This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02011R0101-20230125
Council Regulation (EU) No 101/2011 of 4 February 2011 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Tunisia
Consolidated text: Padomes Regula (ES) Nr. 101/2011 (2011. gada 4. februāris) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Tunisijā
Padomes Regula (ES) Nr. 101/2011 (2011. gada 4. februāris) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Tunisijā
02011R0101 — LV — 25.01.2023 — 017.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
PADOMES REGULA (ES) Nr. 101/2011 (2011. gada 4. februāris) (OV L 031, 5.2.2011., 1. lpp) |
Grozīta ar:
PADOMES REGULA (ES) Nr. 101/2011
(2011. gada 4. februāris)
par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Tunisijā
1. pants
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
“līdzekļi” ir jebkāda veida finanšu aktīvi un ieguvumi, tostarp, bet ne tikai šādi:
skaidra nauda, čeki, prasījumi skaidrā naudā, vekseļi, maksājumu uzdevumi un citi maksāšanas līdzekļi;
noguldījumi finanšu iestādēs vai citās struktūrās, kontu atlikumi, parādi un parādu saistības;
publiski vai privāti tirgojami vērtspapīri un parāda instrumenti, tostarp akcijas un kapitāla daļas, vērtspapīru sertifikāti, obligācijas, parādzīmes, garantijas vērtspapīri, ķīlu zīmes un atvasinājumu līgumi;
procenti, dividendes vai citi ienākumi no aktīviem vai to uzkrātās vai radītās vērtības;
kredīti, tiesības uz kompensāciju, garantijas, saistību izpildes garantijas vai citas finanšu saistības;
akreditīvi, konosamenti, pavadzīmes;
dokumenti, kas apliecina līdzdalību fondos vai finanšu līdzekļu daļas piederību;
“līdzekļu iesaldēšana” ir liegums veikt jebkādu līdzekļu kustību, pārvedumus, grozījumus, izmantošanu, piekļūt tiem vai veikt tādas darbības ar līdzekļiem, kuru rezultātā jebkādā veidā mainītos to apjoms, summa, atrašanās vieta, īpašnieks, valdītājs, raksturīgās iezīmes vai galamērķis vai rastos citas pārmaiņas, kas ļautu izmantot līdzekļus, tostarp veikt vērtspapīru portfeļa pārvaldību;
“saimnieciskie resursi” ir jebkāda veida – materiāli vai nemateriāli, kustami vai nekustami – līdzekļi, kas nav finanšu līdzekļi, bet kurus var izmantot, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus;
“saimniecisko resursu iesaldēšana” ir liegums izmantot saimnieciskos resursus, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus jebkādā veidā, tostarp, bet ne tikai, tos pārdodot, iznomājot vai ieķīlājot;
“Savienības teritorija” ir dalībvalstu teritorija, kurā piemēro Līgumu saskaņā ar Līgumā paredzētajiem nosacījumiem, tostarp dalībvalstu gaisa telpa.
2. pants
2.a pants
Regulas I pielikumā minētas personas nāves gadījumā:
ja attiecībā uz minēto personu pirms tās nāves ir pieņemts notiesājošs spriedums krimināllietā par valsts līdzekļu nelikumīgu piesavināšanos, līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas bija minētās personas īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē, turpina iesaldēt, līdz ir izpildīti tiesas nolēmumi par nelikumīgi piesavināto valsts līdzekļu atgūšanu un naudas sodu samaksu;
ja attiecībā uz minēto personu pirms tās nāves nav pieņemts šāds notiesājošs spriedums, līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas bija minētās personas īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē, turpina iesaldēt saprātīgu laikposmu, ievērojot 12. panta 5. punktu. Ja minētajā laikposmā tiek celta civilprasība vai administratīva prasība par nelikumīgi piesavināto valsts līdzekļu atgūšanu, līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas bija minētās personas īpašumā, valdījumā, turējumā vai kontrolē, paliek iesaldēti līdz šādas prasības noraidīšanai vai, ja tā tiek apmierināta, līdz tiesas nolēmuma par nelikumīgi piesavināto līdzekļu atgūšanu izpildei.
