Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008D0393-20161217

    Consolidated text: Komisijas Lēmums ( 2008. gada 8. maijs ) atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 95/46/EK par personas datu pienācīgu aizsardzību Džērsijā (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 1746) (Dokuments attiecas uz EEZ) (2008/393/EK)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/393/2016-12-17

    02008D0393 — LV — 17.12.2016 — 001.001


    Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

    ►B

    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2008. gada 8. maijs)

    atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 95/46/EK par personas datu pienācīgu aizsardzību Džērsijā

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 1746)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2008/393/EK)

    (OV L 138, 28.5.2008., 21. lpp)

    Grozīta ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      Nr.

    Lappuse

    Datums

    ►M1

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/2295 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 16. decembris),

      L 344

    83

    17.12.2016




    ▼B

    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2008. gada 8. maijs)

    atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 95/46/EK par personas datu pienācīgu aizsardzību Džērsijā

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 1746)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2008/393/EK)



    1. pants

    Direktīvas 95/46/EK 25. panta 2. punkta nolūkiem uzskata, ka Džērsijas tiesu izpildītāja iecirknis nodrošina no Kopienas nosūtīto personas datu atbilstīgu aizsardzības līmeni.

    2. pants

    Šis lēmums attiecas tikai uz aizsardzības atbilstību, ko Džērsija nodrošina, lai izpildītu Direktīvas 95/46/EK 25. panta 1. punkta prasības, un tas neietekmē citus minētās direktīvas noteikumu īstenošanai paredzētos nosacījumus vai ierobežojumus, kuri attiecas uz personas datu apstrādi dalībvalstīs.

    ▼M1

    3. pants

    Kad kompetentās iestādes dalībvalstī, lai pasargātu personas attiecībā uz viņu personas datu apstrādi, izmanto savas pilnvaras atbilstīgi Direktīvas 95/46/EK 28. panta 3. punktam, kā rezultātā tiek apturētas vai pilnībā aizliegtas datu plūsmas uz Džērsiju, attiecīgā dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju, kas nosūta informāciju pārējām dalībvalstīm.

    4. pants

    1.  Komisija pastāvīgi uzrauga situāciju Džērsijas tiesību sistēmā, kas varētu ietekmēt šā lēmuma darbību, tostarp attiecībā uz valsts iestāžu piekļuvi personas datiem, lai novērtētu, vai Džērsija turpina nodrošināt personas datu pienācīgu aizsardzības līmeni.

    2.  Dalībvalstis un Komisija informē viena otru par gadījumiem, kad iestādes, kas Džērsijā ir atbildīgas par aizsardzības standartu ievērošanu, nav spējušas nodrošināt šādu ievērošanu.

    3.  Dalībvalstis un Komisija informē viena otru par jebkādu norādi, kas liecina par to, ka Džērsijas valsts iestāžu, kuras atbildīgas par valsts drošību, tiesībaizsardzību vai citām valsts interesēm, iejaukšanās personu tiesībās attiecībā uz personas datu aizsardzību pārsniedz absolūti nepieciešamo vai ka pret šādu iejaukšanos nav efektīvas tiesiskās aizsardzības.

    4.  Ja pierādījumi liecina, ka pienācīgs aizsardzības līmenis vairs netiek nodrošināts, tostarp gadījumos, kas minēti šā panta 2. un 3. punktā, Komisija par to informē Džērsijas kompetento iestādi un vajadzības gadījumā iesniedz pasākumu projektu saskaņā ar Direktīvas 95/46/EK 31. panta 2. punktā minēto procedūru, lai atceltu vai apturētu šo lēmumu vai ierobežotu tā darbības jomu.

    ▼B

    5. pants

    Komisija uzrauga šā lēmuma darbību un par visiem attiecīgajiem secinājumiem ziņo Komitejai, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 95/46/EK 31. pantu, tostarp par visiem pierādījumiem, kuri varētu ietekmēt šā lēmuma 1. pantā minēto atzinumu, ka Džērsijā ir pienācīga aizsardzība Direktīvas 95/46/EK 25. panta nozīmē, un par pierādījumiem, ka šo lēmumu īsteno diskriminējošā veidā.

    6. pants

    Dalībvalstis četru mēnešu laikā pēc šā lēmuma paziņošanas veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šā lēmuma prasības.

    7. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Top