīkotas motora sistēmas uzstādīšanai transportlīdzeklī

3.2.12.2.7.0.6. Nepieciešamības gadījumā ražotāja atsauce dokumentācijas paketē, kas saistīta ar apstiprināta motora OBD sistēmas uzstādīšanu transportlīdzeklī

3.2.12.2.7.0.7.  MI (6) rakstisks apraksts un/vai rasējums

3.2.12.2.7.0.8.  OBD ārējās saziņas saskarnes (6) rakstisks apraksts un/vai rasējums”;

o) iekļauj šādu 3.2.12.2.7.6.5., 3.2.12.2.7.7. un 3.2.12.2.7.7.1. punktu:

“3.2.12.2.7.6.5. (vienīgi Euro VI) OBD saziņas protokola standarts: (4)

3.2.12.2.7.7. (vienīgi Euro VI) Ražotāja atsauce uz informāciju, kas saistīta ar OBD, atbilstoši Regulas (ES) Nr. 582/2011 5. panta 4. punkta d) apakšpunktam un 9. panta 4. punktam, lai nodrošinātu atbilstību noteikumiem par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un apkopes informācijai; vai

3.2.12.2.7.7.1. Kā alternatīva ražotāja atsaucei, kas paredzēta 3.2.12.2.7.7. iedaļā, atsauce uz Regulas (ES) Nr. 582/2011 I pielikuma 4. papildinājumā izklāstītā informācijas dokumenta pielikumu, kurā ir tabula, kas aizpildīta atbilstoši dotajam piemēram:

Sastāvdaļa – Kļūdas kods – Pārraudzības stratēģija –Kļūdas noteikšanas kritēriji – MI ieslēgšanas kritēriji – Sekundārie parametri – Sagatavošana – Demonstrācijas tests

Katalizators – P0420 – Skābekļa 1. un 2. devēja signāli – Starpība starp 1. un 2. devēja signāliem – 3. cikls – Motora apgriezienu skaits, A/F režīms, katalizatora temperatūra – Divi 1. tipa cikli – 1. tips”;

p) iekļauj šādu 3.2.12.2.8.1. līdz 3.2.12.2.8.8.3. punktu:

“3.2.12.2.8.1. (vienīgi Euro VI) Sistēmas, kas nodrošina pareizu NOx kontroles pasākumu darbību

3.2.12.2.8.2. (vienīgi Euro VI) Motors ar brīdinājuma sistēmas pastāvīgu izslēgšanu izmantošanai glābšanas dienestu transportlīdzekļos vai šīs direktīvas 2. panta 3. punkta b) apakšpunktā norādītajos transportlīdzekļos: jā/nē

3.2.12.2.8.3. (vienīgi Euro VI) OBD motoru saimju skaits motoru saimē, kas jāņem vērā, lai nodrošinātu pareizu NOx kontroles pasākumu darbību

3.2.12.2.8.4. (vienīgi Euro VI) OBD motoru saimju saraksts (pēc nepieciešamības)

3.2.12.2.8.5. (vienīgi Euro VI) Tās OBD motoru saimes numurs, kurai pieder cilmes motors/motoru saimes loceklis

3.2.12.2.8.6. (vienīgi Euro VI) Reaģentā esošās aktīvās vielas zemākā koncentrācija, kas neliek aktivizēties brīdinājuma sistēmai (CDmin): % (tilp.)

3.2.12.2.8.7. (vienīgi Euro VI) Nepieciešamības gadījumā ražotāja atsauce dokumentācijā, lai uzstādītu transportlīdzeklī sistēmas pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

3.2.12.2.8.8. Transportlīdzeklī iebūvētas sistēmu sastāvdaļas pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

3.2.12.2.8.8.1. Vislēnākā režīma aktivizēšana:

“pārtraukt darbību pēc atkārtotas iedarbināšanas” / “pārtraukt darbību pēc degvielas uzpildes” / “pārtraukt darbību pēc novietošanas stāvvietā” (7)

3.2.12.2.8.8.2. Nepieciešamības gadījumā ražotāja atsauce dokumentācijas paketē, kas saistīta ar apstiprināta motora NOx kontroles pasākumu pareizas darbības nodrošināšanas sistēmas uzstādīšanu transportlīdzeklī

3.2.12.2.8.8.3. Brīdinājuma signāla (6) rakstisks apraksts un/vai rasējums”;

q) iekļauj šādu 3.2.17.8.1.0.1. un 3.2.17.8.1.0.2. punktu:

“3.2.17.8.1.0.1. (vienīgi Euro VI) Pašregulācijas iespēja? Ir/nav (1)

3.2.17.8.1.0.2. (vienīgi Euro VI) Kalibrēšana īpašam gāzu sastāvam NG-H/NG-L/NG-HL (1)

Pārveidošana īpašam gāzu sastāvam NG-Ht/NG-Lt/NG-HLt (1)”;

r) iekļauj šādu 3.5.4. līdz 3.5.5.2. punktu:

“3.5.4. CO2 emisija lieljaudas transportlīdzekļiem (vienīgi Euro VI)