3. pants
4. pants
Atkāpjoties no 2. panta, II pielikumā uzskaitītās dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut konkrētu iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu vai arī darīt tos pieejamus ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, ja tās ir konstatējušas, ka līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir:
vajadzīgi, lai apmierinātu I pielikumā uzskaitīto personu un to apgādājamo ģimenes locekļu pamatvajadzības, tostarp segtu maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, zālēm un ārstniecisko palīdzību, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus;
paredzēti vienīgi atbilstīgu honorāru samaksai un atlīdzībai par izdevumiem saistībā ar juridiskiem pakalpojumiem;
paredzēti vienīgi komisijas maksai vai apkalpošanas maksai par iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu pastāvīgu parastu turēšanu vai pārvaldību; vai
vajadzīgi, lai segtu ārkārtas izdevumus, ar noteikumu, ka šajā gadījumā dalībvalsts vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas pārējām dalībvalstīm un Komisijai ir sniegusi pamatojumu, kāpēc tā uzskata, ka īpaša atļauja būtu jāpiešķir.
5. pants
Atkāpjoties no 2. panta, II pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs norādītās dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut konkrētu iesaldētu līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu ar noteikumu, ka ir ievēroti šādi nosacījumi:
uz līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem attiecas šķīrējtiesas nolēmums, kas ir pieņemts pirms dienas, kad 2. pantā minētā fiziskā vai juridiskā persona, vienība vai struktūra tika iekļauta I pielikumā, vai pirms vai pēc minētās dienas Savienībā pieņemts tiesas vai administratīvs nolēmums, vai attiecīgajā dalībvalstī pirms vai pēc minētās dienas izpildāms tiesas nolēmums;
līdzekļus vai saimnieciskos resursus izmantos vienīgi, lai apmierinātu prasījumus, kas izriet no šāda nolēmuma vai kas atzīti par spēkā esošiem ar šādu nolēmumu, ievērojot ierobežojumus, kas noteikti piemērojamajos normatīvajos aktos, kuri reglamentē tiesības, kas ir personām, kurām ir šādi prasījumi;
nolēmums nav pieņemts kādas I pielikumā minētas fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras interesēs; un
nolēmuma atzīšana nav pretrunā attiecīgās dalībvalsts sabiedriskajai kārtībai.
6. pants
Regulas 2. panta 2. punktu nepiemēro šādiem iesaldētu kontu papildinājumiem:
procentiem vai citiem ienākumiem no minētajiem kontiem; vai
maksājumiem, kuri paredzēti līgumos, nolīgumos vai saistībās, kas noslēgtas vai radušās pirms dienas, kad 2. pantā minētās fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras ir iekļautas I pielikumā; vai
maksājumiem, kas ir jāmaksā saskaņā ar Savienībā pieņemtiem vai attiecīgajā dalībvalstī izpildāmiem tiesas, administratīviem vai šķīrējtiesas nolēmumiem,
ar noteikumu, ka šādi procenti, citi ienākumi un maksājumi ir iesaldēti saskaņā ar 2. panta 1. punktu.
7. pants
Atkāpjoties no 2. panta un ar nosacījumu, ka I pielikumā uzskaitītai personai, vienībai vai struktūrai ir jāveic maksājums saskaņā ar līgumu, nolīgumu, ko attiecīgā persona, vienība vai struktūra noslēgusi, vai saskaņā ar saistībām, kas attiecīgajai personai, vienībai vai struktūrai radušās pirms dienas, kad minētā persona, vienība vai struktūra tika iekļauta sarakstā, dalībvalstu kompetentās iestādes, kas norādītas II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, ar nosacījumiem, ko tās uzskata par piemērotiem, var atļaut atbrīvot konkrētus iesaldētus līdzekļus vai saimnieciskos resursus, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
attiecīgā kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka:
līdzekļi vai saimnieciskie resursi I pielikumā uzskaitītajai personai, vienībai vai struktūrai ir jāizmanto, lai veiktu maksājumu;
maksājums nav pretrunā 2. panta 2. punktam;
attiecīgā dalībvalsts par minēto konstatējumu un nodomu piešķirt atļauju ir vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas paziņojusi pārējām dalībvalstīm un Komisijai.
8. pants
9. pants
Neskarot piemērojamos noteikumus par ziņojumu sniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumu, fiziskās un juridiskās personas, vienības un struktūras:
nekavējoties sniedz visu informāciju, kas veicinātu šīs regulas ievērošanu, piemēram, par kontiem un summām, kas iesaldētas saskaņā ar 2. pantu, tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kas norādīta II pielikumā uzskaitītajā tīmekļa vietnē, kurās ir to pastāvīgā mītnesvieta vai kurās tās atrodas, kā arī – tieši vai ar dalībvalstu starpniecību – Komisijai; un
sadarbojas ar minēto kompetento iestādi saistībā ar jebkādu šīs informācijas pārbaudi.
10. pants
Komisija un dalībvalstis nekavējoties informē viena otru par pasākumiem, ko veic saskaņā ar šo regulu, un sniedz viena otrai to rīcībā esošu attiecīgu informāciju saistībā ar šo regulu, jo īpaši informāciju par pārkāpumiem un īstenošanas grūtībām, kā arī par valstu tiesu pieņemtiem spriedumiem.
11. pants
Komisija ir pilnvarota grozīt II pielikumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju.
12. pants
13. pants
14. pants
Gadījumos, kad šajā regulā ir paredzēts ziņot Komisijai, sniegt tai informāciju vai citādi sazināties ar to, šādai saziņai izmanto II pielikumā norādīto adresi un citu kontaktinformāciju.
15. pants
Šo regulu piemēro:
Savienības teritorijā, tostarp tās gaisa telpā;
attiecībā uz jebkuru dalībvalstu jurisdikcijā esošu gaisa kuģi vai kuģi;
visām personām Savienības teritorijā vai ārpus tās, kuras ir kādas dalībvalsts valstspiederīgie;
visām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas reģistrētas vai dibinātas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem;
visām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas pilnīgi vai daļēji veic jebkāda veida darījumdarbību Savienībā.
16. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
A. 2. pantā minēto personu un vienību saraksts
|
Vārds |
Identifikācijas informācija |
Pamatojums |
1. |
Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Dzimšanas vieta: Hammam-Sousse Dzimšanas datums: 1936. gada 3. septembris Valstspiederība: Tunisijas Identitātes kartes Nr.: 00354671 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, bijušais Tunisijas prezidents, Selma HASSEN dēls, precējies ar Leïla TRABELSI |
Persona (mirusi), kuras darbības tiek izskatītas tiesvedībā vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par publisko līdzekļu piesavināšanos, ko valsts amatpersona veikusi, esot amatā, par valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai, kā arī par nodarījumu, kad valsts amatpersona saņem publiskus līdzekļus, zinot, ka tie nepienākas, un tos izmanto savam vai savas ģimenes locekļu personīgajam labumam. |
2. |
Leïla Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1956. gada 24. oktobris Identitātes kartes Nr.: 00683530 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: Saida DHERIF meita, precējusies ar Zine El Abidine BEN ALI |
Persona, kuras darbības tiek izskatītas tiesvedībā vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai, kā arī par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona saņem publiskus līdzekļus, zinot, ka tie nepienākas, un tos izmanto savam vai savas ģimenes locekļu personīgajam labumam. |
3. |
Moncef Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1944. gada 4. marts Identitātes kartes Nr.: 05000799 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, rīkotājdirektors, Saida DHERIF dēls, precējies ar Yamina SOUIEI |
Persona (mirusi), attiecībā uz kuras darbībām Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
▼M17 ————— |
|||
5. |
Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1981. gada 2. decembris Identitātes kartes Nr.: 04682068 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: Naïma BOUTIBA dēls, precējies ar Nesrine BEN ALI |
Persona, kuras darbības tiek izskatītas tiesvedībā vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas (bijušā prezidenta Ben Ali) dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu, bijušo prezidentu Ben Ali, nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai, kā arī par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona saņem publiskus līdzekļus, zinot, ka tie nepienākas, un tos izmanto savam vai savas ģimenes locekļu personīgajam labumam. |
6. |
Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1987. gada 16. janvāris Identitātes kartes Nr.: 00299177 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: Leïla TRABELSI meita, precējusies ar Fahd Mohamed Sakher MATERI |
Persona, kuras darbības tiek izskatītas tiesvedībā vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai, kā arī par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona saņem publiskus līdzekļus, zinot, ka tie nepienākas, un tos izmanto savam vai savas ģimenes locekļu personīgajam labumam. |
7. |
Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1992. gada 17. jūlijs Pēdējā zināmā adrese: prezidenta pils, Tunis (Tunisa), Tunisija Identitātes kartes Nr.: 09006300 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: Leïla TRABELSI meita |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai, un kura ir saistīta ar Leila Trabelsi (Nr. 2). |
8. |
Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1962. gada 5. novembris Pēdējā zināmā adrese: 32 rue Hédi Karray – El Menzah – Tunis, Tunisija Identitātes kartes Nr.: 00777029 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: izpilddirektors, Saida DHERIF dēls |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