3.5.4.1. CO2 masas emisija WHSC testā: … g/kWh

3.5.4.2. CO2 masas emisija WHTC testā: … g/kWh

3.5.5. Degvielas patēriņš lieljaudas transportlīdzekļiem (vienīgi Euro VI)

3.5.5.1. Degvielas patēriņš WHSC testā: … g/kWh

3.5.5.2. Degvielas patēriņš WHTC testā … g/kWh”;

2) direktīvas III pielikuma I daļas A iedaļu groza šādi:

a) iekļauj šādu 3.2.1.11. punktu:

“3.2.1.11. (vienīgi Euro VI) Regulas (ES) Nr. 582/2011 5., 7., un 9. pantā pieprasītās ražotāja atsauces dokumentācijas paketē, kas ļauj apstiprinātājai iestādei novērtēt emisijas kontroles stratēģijas un iebūvētās diagnostikas sistēmas, lai nodrošinātu NOx kontroles pasākumu pareizu darbību”;

b) pielikuma 3.2.2.2. punktu aizstāj ar šādu:

“3.2.2.2. Lieljaudas transportlīdzekļi: dīzeļdegviela/benzīns/sašķidrināta naftas gāze/dabasgāze-H/dabasgāze-L/dabasgāze-HL/etanols (ED95)/etanols (E85) (1) (6)”;

c) iekļauj šādu 3.2.2.2.1. punktu:

“3.2.2.2.1. (vienīgi Euro VI) Degvielas, kas atbilst ražotāja noteiktajām degvielām izmantošanai motorā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 582/2011 I pielikuma 1.1.3. iedaļu (nepieciešamības gadījumā)”;

d) iekļauj šādu 3.2.8.3.3. punktu:

“3.2.8.3.3. (vienīgi Euro VI) Faktiskais ieplūdes retinājums pie motora nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes: kPa”;

e) iekļauj šādu 3.2.9.2.1. punktu:

“3.2.9.2.1. (vienīgi Euro VI) Motora sistēmā neietilpstošo izplūdes sistēmas elementu apraksts un/vai rasējums”;

f) iekļauj šādu 3.2.9.3.1. punktu:

“3.2.9.3.1. (vienīgi Euro VI) Faktiskais izplūdes pretspiediens pie motora nominālā apgriezienu skaita un 100 % slodzes (vienīgi kompresijaizdedzes motori): … kPa”;

g) iekļauj šādu 3.2.9.7.1. punktu:

“3.2.9.7.1. (vienīgi Euro VI) Atgāzu izplūdes sistēmas tilpums: … dm3”;

h) iekļauj šādu 3.2.12.1.1. punktu:

“3.2.12.1.1. (vienīgi Euro VI) Ierīce kartera gāzu pārstrādei: ir/nav (2)

Ja ir, apraksts un rasējumi:

Ja nav, jānodrošina atbilstība Regulas (ES) Nr. 582/2011 V pielikumam.”;

i) iekļauj šādu 3.2.12.2.6.9. un 3.2.12.2.6.9.1. punktu:

“3.2.12.2.6.9. Citas sistēmas: jā/nē (1)

3.2.12.2.6.9.1. Apraksts un darbība”;

j) iekļauj šādu 3.2.12.2.7.0.1. līdz 3.2.12.2.7.0.8. punktu:

“3.2.12.2.7.0.1. (vienīgi Euro VI ) OBD motora saimju skaits motoru saimē

3.2.12.2.7.0.2. (vienīgi Euro VI) OBD motora saimju saraksts (pēc nepieciešamības)

3.2.12.2.7.0.3. (vienīgi Euro VI ) Tās OBD motoru saimes numurs, kurai pieder cilmes motors/motoru saimes loceklis:

3.2.12.2.7.0.4. (vienīgi Euro VI) Ražotāja atsauces OBD dokumentācijā, kas paredzētas Regulas (ES) Nr. 582/2011 5. panta 4. punkta c) apakšpunktā un 9. panta 4. punktā un kas noteiktas šīs regulas X pielikumā OBD sistēmas apstiprināšanai

3.2.12.2.7.0.5. (vienīgi Euro VI) Nepieciešamības gadījumā ražotāja atsauce dokumentācijā ar OBD aprīkotas motora sistēmas uzstādīšanai transportlīdzeklī

3.2.12.2.7.0.6. (vienīgi Euro VI) Nepieciešamības gadījumā ražotāja atsauce dokumentācijas paketē, kas saistīta ar apstiprināta motora OBD sistēmas uzstādīšanu transportlīdzeklī

3.2.12.2.7.0.7. (vienīgi Euro VI) MI (6) rakstisks apraksts un/vai rasējums

3.2.12.2.7.0.8. (vienīgi Euro VI) OBD ārējās saziņas saskarnes (6) rakstisks apraksts un/vai rasējums”;

k) iekļauj šādu 3.2.12.2.7.6.5., 3.2.12.2.7.7. un 3.2.12.2.7.7.1. punktu:

“3.2.12.2.7.6.5. (vienīgi Euro VI) OBD saziņas protokola standarts: (4)

3.2.12.2.7.7. (vienīgi Euro VI) Ražotāja atsauce uz informāciju, kas saistīta ar OBD, atbilstoši Regulas (ES) Nr. 582/2011 5. panta 4. punkta d) apakšpunktam un 9. panta 4. punktam, lai nodrošinātu atbilstību noteikumiem par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un apkopes informācijai; vai

3.2.12.2.7.7.1. Ražotāja atsauce, kas ir alternatīva 3.2.12.2.7.7. punktā sniegtajai atsaucei, uz Regulas (ES) Nr. 582/2011 III pielikuma 4. papildinājumā izklāstītā informācijas dokumenta pielikumu, kurā ir tabula, kas aizpildīta atbilstoši dotajam piemēram:

Sastāvdaļa – Kļūdas kods – Pārraudzības stratēģija – Kļūdas noteikšanas kritēriji – MI ieslēgšanas kritēriji – Sekundārie parametri – Sagatavošana – Demonstrācijas tests

Katalizators – P0420 – Skābekļa 1. un 2. devēja signāli – Starpība starp 1. un 2. devēja signāliem – 3. cikls – Motora apgriezienu skaits, A/F režīms, katalizatora temperatūra – Divi 1. tipa cikli – 1. tips”;

l) iekļauj šādus 3.2.12.2.8.1. līdz 3.2.12.2.8.8.3. punktu:

“3.2.12.2.8.1. (vienīgi Euro VI) Sistēmas, kas nodrošina pareizu NOx kontroles pasākumu darbību

3.2.12.2.8.2. (vienīgi Euro VI) Motors ar brīdinājuma sistēmas pastāvīgu izslēgšanu izmantošanai glābšanas dienestu transportlīdzekļos vai šīs direktīvas 2. panta 3. punkta b) apakšpunktā norādītajos transportlīdzekļos: jā/nē

3.2.12.2.8.3. (vienīgi Euro VI) OBD motoru saimju skaits motoru saimē, kas jāņem vērā, lai nodrošinātu pareizu NOx kontroles pasākumu darbību

3.2.12.2.8.4. (vienīgi Euro VI) OBD motoru saimju saraksts (pēc nepieciešamības)

3.2.12.2.8.5. (vienīgi Euro VI) Tās OBD motoru saimes numurs, pie kuras pieder cilmes motors/motoru saimes loceklis

3.2.12.2.8.6. (vienīgi Euro VI) Reaģentā esošās aktīvās vielas zemākā koncentrācija, kas neliek aktivizēties brīdinājuma sistēmai (CDmin): % (tilp.)

3.2.12.2.8.7. (vienīgi Euro VI) Nepieciešamības gadījumā ražotāja atsauce dokumentācijā, lai uzstādītu transportlīdzeklī sistēmas pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

3.2.12.2.8.8. Transportlīdzeklī iebūvētas sistēmu sastāvdaļas pareizas NOx kontroles pasākumu darbības nodrošināšanai

3.2.12.2.8.8.1. Vislēnākā režīma aktivizēšana:

“pārtraukt darbību pēc atkārtotas iedarbināšanas” / “pārtraukt darbību pēc degvielas uzpildes” / “pārtraukt darbību pēc novietošanas stāvvietā” (7)

3.2.12.2.8.8.2. Nepieciešamības gadījumā ražotāja atsauce dokumentācijas paketē, kas saistīta ar apstiprināta motora NOx kontroles pasākumu pareizas darbības nodrošināšanas sistēmas uzstādīšanu transportlīdzeklī

3.2.12.2.8.8.3. Brīdinājuma signāla (6) rakstisks apraksts un/vai rasējums”;

m) iekļauj šādu 3.2.17.8.1.0.1. un 3.2.17.8.1.0.2. punktu:

“3.2.17.8.1.0.1. (vienīgi Euro VI) Pašregulācijas iespēja? Ir/nav (1)

3.2.17.8.1.0.2. (vienīgi Euro VI) Kalibrēšana īpašam gāzu sastāvam NG-H/NG-L/NG-HL (1)

Pārveidošana īpašam gāzu sastāvam NG-Ht/NG-Lt/NG-HLt (1)”;

n) iekļauj šādu 3.5.4. līdz 3.5.5.2. punktu:

“3.5.4. (vienīgi Euro VI) CO2 emisija lieljaudas transportlīdzekļiem

3.5.4.1. (vienīgi Euro VI) CO2 masas emisija WHSC testā: … g/kWh

3.5.4.2. (vienīgi Euro VI) CO2 masas emisija WHTC testā: … g/kWh

3.5.5. (vienīgi Euro VI) Degvielas patēriņš lieljaudas transportlīdzekļiem

3.5.5.1. (vienīgi Euro VI) Degvielas patēriņš WHSC testā: … g/kWh

3.5.5.2. (vienīgi Euro VI) Degvielas patēriņš WHTC testā … g/kWh”

▼M1




XVII PIELIKUMS

PIEKĻUVE TRANSPORTLĪDZEKĻA OBD UN TRANSPORTLĪDZEKĻA REMONTA UN TEHNISKĀS APKOPES INFORMĀCIJAI

1.   IEVADS

1.1. Šajā pielikumā ir noteiktas tehniskās prasības piekļuvei transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai.

2.   PRASĪBAS

2.1. Tīmekļa vietnēs pieejamā transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācija atbilst Regulas (ES) Nr. 595/2009 6. panta 1. punktā minētajam kopējam standartam. Līdz minētā standarta pieņemšanai izgatavotāji sniedz standartizētu transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informāciju veidā, kas nav diskriminējošs salīdzinājumā ar pilnvarotiem pārdevējiem un remonta veicējiem piemērotajiem noteikumiem vai piešķirto piekļuvi.

Tie, kuriem ir vajadzīgas tiesības pavairot vai pārpublicēt informāciju, vēršas tieši pie attiecīgā izgatavotāja. Ir pieejama arī informācija apmācību materiāliem, bet to var sniegt ar citiem līdzekļiem, nevis tīmekļa vietnēs.

Neatkarīgiem uzņēmumiem viegli pieejamā datu bāzē glabājas informācija par visām transportlīdzekļa daļām, ar kādām izgatavotājs aprīkojis transportlīdzekli, kas identificēts ar transportlīdzekļa identifikācijas numuru (VIN), un visiem papildu kritērijiem, tostarp garenbāzi, motora veiktspēju, aprīkojuma līmeni vai variantiem, tās var aizstāt ar rezerves daļām, kuras izgatavotājs piedāvā saviem pilnvarotajiem remonta veicējiem vai tirdzniecības uzņēmumiem, vai trešām pusēm, norādot atsauci uz oriģinālās iekārtas (turpmāk – ‘OE’) daļas numuru.

Šajā datu bāzē iekļauj VIN, OE detaļu numurus, OE detaļu nosaukumus, informāciju par derīgumu (derīguma no–līdz datumi), informāciju par aprīkojumu un, kur tas ir piemēroti, strukturēšanas parametrus.

Datu bāzes informāciju regulāri atjaunina. Atjauninājumos iekļauj galvenokārt visas atsevišķu transportlīdzekļu modifikācijas pēc to izgatavošanas, ja šī informācija ir pieejama pilnvarotajiem pārdevējiem.

2.2. Neatkarīgiem uzņēmumiem piešķir piekļuvi transportlīdzekļa drošības pazīmēm, ko izmanto pilnvaroti pārdevēji un remontdarbnīcas, atbilstīgi aizsardzības tehnoloģijai saskaņā ar šādām prasībām:

a) datu apmaiņa notiek, nodrošinot konfidencialitāti, integritāti un aizsardzību pret kopēšanu;

b) lieto standarta https//ssl-tls (RFC4346);

c) neatkarīgo uzņēmumu un izgatavotāju savstarpējai autentiskuma noteikšanai lieto drošības sertifikātus saskaņā ar ISO 20828 noteikumiem;

d) neatkarīgā uzņēmuma privāto atslēgu aizsargā droša aparatūra.

Iepriekš 2.h pantā minētais forums par piekļuvi transportlīdzekļa informācijai norāda šo prasību izpildei nepieciešamos parametrus atbilstoši jaunākajām tehnoloģijām. Neatkarīgais uzņēmums tādēļ ir akreditēts un pilnvarots, pamatojoties uz dokumentiem, kas uzskatāmi parāda, ka uzņēmums veic likumīgu saimniecisko darbību un nav apsūdzēts nekādās kriminālās darbībās.

2.3. Vadības bloku atkārtotu programmēšanu veic saskaņā ar ISO 22900-2, SAE J2534 vai TMC RP1210B, lietojot nepatentētu aparatūru. Var lietot arī Ethernet, seriālā kabeļa vai vietējā tīkla (LAN) saskarni un alternatīvus datu nesējus, piemēram, kompaktdisku (CD), ciparvideodisks (DVD) vai cieto atmiņas ierīci braucēja informācijas sistēmām (piemēram, navigācija sistēmām, tālrunim utt.), taču ar noteikumu, ka tādēļ nav vajadzīgi patentēti komunikācijas programmnodrošinājumi (piemēram, draiveri vai spraudņi). Lai validētu izgatavotājam specifiska lietojuma un ISO 22900-2, SAE J2534 vai TMC RP1210B atbilstošo transportlīdzekļa saziņas saskarņu (turpmāk – ‘VCI’) saderību, izgatavotājs piedāvā validēt neatkarīgi izstrādātas VCI vai informāciju un iznomā jebkādu speciālu aparatūru, kas ir vajadzīga, lai VCI izgatavotājs varētu pats veikt šādu validēšanu. 2.f panta 1. punkta noteikumus piemēro attiecībā uz maksu par šādu informācijas un aparatūras validāciju.

2.4. Iepriekš minētās 2.3. iedaļas prasības nepiemēro ātruma ierobežošanas ierīču un reģistrācijas kontrolierīču atkārtotai programmēšanai.

2.5. Ar emisiju saistītais DTC atbilst X pielikumam.

2.6. Lai piekļūtu kādai transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, kas neattiecas uz transportlīdzekļa drošības zonām, reģistrācijas prasībās izgatavotāja tīmekļa vietnes izmantošanai no neatkarīga uzņēmuma prasa tikai tādu informāciju, kas nepieciešama apstiprinājumam tam, kādā veidā jāveic maksājums par informāciju. Attiecībā uz informāciju par piekļuvi transportlīdzekļa drošības zonām neatkarīgs uzņēmums, lai identificētu sevi un organizāciju, ko tas pārstāv, uzrāda sertifikātu saskaņā ar ISO 20828, un izgatavotājs atbild ar savu sertifikātu saskaņā ar ISO 20828, apstiprinot neatkarīgajam uzņēmumam, ka tas piekļūst paredzētā izgatavotāja oficiālajai tīmekļa vietnei. Abas puses reģistrē minētos darījumus, norādot attiecīgos transportlīdzekļus un tiem veiktās izmaiņas saskaņā ar šo noteikumu.

2.7. Savās remonta informācijas tīmekļa vietnēs izgatavotāji norāda tipa apstiprinājuma numuru katram modelim.

2.8. Pēc izgatavotāja pieprasījuma M1, M2, N1 un N2 kategorijas transportlīdzekļu, kuru maksimālā pieļaujamā masa nepārsniedz 7,5 tonnas, kā arī M3 I klases, M3 II klases un A un B klases transportlīdzekļu, kas atbilst Direktīvas 2001/85/EK I pielikuma noteikumiem un kuru maksimālā pieļaujamā masa nepārsniedz 7,5 tonnas, atbilstību Regulas (EK) Nr. 692/2008 I pielikuma 5. papildinājumam un XIV pielikumam uzskata par līdzvērtīgu atbilstībai šim pielikumam.

2.9. Apstiprinātāja iestāde informē Komisiju par apstākļiem, kādos saskaņā ar 2.8. iedaļu ir piešķirts katrs tipa apstiprinājums.




1. papildinājums

Izgatavotāja sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

(Izgatavotājs): …

(Izgatavotāja adrese): …

apliecina, ka

nodrošina piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai saskaņā ar šādiem noteikumiem:

 Regulas (EK) Nr. 595/2009 6. pants un Regulas (ES) Nr. 582/2011 2.a pants,

 Regulas (ES) Nr. 582/2011 4. panta 6. punkts,

 Regulas (ES) Nr. 582/2011 I pielikuma 4. papildinājuma 16. iedaļa,

 Regulas (ES) Nr. 582/2011 X pielikuma 2.1. iedaļa,

 Regulas (ES) Nr. 582/2011 XVII pielikums

attiecībā uz šī sertifikāta pielikumā norādītajiem transportlīdzekļu, motoru, piesārņojuma kontrolierīču tipiem.

Ir piemērotas šādas atkāpes: pircējpielāgojumi ( 10 ) – mazās sērijas (7 10)  – pārņemtās sistēmas (7 10) .

Galvenās tīmekļa vietnes adreses, kurās var piekļūt attiecīgajai informācijai un kuras tiek apstiprinātas kā atbilstīgas iepriekš minētajiem noteikumiem, ir norādītas šā sertifikāta pielikumā kopā ar kontaktinformāciju par izgatavotāja atbildīgo pārstāvi, kurš parakstījis šo dokumentu.

Attiecīgā gadījumā: Izgatavotājs apstiprina arī to, ka ir izpildījis Regulas (ES) Nr. 582/2011 3. panta 1.a punktā noteikto pienākumu sniegt svarīgu informāciju par šo transportlīdzekļu tipu iepriekšējiem apstiprinājumiem ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc tipa apstiprinājuma datuma.

Vieta … […]

Datums … […]

[Paraksts] [Amats]

Pielikumi:

 tīmekļa vietņu adreses

 Kontaktinformācija




I PIELIKUMS

Izgatavotāja sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

Šajā sertifikātā minētās tīmekļa vietņu adreses:




II PIELIKUMS

Izgatavotāja sertifikāts par piekļuvi transportlīdzekļa OBD un transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai

Šajā sertifikātā norādītā izgatavotāja pārstāvja kontaktinformācija:




2. papildinājums

Transportlīdzekļa OBD informācija

1.

Šajā papildinājumā prasīto informāciju transportlīdzekļa izgatavotājs sniedz, lai varētu ražot ar OBD savietojamas rezerves daļas, diagnostikas instrumentus un testēšanas iekārtas.

2.

Turpmāk norādītā informācija pēc pieprasījuma un nediskriminējošā veidā ir pieejama ikvienam ieinteresētajam sastāvdaļu, diagnostikas instrumentu vai testēšanas iekārtu izgatavotājam:

 apraksts par to iepriekšējas sagatavošanas ciklu tipiem un skaitu, kuri izmantoti transportlīdzekļa oriģinālajam tipa apstiprinājumam,

 apraksts par OBD demonstrēšanas ciklu, kurš izmantots transportlīdzekļa oriģinālajam tipa apstiprinājumam OBD sistēmas pārraudzītiem komponentiem,

 detalizēts dokuments, kurā aprakstīti visi sensora kontrolētie komponenti ar kļūdas noteikšanas un MI aktivēšanas stratēģiju (nemainīgs braukšanas ciklu skaits vai statistikas metode), tostarp atbilstīgu sekundāru sensora kontrolētu parametru uzskaitījums par katru OBD sistēmas pārraudzītu komponentu, un saraksts, kurā uzskaitīti un paskaidroti visi izmantotie OBD izvades kodi un formāti (ar paskaidrojumu par katru kodu un formātu), kas ir saistīti ar atsevišķai emisijai atbilstīgām spēka piedziņas bloku sastāvdaļām un atsevišķām ar emisiju nesaistītām sastāvdaļām, ja sastāvdaļu pārraudzību izmanto MI aktivēšanas noteikšanai. It īpaši attiecībā uz tāda tipa transportlīdzekļiem, kuros izmantots komunikācijas savienojums atbilstīgi ISO 15765-4 “Autotransporta līdzekļi – diagnostika ar kontroliera apgabala tīklu (CAN) – 4. daļa: Prasības sistēmām, kas saistītas ar emisiju”, sniedz vispusīgu skaidrojumu informācijai, kura sniegta $05 režīma testā Nr. $21 līdz FF, un vispusīgs skaidrojums informācijai, kura sniegta $06 režīma testā Nr. $00 līdz FF, par katru atbalstīto OBD monitora identifikācijas numuru.

Ja tiek lietoti komunikācijas protokolu standarti, sniedz līdzvērtīgu vispusīgu skaidrojumu.

Šo informāciju var sniegt šādas tabulas veidā:

Sastāvdaļa | Defekta kods | Pārraudzības stratēģija | Defektu noteikšanas kritēriji | MI aktivēšanās kritēriji | Sekundārie rādītāji | Sagatavošana | Demonstrēšanas tests |

Katalizators | P0420 | Skābekļa 1. un 2. sensora signāli | 1. un 2. sensora signālu starpība | 3. cikls | Motora ātrums, motora slodze, A/F režīms, katalizatora temperatūra | Divi 1. tipa cikli | 1. tips |

3.

Diagnostikas instrumentu izgatavošanai nepieciešamā informācija

Lai atvieglotu vispārēju diagnostikas instrumentu nodrošināšanu vairāku marku transportlīdzekļu remonta veicējiem, transportlīdzekļu izgatavotāji nodrošina piekļuvi 3.1., 3.2. un 3.3. punktā minētajai informācijai savās remonta informācijas tīmekļa vietnēs. Šajā informācijā iekļauj visu diagnostikas instrumentu funkcijas un visas saites uz remonta informāciju, kā arī norādījumus bojājumu izlabošanai. Par piekļuvi šai informācijai var prasīt samērīgu maksu.

3.1.    Komunikācijas protokola informācija

Saistībā ar transportlīdzekļa marku, modeli un variantu vai citu reāli izmantojamu dalījumu, piemēram, VIN vai transportlīdzekļa un sistēmu identifikāciju, norāda šādu informāciju:

a) papildu protokola informācijas sistēma, kas nepieciešama, lai veiktu pilnīgu diagnostiku papildus ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 4.7.3. punktā noteiktajiem standartiem, iekļaujot papildu iekārtu vai programmatūras protokola informāciju, parametru identifikāciju, pārvešanas funkciju, prasības attiecībā uz “uzturēšanu” vai kļūdas apstākļus;

b) sīka informācija par to, kā iegūt un skaidrot visus kļūdu kodus, kuri neatbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 9.B pielikuma 4.7.3. punktā noteiktajiem standartiem;

c) saraksts ar visiem pieejamajiem reālās informācijas parametriem, tostarp gradācijas un piekļuves informāciju;

d) saraksts ar visiem pieejamajiem darbības testiem, tostarp iekārtu iedarbināšanu vai vadību, un testu īstenošanas līdzekļi;

e) sīka informācija par to, kā iegūt informāciju par visiem komponentiem un statusu, laika zīmogiem, DTC gaidīšanas režīmā un reģistrējumiem;

f) sākotnējo iestatījumu atjaunošana adaptīviem mācību parametriem, variantu kodiem un rezerves komponentu izveidei, un pircēju vēlmēm;

g)  ECU identifikācija un variantu kodi;

h) sīka informācija par to, kā atjaunot ekspluatācijas apgaismojuma sākotnējos iestatījumus;

i) diagnostikas savienotāja un savienotājinformācijas atrašanās vieta;

j) motora koda identifikācija.

3.2.    OBD pārraudzīto komponentu testi un diagnostika

Nepieciešama šāda informācija:

a) testu apraksts darbības apstiprināšanai pie sastāvdaļas vai parastā darbībā;

b) testa procedūra, iekļaujot arī testa parametrus un informāciju par sastāvdaļām;

c) sīka informācija par savienotāju, iekļaujot arī minimālos un maksimālos ievades un izvades datus un braukšanas un slodzes vērtības;

d) konkrētos braukšanas apstākļos, tostarp dīkstāvē, paredzamās vērtības;

e) sastāvdaļu elektrības vērtības statiskā un dinamiskā stāvoklī;

f) kļūmes režīma vērtības katrā minētajā scenārijā;

g) kļūmes režīma diagnostikas secība, iekļaujot arī kļūdu rašanās un vadītas diagnostikas nepieļaušanu.

3.3.    Remonta veikšanai nepieciešamā informācija

Nepieciešama šāda informācija:

a)  ECU un sastāvdaļu uzsākšana (gadījumos, kad uzstāda aizstājējus);

b) jaunu vai aizstājēju ECU uzsākšana, attiecīgā gadījumā izmantojot caurplūdes (atkārtotas) programmēšanas metodes.




3. papildinājums



2.e pantā minēto pārņemto sistēmu saraksts

1.  Klimata sistēmas

a)  Temperatūras vadības sistēmas;

b)  ar motoru nesaistīts sildītājs;

c)  ar motoru nesaistīta gaisa kondicionēšanas ierīce.

2.  Prasības attiecībā uz autobusiem un tālsatiksmes autobusiem

a)  Durvju vadības sistēmas;

b)  pagrieziena vietas vadības sistēmas;

c)  salona apgaismojuma vadība.

▼M4




XVIII PIELIKUMS

ĪPAŠAS TEHNISKAS PRASĪBAS DUĀLĀS DEGVIELAS MOTORIEM UN TRANSPORTLĪDZEKĻIEM

1.   Darbības joma

Šis pielikums piemērojams šajā regulā ietvertajiem duālās degvielas motoriem un duālās degvielas transportlīdzekļiem un nosaka papildu prasības un izņēmumus, kas attiecas uz izgatavotājiem, lai saņemtu tipa apstiprinājumu duālās degvielas motoriem un transportlīdzekļiem.

1.1. Aizliegts izmantotu tādus duālās degvielas motorus, kuru vidējais gāzes patēriņa rādītājs WHTC karstās iedarbināšanas testa cikla laikā nav lielāks par 10 procentiem (GER WHTC ≤ 10 %) un kuriem nav dīzeļdegvielas režīma.

2.   Šajā regulā ietverto duālās degvielas motoru tipu un galveno ekspluatācijas prasību saraksts sniegts papildinājumā.

3.   Ar duālās degvielas motoru un transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu saistītās īpašās prasības

3.1. Ar duālās degvielas motoru un transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu saistītās īpašās prasības noteiktas ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 3. punktā.

4.   Vispārīgas prasības

4.1. Duālās degvielas motori un transportlīdzekļi atbilst ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 4.1. līdz 4.7. punktā noteiktajām vispārīgajām prasībām.

5.   Veiktspējas prasības

5.1.   1A un 1B tipa duālās degvielas motoriem piemērojamie emisijas ierobežojumi

5.1.1. 1A un 1B tipa duālās degvielas motoriem, kas darbojas duālās degvielas režīmā, piemēro Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā noteiktos emisijas ierobežojumus attiecībā uz PI motoriem.

5.1.2. 1B tipa duālās degvielas motoriem, kas darbojas dīzeļdegvielas režīmā, piemēro Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā CI motoriem noteiktos emisijas ierobežojumus.

5.2.   2A un 2B tipa duālās degvielas motoriem piemērojamie emisijas ierobežojumi

5.2.1.   Emisijas ierobežojumi WHSC testa ciklā

2A un 2B tipa duālās degvielas motoriem, kas darbojas gan dīzeļdegvielas, gan duālās degvielas režīmā, izplūdes gāzu emisijas ierobežojumi, tostarp daļiņu skaita ierobežojumi, WHSC testa ciklā atbilst Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā CI motoriem WHSC testa ciklā noteiktajiem ierobežojumiem.

5.2.2.   Emisijas ierobežojumi WHTC testa ciklā

5.2.2.1.   CO, NOx, NH3 un daļiņu masas emisijas robežvērtības duālās degvielas režīmā

2A un 2B tipa duālās degvielas motoriem, kas darbojas duālās degvielas režīmā, piemērojamās CO, NOx, NH3 un daļiņu masas emisijas robežvērtības WHTC testa ciklā atbilst Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā CI un PI motoriem WHTC testa ciklā noteiktajām robežvērtībām.

5.2.2.2.   Ogļūdeņražu emisijas robežvērtības duālās degvielas režīmā

5.2.2.2.1.   Dabasgāzes/biometāna motori

2A un 2B tipa duālās degvielas motoriem, kas duālās degvielas režīmā strādā ar dabasgāzi/biometānu, piemērojamās THC, NMHC un CH4 emisijas robežvērtības WHTC testa ciklā aprēķina, izmantojot Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā CI un PI motoriem WHTC testa ciklā noteiktās robežvērtības, saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 5.2.3. punktā noteikto aprēķina procedūru.

5.2.2.2.2.    LPG motori

2A un 2B tipa duālās degvielas motoriem, kas duālās degvielas režīmā strādā ar LPG, piemērojamās THC emisijas robežvērtības WHTC testa ciklā atbilst Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā CI motoriem WHTC testa ciklā noteiktajām robežvērtībām.

5.2.2.3.   Daļiņu skaita emisijas robežvērtības duālās degvielas režīmā

2A un 2B tipa duālās degvielas motoriem, kas darbojas duālās degvielas režīmā, piemērojamās daļiņu skaita robežvērtības WHTC testa ciklā aprēķina, izmantojot Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā CI un PI motoriem WHTC testa ciklā noteiktās robežvērtības, saskaņā ar ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 5.2.4. punktā noteikto aprēķina procedūru.

5.2.2.4.   Emisijas ierobežojumi dīzeļdegvielas režīmā

2B tipa duālās degvielas motoriem, kas darbojas dīzeļdegvielas režīmā, piemērojamās emisijas robežvērtības, tostarp daļiņu skaita robežvērtības, WHTC testa ciklā atbilst Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā CI motoriem noteiktajām robežvērtībām.

5.3.   3B tipa duālās degvielas motoriem piemērojamie emisijas ierobežojumi

3B tipa duālās degvielas motoriem, kas darbojas duālās degvielas režīmā vai dīzeļdegvielas režīmā, piemērojamās emisijas robežvērtības atbilst Regulas (EK) Nr. 595/2009 I pielikumā CI motoriem noteiktajām izplūdes gāzu emisijas robežvērtībām.

6.   Demonstrēšanas prasības

6.1. Duālās degvielas motori un transportlīdzekļi atbilst papildu demonstrēšanas prasībām un izņēmumiem, kas noteikti ANO/EEK Noteikumu Nr. 49 15. pielikuma 6. punktā.

7.   Dokumentācija tāda duālās degvielas motora uzstādīšanai transportlīdzeklī, kam piešķirts tipa apstiprinājums

7.1. Motora, kam piešķirts tipa apstiprinājums kā atsevišķai tehniskai vienībai, izgatavotājs savas motoru sistēmas uzstādīšanas dokumentos iekļauj attiecīgas prasības, kas nodrošinās, ka transportlīdzeklis tā ekspluatācijas laikā uz ceļa vai pēc nepieciešamības jebkur citur atbilst šajā regulā noteiktajām prasībām attiecībā uz duālās degvielas motoriem. Minētajā dokumentācijā iekļauj šādu informāciju, bet ne tikai:

a) detalizētas tehniskās prasības, tostarp nosacījumus, kas nodrošina savietojamību ar motoru sistēmā iebūvēto OBD sistēmu;

b) veicamo pārbaudes procedūru.

Šādu uzstādīšanas prasību esību un piemērotību var pārbaudīt motoru sistēmas apstiprināšanas laikā.

7.2. Ja transportlīdzekļa izgatavotājs, kurš iesniedz EK tipa apstiprinājuma pieteikumu motoru sistēmas uzstādīšanai transportlīdzeklī, ir tas pats izgatavotājs, kurš saņēmis tipa apstiprinājumu duālās degvielas motoram kā atsevišķai tehniskai vienībai, 7.1. punktā minētā dokumentācija nav nepieciešama.




1. papildinājums



Duālās degvielas motoru un transportlīdzekļu tipi – galveno ekspluatācijas prasību saraksts

 

GER WHTC

Brīvgaita, motoru darbinot ar dīzeļdegvielu

Uzsildīšana, motoru darbinot ar dīzeļdegvielu

Darbināšana tikai ar dīzeļdegvielu

Darbināšana bez gāzes

Piezīmes

1A tips

GER WHTC ≥ 90 %

NAV atļauta

Atļauta tikai servisa režīmā

Atļauta tikai servisa režīmā

Servisa režīms

 

1B tips

GER WHTC ≥ 90 %

Atļauta tikai dīzeļ-degvielas režīmā

Atļauta tikai dīzeļ-degvielas režīmā

Atļauta tikai dīzeļ-degvielas un servisa režīmā

Dīzeļ-degvielas režīms

 

2A tips

10 % < GER WHTC < 90 %

Atļauta

Atļauta tikai servisa režīmā

Atļauta tikai servisa režīmā

Servisa režīms

Atļauts GER WHTC ≥ 90 %

2B tips

10 % < GER WHTC < 90 %

Atļauta

Atļauta tikai dīzeļ-degvielas režīmā

Atļauta tikai dīzeļ-degvielas un servisa režīmā

Dīzeļ-degvielas režīms

Atļauts GER WHTC ≥ 90 %

3A tips

NAV NE NOTEIKTS, NE ATĻAUTS



( 1 ) OV L 199, 28.7.2008., 1. lpp.

( 2 ) OV L 275, 20.10.2005., 1. lpp.

( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 13. oktobra Direktīva 98/70/EK, kas attiecas uz benzīna un dīzeļdegvielu kvalitāti un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/12/EEK (OV L 350, 28.12.1998., 58. lpp.).

( 4 ) OV L 326, 24.11.2006., 55. lpp.

( 5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 20. novembra Direktīva 2001/85/EK, kas attiecas uz īpašiem noteikumiem transportlīdzekļiem, kurus lieto pasažieru pārvadāšanai un kuros papildus autovadītāja sēdvietai ir vairāk nekā astoņas sēdvietas, un ar ko groza Padomes Direktīvas 70/156/EEK un 97/27/EK (OV L 42, 13.2.2002., 1. lpp.).

( 6 ) Transportlīdzeklis vai transportlīdzekļi sekundāra motora gadījumā.

( 7 ) Lieko svītrot.

( 8 ) Nevajadzīgo svītrot

( 9 ) Ja tipa identifikācijas līdzekļos ir zīmes, kas neraksturo transportlīdzekļa, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisko vienību tipus, uz ko attiecas šis tipa apstiprinājuma sertifikāts, šādas zīmes dokumentā attēlo ar simbol “?” (piemēram, ABC??123??).

( 10 ) Lieko svītrot.

Top