9. |
Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1948. gada 24. jūnijs Pēdējā zināmā adrese: 20 rue El Achfat – Carthage – Tunis, Tunisia Identitātes kartes Nr.: 00104253 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, lauksaimniecības uzņēmējsabiedrības vadītāja vietnieks, Saida DHERIF dēls, precējies ar Nadia MAKNI |
Persona (mirusi), attiecībā uz kuras darbībām Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
10. |
Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Radès Dzimšanas datums: 1953. gada 19. februāris Pēdējā zināmā adrese: 21 rue d'Aristote – Carthage Salammbô Identitātes kartes Nr.: 00403106 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: izpilddirektore, Saida DHERIF meita, precējusies ar Mohamed MAHJOUB |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
11. |
Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1974. gada 26. augusts Pēdējā zināmā adrese: 124 avenue Habib Bourguiba -Carthage presidence Identitātes kartes Nr.: 05417770 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: uzņēmējs, Najia JERIDI dēls |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
12. |
Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1950. gada 26. aprīlis Identitātes kartes Nr.: 00178522 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, rīkotājdirektors, Saida DHERIF dēls, precējies ar Souad BEN JEMIA |
Persona (mirusi), attiecībā uz kuras darbībām Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
13. |
Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1955. gada 25. septembris Pēdējā zināmā adrese: 20 rue Ibn Chabat – Salammbô – Carthage -Tunis, Tunisia Identitātes kartes Nr.: 05150331 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, izpilddirektors, Saida DHERIF dēls, precējies ar Hela BELHAJ |
Persona (mirusi), attiecībā uz kuras darbībām Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
14. |
Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas datums: 1958. gada 27. decembris Pēdējā zināmā adrese: 4 rue Taoufik EI Hakim – La Marsa Identitātes kartes Nr.: 00166569 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: komercdirektore, Saida DHERIF meita, precējusies ar Mohamed Montassar MEHERZI |
Persona, kuras darbības tiek izskatītas tiesvedībā vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai, kā arī par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona saņem publiskus līdzekļus, zinot, ka tie nepienākas, un tos izmanto savam vai savas ģimenes locekļu personīgajam labumam. |
15. |
Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MEHERZI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: La Marsa Dzimšanas datums: 1959. gada 5. maijs Pēdējā zināmā adrese: 4 rue Taoufik El Hakim-La Marsa Identitātes kartes Nr.: 00046988 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: ģenerāldirektors, Fatma SFAR dēls, precējies ar Samira TRABELSI |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
16. |
Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas datums: 1960. gada 1. februāris Pēdējā zināmā adrese: 4 rue de la Mouette – Gammarth Supérieur Identitātes kartes Nr.: 00235016 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: Saida DHERIF meita, precējusies ar Habib ZAKIR |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
17. |
Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas datums: 1957. gada 5. marts Pēdējā zināmā adrese: 4 rue Ennawras – Gammarth Supérieur Identitātes kartes Nr.: 00547946 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: nekustamā īpašuma projektu attīstītājs, Saida BEN ABDALLAH dēls, precējies ar Nefissa TRABELSI |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
18. |
Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1973. gada 3. jūlijs Pēdējā zināmā adrese: apartment block Amine El Bouhaira-rue du Lac Turkana-Les Berges du Lac-Tunis,Tunisija Identitātes kartes Nr.: 05411511 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: izpilddirektors, nekustamā īpašuma projektu attīstītājs, Yamina SOUIEI dēls |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
19. |
Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1975. gada 25. jūnijs Pēdējā zināmā adrese: 41 rue Garibaldi -Tunis, Tunisija Identitātes kartes Nr.: 05417907 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: izpilddirektore, Mounira TRABELSI meita (Leïla TRABELSI māsa), precējusies ar Mourad MEHDOUI |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
20. |
Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1962. gada 3. maijs Pēdējā zināmā adrese: 41 rue Garibaldi – Tunis, Tunisija Identitātes kartes Nr.: 05189459 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: ģenerāldirektors, Neila BARTAJI dēls, precējies ar Lilia NACEF |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
21. |
Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas datums: 1976. gada 18. septembris Identitātes kartes Nr.: 05412560 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: izpilddirektors, Najia JERIDI dēls |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
▼M12 ————— |
|||
24. |
Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas datums: 1988. gada 29. janvāris Pēdējā zināmā adrese: 4 rue Mohamed Makhlouf – El Manar.2-Tunis, Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: uzņēmējsabiedrības Stafim Peugeot ģenerāldirektors, Kaouther Feriel HAMZA dēls |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
25. |
Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas datums: 1959. gada 13. janvāris Pēdējā zināmā adrese: rue du Jardin – Sidi Bousaid – Tunis, Tunisija Identitātes kartes Nr.: 00400688 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: ģenerāldirektors, Leïla CHAIBI dēls, precējies ar Dorsaf BEN ALI |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas (bijušā prezidenta Ben Ali) dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
26. |
Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Le Bardo Dzimšanas datums: 1965. gada 5. jūlijs Pēdējā zināmā adrese: 5 rue El Montazah – Sidi Bousaid – Tunis, Tunisija Identitātes kartes Nr.: 00589759 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: Naïma EL KEFI meita, precējusies ar Mohamed Slim CHIBOUB |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
27. |
Sirine (Cyrine) Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Le Bardo Dzimšanas datums: 1971. gada 21. augusts Identitātes kartes Nr.: 05409131 Izdevēja valsts: Tunisija Pases Nr.: x599070 Izdošanas datums: 2016. gada novembris derīguma termiņš: 2021. gada 21. novembris Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: Naïma EL KEFI meita, precējusies ar Mohamed Marwan MABROUK |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
29. |
Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Le Bardo Dzimšanas datums: 1963. gada 8. marts Pēdējā zināmā adrese: 49 avenue Habib Bourguiba – Carthage Identitātes kartes Nr.: 00589758 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: ārste, Naïma EL KEFI meita, precējusies ar Slim ZARROUK |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai, un kura ir saistīta ar Slim Zarrouk (Nr. 30). |
30. |
Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1960. gada 13. augusts Pēdējā zināmā adrese: 49 avenue Habib Bourguiba – Carthage Identitātes kartes Nr.: 00642271 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: ģenerāldirektors, Maherzia GUEDIRA dēls, precējies ar Ghazoua BEN ALI |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
31. |
Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Hammam-Sousse Dzimšanas datums: 1949. gada 22. novembris Pēdējā zināmā adrese: 11 rue Sidi el Gharbi – Hammam-Sousse Identitātes kartes Nr.: 02951793 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: preses fotogrāfs Vācijā, Selma HASSEN dēls |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
32. |
Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Hammam-Sousse Dzimšanas datums: 1947. gada 13. marts Pēdējā zināmā adrese: rue El Moez – Hammam-Sousse Identitātes kartes Nr.: 02800443 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, izpilddirektors, precējies ar Zohra BEN AMMAR |
Persona (mirusi), attiecībā uz kuras darbībām Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
33. |
Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Hammam-Sousse Dzimšanas datums: 1952. gada 16. maijs Pēdējā zināmā adrese: 17 avenue de la République.- Hammam-Sousse Identitātes kartes Nr.: 02914657 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: sabiedrības Tunisair pārstāve, Selma HASSEN meita, precējusies ar Fathi REFAT |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
34. |
Najet Bent Haj Hamda Ben Raj Hassen BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Sousse Dzimšanas datums: 1956. gada 18. septembris Pēdējā zināmā adrese: avenue de l'Imam Muslim- Khezama ouest-Sousse Identitātes kartes Nr.: 02804872 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: uzņēmuma vadītāja, Selma HASSEN meita, precējusies ar Sadok Habib MHIRI |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
35. |
Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas datums: 1938. gada 28. oktobris Identitātes kartes Nr.: 02810614 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, Selma HASSEN dēls, Selma MANSOUR atraitnis |
Persona (mirusi), attiecībā uz kuras darbībām Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
▼M17 ————— |
|||
40. |
Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Hammam-Sousse Dzimšanas datums: 1978. gada 8. oktobris Pēdējā zināmā adrese: 17 avenue de la République – Hammam-Sousse Identitātes kartes Nr.: 05590835 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: uzņēmējsabiedrības direktors, Hayet BEN ALI dēls |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
▼M12 ————— |
|||
42. |
Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Monastir Dzimšanas datums: 1982. gada 30. augusts Identitātes kartes Nr.: 08434380 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: sieviete Cita informācija: Hayet BEN ALI meita, precējusies ar Badreddine BENNOUR |
Persona, attiecībā uz kuru Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai, un kura ir saistīta ar Hayet Ben Ali (Nr. 33). |
▼M17 ————— |
|||
▼M16 ————— |
|||
46. |
Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas, Francijas Dzimšanas vieta: Paris (Parīze), Francija Dzimšanas datums: 1966. gada 27. oktobris Identitātes kartes Nr.: 05515496 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, uzņēmuma direktors, Paulette HAZAT dēls |
Persona (mirusi), attiecībā uz kuras darbībām Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas (bijušā prezidenta Ben Ali) dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
▼M12 ————— |
|||
48. |
Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI |
Valstspiederība: Tunisijas Dzimšanas vieta: Tunis (Tunisa), Tunisija Dzimšanas datums: 1974. gada 28. augusts Pēdējā zināmā adrese: 23 rue Ali Zlitni, El Manar 2-Tunis, Tunisia Identitātes kartes Nr.: 04622472 Izdevēja valsts: Tunisija Dzimums: vīrietis Cita informācija: miris, komercdirektors, Leila DEROUICH dēls |
Persona (mirusi), attiecībā uz kuras darbībām Tunisijas iestādes veic tiesas izmeklēšanu vai uz kuru pēc Tunisijas iestāžu galīgā tiesas lēmuma attiecas aktīvu atgūšanas process par līdzdalību nodarījumā, kad valsts amatpersona piesavinājās publiskos līdzekļus, par līdzdalību valsts amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgā izmantošanā, lai panāktu nepamatotas priekšrocības trešai personai un radītu zaudējumus administrācijai, nelikumīgi ietekmējot valsts amatpersonu nolūkā gūt tiešu vai netiešu labumu citai personai. |
B. Tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā saskaņā ar Tunisijas tiesību aktiem:
Tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā
No Tunisijas konstitūcijas 20., 27., 29. un 108. panta, Kriminālprocesa kodeksa 13., 47., 50., 59., 66. un 175. panta un 2002. gada 3. jūnija Likuma Nr. 2002-52 izriet, ka saskaņā ar Tunisijas tiesību aktiem tiek garantētas šādas tiesības:
tiesības uz jebkura akta vai administratīva lēmuma pārskatīšanu tiesā;
tiesības aizstāvēt sevi pašam/pašai vai saņemt paša/pašas izvēlētu juridisku palīdzību, vai, ja trūkst līdzekļu, lai segtu izdevumus par juridisko palīdzību, saņemt to par velti, ja tas nepieciešams taisnīguma interesēs;
tiesības tikt nekavējoties informētam/-ai, viņam/-ai saprotamā valodā un detalizēti, par viņam/-ai izvirzītās apsūdzības raksturu un iemeslu;
tiesības uz attiecīgu laiku un līdzekļiem, lai sagatavotu savu aizstāvību;
tiesības uz apsūdzības liecinieku nopratināšanu vai nopratināt tos pašam/-ai un pieprasīt aizstāvības liecinieku klātbūtni un nopratināšanu tajos pašos apstākļos kā apsūdzības lieciniekus;
tiesības saņemt bezmaksas tulka pakalpojumus, ja persona nesaprot tiesā lietoto valodu vai nerunā tajā.
Tiesību uz aizstāvību un tiesību uz efektīvu aizsardzību tiesā piemērošana
Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās.
Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka tiesas procesos in absentia tiesa iecēla juristu Ben Ali kunga interešu aizstāvībai.
Leïla Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Šī persona ir slepus nozudusi un Tunisijā vairs neatrodas. Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka tiesas procesos in absentia tiesa iecēla juristu Trabelsi kundzes interešu aizstāvībai.
Moncef Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 5. martāMoncef Ben Mohamed Ben Rhouma Trabelsi kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
▼M17 —————
Fahd Mohamed Sakher Ben Moncef Ben Mohamed Hfaiez MATERI
Šī persona ir slepus nozudusi un Tunisijā vairs neatrodas. Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās.
Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka tiesas procesos in absentia tiesa iecēla juristu Materi kunga interešu aizstāvībai.
Nesrine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Šī persona ir slepus nozudusi un Tunisijā vairs neatrodas. Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka tiesas procesos in absentia tiesa iecēla juristu Ben Ali kundzes interešu aizstāvībai.
Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Šī persona ir slepus nozudusi un Tunisijā vairs neatrodas. Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padome nav atklājusi neko, kas liecinātu par to, ka nebūtu tikušas ievērotas Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali kundzes tiesības uz aizstāvību vai efektīvu aizsardzību tiesā.
Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Šī persona ir slepus nozudusi un Tunisijā vairs neatrodas. Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina rakstiska apņemšanās, ko sakarā ar tiesiskās palīdzības pieprasījuma izpildi Tunisijas iestādes 2014. gada 7. aprīlī pauda Šveices iestādēm, proti, ievērot Belhassen Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI kunga pamattiesības un tiesības uz aizstāvību.
Mohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 13. martā un 2012. gada 16. martāMohamed Naceur Ben Mohamed Ben Rhouma Trabelsi kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Jalila Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 5. janvārī, 2012. gada 5. jūlijā un 2013. gada 27. februārīJalila Bent Mohamed Ben Rhouma Trabelsi kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Mohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2016. gada 27. oktobrīMohamed Imed Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed Trabelsi kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI
Šī persona ir slepus nozudusi un Tunisijā vairs neatrodas. Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padome nav atklājusi neko, kas liecinātu par to, ka nebūtu tikušas ievērotas Mohamed Adel Ben Mohamed Ben Rehouma Trabelsi kunga tiesības uz aizstāvību vai efektīvu aizsardzību tiesā.
Mohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma TRABELSI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 23. februārīMohamed Mourad Ben Mohamed Ben Rehouma Trabelsi kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesā, uz kuru Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 11. augustāSamira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Mohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed MAHERZI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 20. augustā, 2012. gada 2. oktobrī un 2013. gada 31. maijāMohamed Montassar Ben Kbaier Ben Mohamed Maherzi kungu viņa juristu klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Nefissa Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 24. janvārīNefissa Bent Mohamed Ben Rhouma Trabelsi kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Habib Ben Kaddour Ben Mustapha BEN ZAKIR
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 24. janvārīHabib Ben Kaddour Ben Mustapha Ben Zakir kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Moez Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI
Šī persona ir slepus nozudusi un Tunisijā vairs neatrodas. Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padome nav atklājusi neko, kas liecinātu par to, ka nebūtu tikušas ievērotas Moez Ben Moncef Ben Mohamed Trabelsi kunga tiesības uz aizstāvību vai efektīvu aizsardzību tiesā.
Lilia Bent Noureddine Ben Ahmed NACEF
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 20. februārīLilia Bent Noureddine Ben Ahmed Nacef kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis, un fakts, ka tiesas sēdēs viņai palīdzēja juristi un ka viņa ir izmantojusi tiesības pārsūdzēt pirmās instances tiesas spriedumu.
Mourad Ben Hédi Ben Ali MEHDOUI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 13. februārīMourad Ben Hédi Ben Ali Mehdoui kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Houssem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed TRABELSI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 2. martāHoussem Ben Mohamed Naceur Ben Mohamed Trabelsi kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
▼M12 —————
Mehdi Ben Ridha Ben Mohamed BEN GAIED
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos vai aktīvu atgūšanas procesā, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 22. septembrīMehdi Ben Ridha Ben Mohamed Ben Gaied kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah CHIBOUB
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos vai aktīvu atgūšanas procesā, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka i) 2014. gada 24. novembrī, 2015. gada 12. janvārī, 2015. gada 10. aprīlī un 2015. gada 2. decembrīMohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah Chiboub kungu viņa juristu klātbūtnē vairākās lietās uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis; ii) 2018. gada 30. martā pierādījumu trūkuma dēļ tika izbeigta izmeklēšana pret Chiboub kungu lietā 27638/6 un lēmums izbeigt izmeklēšanu vēlāk tika apstiprināts apelācijas tiesvedībā; un iii) Chiboub kungam palīdzēja jurists arbitrāžas procesā “Instance de la Vérité et de la Dignité” (IVD) Arbitrāžas komitejā. ►M13 2021. gada 15. februārī un 2021. gada 10. martāCHIBOUB kungu uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis lietā 19592/1. 2021. gada 31. martā izmeklēšanas tiesnesis nolēma viņa lietu nodalīt no vispārējās lietas 19592/1. Lieta 1137/2 vēl tiek izskatīta. ◄
Dorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 4. oktobrīDorsaf Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis. ►M13 2021. gada 31. martā izmeklēšanas tiesnesis nolēma viņas lietu nodalīt no vispārējās lietas 19592/1. Lieta 1137/2 vēl tiek izskatīta. ◄
Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 6. martāSirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Ghazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 5. oktobrī un 2012. gada 18. oktobrīGhazoua Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
Slim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed ZARROUK
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Pēc Zarrouk kunga pieteikuma “Instance de la Vérité et de la Dignité” (IVD) Arbitrāžas komiteja pasludināja arbitrāžas lēmumu, ko 2018. gada 24. decembrī apstiprināja IVD Padome (Conseil de l'IVD). Šis lēmums tika apstrīdēts Kasācijas tiesā. Lieta vēl tiek izskatīta. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos vai aktīvu atgūšanas procesā, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 16. janvārī, 2012. gada 1. februārī un 2017. gada 22. jūnijāSlim Ben Mohamed Salah Ben Ahmed Zarrouk kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis. ►M13 Ar Tunisas Apelācijas tiesas 2021. gada 15. aprīļa spriedumu lietā 29443 viņš tika notiesāts par publisku līdzekļu piesavināšanos. ◄
Farid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 3. oktobrīFarid Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis. ►M13 Ar Tunisas Apelācijas tiesas 2018. gada 1. novembra spriedumu lietā 27658 viņš tika notiesāts par publisku līdzekļu piesavināšanos. ◄
Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padome nav atklājusi neko, kas liecinātu par to, ka nebūtu tikušas ievērotas Faouzi Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali kunga tiesības uz aizstāvību vai efektīvu aizsardzību tiesā.
Hayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 19. oktobrīHayet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis. ►M13 Ar 2019. gada 14. marta spriedumu lietā 40800 viņa tika notiesāta par publisku līdzekļu piesavināšanos. ◄
Najet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 21. novembrīNajet Bent Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali kundzi viņas jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis. ►M13 Ar 2016. gada 7. janvāra spriedumu lietā 28264 viņa tika notiesāta par publisko līdzekļu piesavināšanos. ◄
Slaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 13. janvārīSlaheddine Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
▼M17 —————
Douraied Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 21. aprīlīDouraied Ben Hamed Ben Taher Bouaouina kungu viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
▼M12 —————
Ghazoua Bent Hamed Ben Taher BOUAOUINA
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2011. gada 19. oktobrī un 2011. gada 25. oktobrīGhazoua Bent Hamed Ben Taher Bouaouina kundzi viņa jurista klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
▼M17 —————
▼M16 —————
Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen BEN ALI
Šī persona ir slepus nozudusi un Tunisijā vairs neatrodas. Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padome nav atklājusi neko, kas liecinātu par to, ka nebūtu tikušas ievērotas Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali kunga tiesības uz aizstāvību vai efektīvu aizsardzību tiesā. ►M13 Ar Tunisas Pirmās instances tiesas 2019. gada 21. marta spriedumu lietā 41328/19 viņš tika notiesāts par publisku līdzekļu piesavināšanos. ◄
▼M12 —————
Sofiene Ben Habib Ben Haj Hamda BEN ALI
Izmeklēšana vai tiesa attiecībā uz publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanos vēl turpinās. Padomes dosjē iekļautā informācija liecina, ka tiesas procesos, uz kuriem Padome pamatojās, tika ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu aizsardzību tiesā. To jo īpaši apliecina fakts, ka 2012. gada 22. martāSofiene Ben Ali kundzi viņas juristu klātbūtnē uzklausīja izmeklēšanas tiesnesis.
II PIELIKUMS
REGULAS 4. PANTA 1. PUNKTĀ, 5. PANTA 1. PUNKTĀ, 7. PANTĀ UN 9. PANTA 1. PUNKTA a) APAKŠPUNKTĀ MINĒTO DALĪBVALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS UN ADRESE PAZIŅOJUMU SNIEGŠANAI EIROPAS KOMISIJAI
BEĻĢIJA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGĀRIJA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
ČEHIJA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DĀNIJA
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
VĀCIJA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
IGAUNIJA
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
ĪRIJA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRIEĶIJA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPĀNIJA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANCIJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
HORVĀTIJA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITĀLIJA
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
KIPRA
https://mfa.gov.cy/themes/
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LIETUVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURGA
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGĀRIJA
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NĪDERLANDE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIJA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLIJA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGĀLE
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMĀNIJA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVĒNIJA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVĀKIJA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
SOMIJA
https://um.fi/pakotteet
ZVIEDRIJA
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Brussels, Belgium
E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu