Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02002L0032-20191128

    Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/32/EK (2002. gada 7. maijs) par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/32/2019-11-28

    02002L0032 — LV — 28.11.2019 — 022.001


    Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

    ►B

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/32/EK

    (2002. gada 7. maijs)

    par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā

    (OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp)

    Grozīta ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      Nr.

    Lappuse

    Datums

     M1

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2003/57/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2003. gada 17. jūnijs),

      L 151

    38

    19.6.2003

     M2

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2003/100/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2003. gada 31. oktobris),

      L 285

    33

    1.11.2003

     M3

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2005/8/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2005. gada 27. janvāris),

      L 27

    44

    29.1.2005

     M4

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2005/86/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2005. gada 5. decembris),

      L 318

    16

    6.12.2005

     M5

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2005/87/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2005. gada 5. decembris),

      L 318

    19

    6.12.2005

     M6

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/13/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2006. gada 3. februāris),

      L 32

    44

    4.2.2006

     M7

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/77/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2006. gada 29. septembris),

      L 271

    53

    30.9.2006

     M8

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2008/76/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2008. gada 25. jūlijs),

      L 198

    37

    26.7.2008

     M9

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2009/8/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2009. gada 10. februāris),

      L 40

    19

    11.2.2009

    ►M10

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 219/2009 (2009. gada 11. marts),

      L 87

    109

    31.3.2009

     M11

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2009/124/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2009. gada 25. septembris),

      L 254

    100

    26.9.2009

     M12

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2009/141/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2009. gada 23. novembris),

      L 308

    20

    24.11.2009

     M13

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/6/ES Dokuments attiecas uz EEZ (2010. gada 9. februāris),

      L 37

    29

    10.2.2010

    ►M14

    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 574/2011 (2011. gada 16. jūnijs),

      L 159

    7

    17.6.2011

    ►M15

    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 277/2012 (2012. gada 28. marts),

      L 91

    1

    29.3.2012

    ►M16

    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 744/2012 (2012. gada 16. augusts),

      L 219

    5

    17.8.2012

    ►M17

    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 107/2013 (2013. gada 5. februāris),

      L 35

    1

    6.2.2013

    ►M18

    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1275/2013 (2013. gada 6. decembris),

      L 328

    86

    7.12.2013

    ►M19

    KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/186 (2015. gada 6. februāris),

      L 31

    11

    7.2.2015

    ►M20

    KOMISIJAS REGULA (ES) 2017/2229 (2017. gada 4. decembris),

      L 319

    6

    5.12.2017

    ►M21

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1243 (2019. gada 20. jūnijs),

      L 198

    241

    25.7.2019

    ►M22

    KOMISIJAS REGULA (ES) 2019/1869 (2019. gada 7. novembris),

      L 289

    32

    8.11.2019




    ▼B

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/32/EK

    (2002. gada 7. maijs)

    par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā



    1. pants

    1.  Šī direktīva attiecas uz nevēlamām vielām dzīvnieku barībai paredzētos produktos.

    2.  Šo direktīvu piemēro, neierobežojot šādu dokumentu noteikumus:

    a) Padomes 1970. gada 23. novembra Direktīva 70/524/EEK par barības piedevām ( 1 );

    b) Padomes Direktīva 96/25/EK un Padomes 1979. gada 2. aprīļa Direktīva 79/373/EEK par kombinētās barības laišanu tirgū;

    c) Padomes 1976. gada 23. novembra Direktīva 76/895/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu augļos un dārzeņos un uz tiem ( 2 ), Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīva 86/362/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu labībā un uz tās ( 3 ), Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīva 86/363/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos un uz tiem ( 4 ) un Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīva 90/642/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu dažos augu izcelsmes produktos un uz tiem, tostarp augļos, dārzeņos un uz tiem ( 5 ), ja šīs atliekas nav uzskaitītas šīs direktīvas I pielikumā;

    d) Kopienas tiesību akti veterinārajos jautājumos, kas attiecas uz sabiedrības veselību un dzīvnieku veselību;

    e) Padomes 1982. gada 30. jūnija Direktīva 82/471/EEK par dažiem produktiem, ko lieto dzīvnieku uzturā ( 6 );

    f) Padomes 1993. gada 13. septembra Direktīva 93/74/EEK par lopbarību, kas paredzēta īpašiem barošanas mērķiem ( 7 ).

    2. pants

    Šajā direktīvā:

    a) “barība” ir augu vai dzīvnieku izcelsmes produkti dabīgā stāvoklī, svaigi vai konservēti, un produkti, kas iegūti to rūpnieciskā pārstrādē, kā arī atsevišķi vai maisījumos lietotas dzīvnieku barošanai paredzētas organiskas vai neorganiskas vielas, kuras satur vai nesatur piedevas;

    b) “barības sastāvdaļas” ir dažādi augu vai dzīvnieku izcelsmes produkti dabīgā stāvoklī, svaigi vai konservēti, un produkti, kas iegūti to rūpnieciskā pārstrādē, kā arī organiskas vai neorganiskas vielas, kuras satur vai nesatur piedevas, ja tās ir paredzētas izmantot dzīvnieku barošanā vai nu tieši, vai arī pēc pārstrādes, gatavojot kombinēto lopbarību vai kā premiksu substrātus;

    c) “piedevas” ir piedevas, kas definētas Padomes Direktīvas 70/524/EEK 2. panta a) punktā;

    d) “premiksi” ir piedevu maisījumi vai vienas vai vairāku piedevu maisījumi ar vielām, ko izmanto kā nesējus, kuri paredzēti barības ražošanai;

    e) “kombinētā barība” ir barības sastāvdaļu maisījumi, kas satur vai nesatur piedevas un kas ir paredzēti dzīvnieku barošanai kā kompleksā barība vai papildbarība;

    f) “papildbarība” ir barības maisījumi, kuros ir liels konkrētu vielu saturs un kuri to sastāva dēļ ir pietiekami dienas devai, tikai lietojot kopā ar citu barību;

    g) “kompleksā barība” ir barības maisījumi, kas to sastāva dēļ ir pietiekami dienas devai;

    h) “dzīvnieku barībai paredzēti produkti” ir barības sastāvdaļas, premiski, piedevas, barība un visi citi produkti, kas paredzēti dzīvnieku barībai vai ko izmanto dzīvnieku barībā;

    i) “dienas deva” ir vidējais kopējais barības daudzums, kas aprēķināts, mitruma saturam esot 12 %, un kas dienā vajadzīgs noteiktas sugas, vecuma kategorijas un produktivitātes dzīvniekam, lai pilnībā atbilstu tā prasībām;

    j) “dzīvnieki” ir tādu sugu dzīvnieki, ko parasti baro un tur vai lieto uzturā cilvēki, kā arī dzīvnieki, kuri brīvi dzīvo savvaļā, ja tos baro ar barību;

    k) “laišana apgrozībā” vai “apgrozība” ir pārdošanai paredzētu dzīvnieku uzturam paredzētu produktu turēšana, ieskaitot piedāvāšanu pārdošanai vai kādu citu nodošanas veidu trešām personām bez maksas vai par maksu, kā arī pati pārdošana un citi nodošanas veidi;

    l) “nevēlama viela” ir jebkura viela vai produkts, izņemot slimības izraisītājus, kas atrodas dzīvnieku barībai paredzētajā produktā un/vai uz tā un kas var apdraudēt dzīvnieku vai cilvēka veselību vai vidi vai kas var nelabvēlīgi ietekmēt lopkopību.

    3. pants

    1.  Produktus, kas paredzēti dzīvnieku barībai, var ievest lietošanai Kopienā no trešām valstīm, laist apgrozībā un/vai lietot Kopienā vienīgi tad, ja tie ir nebojāti, ar nevainojamu un tirgus prasībām atbilstošu kvalitāti un tādēļ, tos pareizi lietojot, tie nerada nekādus draudus cilvēka veselībai, dzīvnieku veselībai vai videi, kā arī nevar nelabvēlīgi ietekmēt lopkopību.

    2.  Jo īpaši dzīvnieku barībai paredzētus produktus uzskata par neatbilstošiem 1. punktam, ja tajos esošais nevēlamo vielu saturs neatbilst I pielikumā noteiktajam maksimāli pieļaujamiem daudzumiem.

    4. pants

    1.  Dalībvalstis nosaka, ka I pielikumā uzskaitītās nevēlamās vielas var pieļaut dzīvnieku barībai paredzētos produktos vienīgi atbilstoši šeit izklāstītajiem nosacījumiem.

    2.  Lai samazinātu vai likvidētu dzīvnieku barībai paredzētos produktus nevēlamo vielu avotus, dalībvalstis, sadarbojoties ar komersantiem, veic izpēti, lai noteiktu nevēlamo vielu avotus, ja ir pārsniegti maksimāli pieļaujamie daudzumi un ja atklāj šādu vielu paaugstinātus daudzumus, ņemot vērā fona līmeņus. Lai būtu vienota pieeja paaugstinātiem daudzumiem, būtu jānosaka darbības robežlielumus, lai uzsāktu šādu izpēti. Tos var noteikt II pielikumā.

    Dalībvalstis nosūta Komisijai un pārējām dalībvalstīm visu attiecīgo informāciju un secinājumus par avotu un pasākumiem, kas veikti, lai samazinātu daudzumu vai likvidētu nevēlamās vielas. Šo informāciju nosūta gada ziņojumā, kas jānosūta Komisijai saskaņā ar Direktīvas 95/53/EK 22. panta noteikumiem, izņemot gadījumus, kad informācija tieši attiecas uz pārējām dalībvalstīm. Pēdējā minētajā gadījumā informāciju nosūta tūlīt.

    5. pants

    Dalībvalstis nosaka, ka dzīvnieku barībai paredzētus produktus, kuros nevēlamo vielu daudzumi, kas pārsniedz maksimāli pieļaujamo daudzumu, kas noteikts I pielikumā, lai atšķaidītu nedrīkst jaukt kopā ar tiem pašiem vai citiem produktiem, kas paredzēti dzīvnieku barībai.

    6. pants

    Ciktāl nav īpašu noteikumu attiecībā uz papildbarību, dalībvalstis nosaka, ka papildbarībā, ņemot vērā attiecību, kas noteikta to lietojumam dienas devā, I pielikumā uzskaitītās nevēlamās vielas nedrīkst būt daudzumos, kas pārsniedz daudzumus, kuri noteikti kompleksajai barībai.

    7. pants

    1.  Ja dalībvalstij ir pamatojums, kas balstās uz jaunu informāciju vai esošās informācijas pārskatīšanu, kura veikta pēc attiecīgo noteikumu pieņemšanas un kas norāda uz to, ka I pielikumā noteiktais maksimāli pieļaujamais daudzums vai tur neuzskaitīta viela apdraud dzīvnieku vai cilvēka veselību vai vidi, tad šī dalībvalsts var provizoriski samazināt pastāvošo maksimāli pieļaujamo līmeni, noteikt maksimāli pieļaujamo daudzumu vai aizliegt minēto nevēlamo vielu dzīvnieku barībai paredzētos produktos. Pamatojot savu lēmumu, tā tūlīt par to informē pārējās dalībvalstis un Komisiju.

    ▼M21

    2.  Lēmumu par to, vai jāgroza I un II pielikums, pieņem nekavējoties. Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.a pantu, lai grozītu minētos pielikumus.

    Ja tas nepieciešams nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ minēto grozījumu gadījumā, 10.b pantā paredzēto procedūru piemēro deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar šo pantu.

    Dalībvalsts var paturēt spēkā pasākumus, ko tā ieviesusi, kamēr Komisija nav pieņēmusi lēmumu.

    ▼B

    Dalībvalstij jānodrošina, ka pieņemtais lēmums ir sabiedriski pieejams.

    8. pants

    ▼M21

    1.  Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.a pantu, lai grozītu I un II pielikumu nolūkā tos pielāgot zinātnes un tehnikas attīstībai.

    Ja tas nepieciešams nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ minēto grozījumu gadījumā, 10.b pantā paredzēto procedūru piemēro deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar šo pantu.

    ▼M10

    2.  Turklāt Komisija:

     saskaņā ar 11. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru regulāri pieņem I un II pielikuma konsolidētas versijas, kurās ir iekļauti visi pielāgojumi, kas veikti saskaņā ar 1. punktu,

    ▼M21

     ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.a pantu, lai papildinātu šo direktīvu, nosakot pieņemamības kritērijus detoksikācijas procesiem, papildinot kritērijus, kas noteikti dzīvnieku barībai paredzētiem produktiem, kuriem veikti šādi procesi.

    ▼B

    3.  Dalībvalstis pārliecinās, ka tiek veikti pasākumi, lai nodrošinātu, ka visi procesi tiek veikti pareizi saskaņā ar 2. punktu un dzīvnieku barībai paredzēto detoksicēto produktu atbilstību I pielikuma noteikumiem.

    9. pants

    Dalībvalstis pārliecinās, ka uz dzīvnieku barībai paredzētiem produktiem, kas atbilst šai direktīvai, neattiecas nekādi citi ierobežojumi attiecībā uz nevēlamu vielu klātbūtni, izņemot tās, kas noteiktas šajā direktīvā un Direktīvā 95/53/EK.

    10. pants

    Noteikumus, kas var ietekmēt sabiedrības vai dzīvnieku veselību vai vidi, pieņem pēc apspriešanās ar attiecīgo zinātnisko komiteju (komitejām).

    ▼M21

    10.a pants

    1.  Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

    2.  Pilnvaras pieņemt 7. panta 2. punktā un 8. panta 1. un 2. punktā deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2019. gada 26. jūlija. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

    3.  Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 7. panta 2. punktā un 8. panta 1. un 2. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

    4.  Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu ( 8 ).

    5.  Tiklīdz Komisija pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

    6.  Saskaņā ar 7. panta 2. punktu un 8. panta 1. un 2. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

    10.b pants

    1.  Deleģētie akti, kas pieņemti saskaņā ar šo pantu, stājas spēkā nekavējoties, un tos piemēro, kamēr nav izteikti nekādi iebildumi atbilstīgi 2. punktam. Paziņojot deleģētu aktu Eiropas Parlamentam un Padomei, izklāsta iemeslus, kādēļ izmanto steidzamības procedūru.

    2.  Eiropas Parlaments vai Padome var izteikt iebildumus pret deleģēto aktu saskaņā ar 10.a panta 6. punktā minēto procedūru. Šādā gadījumā Komisija atceļ aktu nekavējoties pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes paziņojuma par lēmumu izteikt iebildumus.

    ▼M10

    11. pants

    1.  Komisijai palīdz Barības pastāvīgā komiteja, kas izveidota saskaņā ar Padomes Lēmuma 70/372/EEK ( 9 ) 1. pantu.

    2.  Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

    Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.

    ▼M21 —————

    ▼M10 —————

    ▼B

    13. pants

    1.  Dalībvalstis piemēro vismaz šīs direktīvas noteikumus attiecībā uz tādiem Kopienā ražotiem dzīvnieku barībai paredzētiem produktiem, kas eksportējami uz trešām valstīm.

    2.  Šā panta 1. punkts neskar dalībvalstu tiesības atļaut reeksportu sakaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 ( 10 ) 12. pantā noteiktajiem nosacījumiem. Tās 20. panta noteikumus piemēro mutatis mutandis.

    14. pants

    1.  Direktīvu 1999/29/EK atceļ no 2003. gada 1. augusta, neskarot dalībvalstu saistības attiecībā uz III pielikuma B daļā noteiktajiem termiņiem pielikuma A daļā minēto direktīvu transponēšanai.

    2.  Atsauces uz Direktīvu 1999/29/EK uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu, un tās lasa saskaņā ar korelācijas tabulu III pielikumā.

    15. pants

    Dalībvalstis līdz 2003. gada 1. maijam pieņem un publicē normatīvus un administratīvus aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Par tiem dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

    Pieņemtos pasākumus piemēro no 2003. gada 1. augusta.

    Kad dalībvalstis pieņem šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka procedūru, saskaņā ar kuru izdarāma šāda atsauce.

    Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

    16. pants

    Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    17. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    ▼M14




    I PIELIKUMS

    MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMIE NEVĒLAMO VIELU DAUDZUMI SASKAŅĀ AR 3. PANTA 2. PUNKTU



    I IEDAĻA.  NEORGANISKI PIESĀRŅOTĀJI UN SLĀPEKĻA SAVIENOJUMI

    Nevēlama viela

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    ▼M22

    1.  Arsēns (2)

    Barības sastāvdaļas

    2

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  milti, kas iegūti no zāles, kaltētas lucernas un kaltēta āboliņa, kaltēta cukurbiešu mīkstuma un kaltēta melases cukurbiešu mīkstuma,

    4

     

    —  palmu kodolu rauši,

    (3)

     

    —  kūdra, leonardīts,

    (3)

     

    —  fosfāti, kaļķainas jūras aļģes,

    10

     

    —  kalcija karbonāts, kalcija un magnija karbonāts (11); kaļķi saturošas ūdensdzīvnieku čaulas,

    15

     

    —  magnija oksīds, magnija karbonāts,

    20

     

    —  zivis, citi ūdensdzīvnieki un no tiem iegūti produkti,

    25 (3)

     

    —  jūras aļģu milti un no tām iegūtas barības sastāvdaļas.

    40 (3)

     

    Dzelzs daļiņas, ko izmanto kā marķieri.

    50

     

    Barības piedevas, kas ietilpst mikroelementu maisījumu funkcionālajā grupā,

    30

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  vara sulfāta pentahidrāts, vara karbonāts, divara hlorīda trihidroksīds, dzelzs karbonāts, dimangāna hlorīda trihidroksīds,

    50

     

    —  cinka oksīds, mangāna oksīds, vara oksīds.

    100

     

    Papildbarība

    4

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  minerālbarība,

    12

     

    —  lolojumdzīvniekiem paredzēta papildbarība, kurā ir zivis, citi ūdensdzīvnieki un no tiem iegūti produkti, un/vai jūras aļģu milti un no jūras aļģēm iegūtas barības sastāvdaļas,

    10 (3)

     

    —  ilglaicīgai lietošanai un īpašiem barošanas mērķiem paredzēti barības maisījumi, kuros mikroelementu koncentrācija 100 reizes pārsniedz kompleksajai barībai noteikto maksimāli pieļaujamo daudzumu.

    30

     

    Kompleksā barība

    2

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  kompleksā barība zivīm un kažokzvēriem,

    10 (3)

     

    —  lolojumdzīvniekiem paredzēta kompleksā barība, kurā ir zivis, citi ūdensdzīvnieki un no tiem iegūti produkti, un/vai jūras aļģu milti un no jūras aļģēm iegūtas barības sastāvdaļas.

    10 (3)

    ▼M18

    2.  Kadmijs

    Augu izcelsmes barības sastāvdaļas

    1

    Dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļas

    2

    Minerālu izcelsmes barības sastāvdaļas,

    2

    izņemot:

     

    —  fosfātus.

    10

    Piedevas, kas ietilpst mikroelementu maisījumu funkcionālajā grupā,

    10

    izņemot:

     

    —  vara oksīdu, mangāna oksīdu, cinka oksīdu un mangāna sulfāta monohidrātu.

    30

    Piedevas, kas ietilpst saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajā grupā

    2

    Premiksi (6)

    15

    Papildbarība,

    0,5

    izņemot:

     

    —  minerālbarību,

     

    – –  kurā fosfora daudzums < 7 % (8),

    5

    – –  kurā fosfora daudzums ≥ 7 % (8),

    0,75 uz 1 % fosfora (8), ar maksimāli 7,5

    —  papildbarību lolojumdzīvniekiem,

    2

    —  ilgtermiņa lietošanai un īpašiem barošanas mērķiem paredzētus barības maisījumus, kuros mikroelementu koncentrācija 100 reizes pārsniedz kompleksajai barībai noteikto maksimālo pieļaujamo daudzumu.

    15

    Kompleksā barība,

    0,5

    izņemot:

     

    —  komplekso barību liellopiem (izņemot teļus), aitām (izņemot jērus), kazām (izņemot kazlēnus) un zivīm,

    1

    —  komplekso barību lolojumdzīvniekiem

    2

    ▼M19

    3.  Fluors (7)

    Barības sastāvdaļas,

    izņemot:

    150

    —  dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļas, izņemot jūras vēžveidīgos, piemēram, jūras krilu, kaļķi saturošas ūdensdzīvnieku čaulas,

    500

    —  tādus jūras vēžveidīgos kā jūras krils,

    3 000

    —  fosfātus,

    2 000

    —  kalcija karbonātu, kalcija un magnija karbonātu (10),

    350

    —  magnija oksīdu,

    600

    —  kaļķainas jūras aļģes.

    ►M22  1 250  ◄

    Vermikulīts (E 561)

    3 000

    Papildbarība:

     

    —  kurā fosfora daudzums ≤ 4 % (8),

    500

    —  kurā fosfora daudzums > 4 % (8).

    125 uz 1 % fosfora (8)

    Kompleksā barība,

    izņemot:

    150

    —  komplekso barību cūkām,

    100

    —  komplekso barību mājputniem (izņemot cāļus) un zivīm,

    350

    —  komplekso barību cāļiem,

    250

    —  komplekso barību liellopiem, aitām un kazām,

     

    – –  laktācijas periodā,

    30

    – –  citi.

    50

    ▼M22

    4.  Svins (13)

    Barības sastāvdaļas

    10

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  lopbarība (4),

    30

     

    —  fosfāti, kaļķainas jūras aļģes un kaļķi saturošas ūdensdzīvnieku čaulas,

    15

     

    —  kalcija karbonāts, kalcijs un magnija karbonāts (11);

    20

     

    —  raugi.

    5

     

    Barības piedevas, kas ietilpst mikroelementu maisījumu funkcionālajā grupā,

    100

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  cinka oksīds,

    400

     

    —  mangāna oksīds, dzelzs karbonāts, vara karbonāts, vara (I) oksīds.

    200

     

    Barības piedevas, kas ietilpst saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajās grupās,

    30

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  vulkāniskas izcelsmes klinoptilolīts, natrolīts-fonolīts.

    60

     

    Premiksi (7)

    200

     

    Papildbarība

    10

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  minerālbarība,

    15

     

    —  ilglaicīgai lietošanai un īpašiem barošanas mērķiem paredzēti barības maisījumi, kuros mikroelementu koncentrācija 100 reizes pārsniedz kompleksajai barībai noteikto maksimāli pieļaujamo daudzumu.

    60

     

    Kompleksā barība.

    5

    5.  Dzīvsudrabs (5)

    Barības sastāvdaļas

    0,1

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  zivis, citi ūdensdzīvnieki un to atvasinātie produkti, kas paredzēti kompleksās barības ražošanai produktīvajiem dzīvniekiem,

    0,5

     

    —  tādas zivis, citi ūdensdzīvnieki un to atvasinātie produkti, kuri paredzēti suņu, kaķu, dekoratīvo zivju un kažokzvēru kompleksās barības ražošanai,

    1,0 (13)

     

    —  zivis, citi ūdensdzīvnieki un no tiem iegūti produkti kā konservētas mitrās barības sastāvdaļas suņu un kaķu tiešai barošanai,

    0,3

     

    —  kalcija karbonāts, kalcija un magnija karbonāts (11).

    0,3

     

    Barības maisījums

    0,1

     

    ar šādiem izņēmumiem:

    —  minerālbarība,

    0,2

     

    —  kompleksā barība zivīm,

    0,2

     

    —  kompleksā barība suņiem, kaķiem, dekoratīvajām zivīm un kažokzvēriem.

    0,3

    ▼M18

    6.  Nitrīts (5)

    Barības sastāvdaļas,

    15

    izņemot:

     

    —  zivju miltus,

    30

    —  skābbarību,

    —  cukurbiešu un cukurniedru, kā arī cietes un alkoholisko dzērienu ražošanā iegūtus produktus un blakusproduktus.

    Kompleksā barība,

    15

    izņemot:

     

    —  suņu un kaķu komplekso barību ar mitruma saturu virs 20 %.

    ▼M20

    7.  Melamīns (9)

    Dzīvnieku barība,

    izņemot:

    2,5

    —  konservētu barību lolojumdzīvniekiem

    2,5  (11)

    —  šādas pārtikas piedevas:

     

    —  guanidīnetiķskābi (GAA),

    20

    —  karbamīdu,

    —  biuretu.

    ▼M14

    (1)   Maksimāli pieļaujamie daudzumi attiecas uz kopējo arsēna daudzumu.

    (2)   Atbildīgajam uzņēmējam pēc kompetento iestāžu pieprasījuma jāveic analīze, lai pierādītu, ka neorganiskā arsēna saturs ir zemāks par 2 ppm. Šī analīze ir īpaši svarīga attiecībā uz jūras aļģu sugu Hizikia fusiforme.

    (3)   Rupjajā lopbarībā zaļmasā iekļauti tādi dzīvnieku barībai paredzēti produkti kā siens, skābbarība, svaiga zāle u. c.

    (4)   Maksimāli pieļaujamie daudzumi attiecas uz kopējo dzīvsudraba daudzumu.

    (5)   Maksimāli pieļaujamie daudzumi izteikti kā nātrija nitrīts.

    (6)   Nosakot maksimāli pieļaujamo daudzumu premiksiem, ņemtas vērā piedevas ar visaugstāko svina un kadmija koncentrāciju, nevis atsevišķu dzīvnieku sugu jutīgums pret kadmiju. Atbilstoši 16. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulā (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām dzīvnieku un sabiedrības veselības aizsardzības nolūkā (OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.) premiksu ražotāja pienākums ir gādāt ne tikai par atbilstību prasībām par maksimāli pieļaujamajiem daudzumiem premiksos, bet arī par to, lai šo premiksu lietošanas pamācībā būtu ņemti vērā maksimāli pieļaujamie daudzumi papildbarībā un kompleksajā lopbarībā.

    (7)   Maksimāli pieļaujamie daudzumi attiecas uz analītiski nosakāmu fluora daudzumu, kad to 20 minūtes ekstrahē 1 N sālsskābē apkārtējā temperatūrā. Var piemērot līdzvērtīgas ekstrahēšanas procedūras, ja var pierādīt, ka izmantotā ekstrahēšanas procedūra ir vienlīdz efektīva.

    (8)   Fosfora procentuālais daudzums attiecas uz barību ar mitruma saturu 12 %.

    (9)   Maksimāli pieļaujamais daudzums attiecas tikai uz melamīnu. Strukturāli saistītu cianūrskābes, amelīna un amelīda savienojumu iekļaušanu maksimāli pieļaujamajā līmenī ņems vērā vēlākā posmā.

    (10)   Kalcija un magnija karbonāts ir dabīgs kalcija un magnija karbonāta maisījums, kā aprakstīts Komisijas 2011. gada 16. jūnija Regulā (ES) Nr. 575/2011, ar ko izveido barības sastāvdaļu reģistru (OV L 159, 17.6.2011., 25. lpp.).

    (11)   Maksimālo līmeni piemēro lolojumdzīvnieku konservētai barībai, ko laiž pārdošanā.

    (12)   Svina daudzuma noteikšanai kaolinīta mālos un barībā, kas satur kaolinīta mālus, maksimālais pieļaujamais daudzums barībā attiecas uz analītiski nosakāmu svina daudzumu, kad to 30 minūtes ekstrahē slāpekļskābē (5 masas %) vārīšanās temperatūrā. Var piemērot līdzvērtīgas ekstrahēšanas procedūras, ja var pierādīt, ka izmantotā ekstrahēšanas procedūra ir vienlīdz efektīva.

    (13)    ►M20  Maksimālo līmeni piemēro uz slapjā svara bāzes. ◄



    II IEDAĻA.  MIKOTOKSĪNI

    Nevēlama viela

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    1.  Aflatoksīns B1

    Barības sastāvdaļas.

    0,02

    Papildbarība un kompleksā barība,

    0,01

    izņemot:

     

    —  kombinēto barību piena lopiem un teļiem, piena aitām un jēriem, piena kazām un kazlēniem, sivēniem un jauniem mājputniem,

    0,005

    —  kombinēto barību liellopiem (izņemot piena lopus un teļus), aitām (izņemot piena aitas un jērus), kazām (izņemot piena kazas un kazlēnus), cūkām (izņemot sivēnus) un mājputniem (izņemot jaunus mājputnus).

    0,02

    2.  Melnie graudi (Claviceps purpurea)

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība, kas satur nemaltus graudaugus.

    1 000



    III IEDAĻA.  RAKSTURĪGI AUGU TOKSĪNI

    Nevēlama viela

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    1.  Brīvais gosipols

    Barības sastāvdaļas,

    20

    izņemot:

     

    —  kokvilnas sēklas,

    ►M22  6 000  ◄

    —  kokvilnas sēklu raušus un kokvilnas sēklu miltus.

    1 200

    Kompleksā barība,

    20

    izņemot:

     

    —  komplekso barību liellopiem (izņemot teļus),

    500

    —  komplekso barību aitām (izņemot jērus) un kazām (izņemot kazlēnus),

    300

    —  komplekso barību mājputniem (izņemot dējējvistas) un teļiem,

    100

    —  komplekso barību trušiem, jēriem, kazlēniem un cūkām (izņemot sivēnus).

    60

    2.  Ciānūdeņražskābe

    Barības sastāvdaļas,

    50

    izņemot:

     

    —  linsēklas,

    250

    —  linsēklu raušus,

    350

    —  manioka produktus un mandeļu raušus.

    100

    Kompleksā barība,

    50

    izņemot:

     

    —  komplekso barību jauniem cālēniem (< 6 nedēļas).

    10

    3.  Teobromīns

    Kompleksā barība,

    300

    izņemot:

     

    —  komplekso barību cūkām,

    200

    —  komplekso barību suņiem, trušiem, zirgiem un kažokzvēriem.

    50

    4.  Viniltiooksazolidons (5-viniloksazolidīn-2-tions)

    Kompleksā barība mājputniem,

    1 000

    izņemot:

     

    —  komplekso barību dējējvistām.

    500

    ▼M18

    5.  Gaistošā sinepju eļļa (1)

    Barības sastāvdaļas,

    100

    izņemot:

     

    —  Idras sēklas un no tām iegūtus produktus (2), no sinepju sēklām iegūtus produktus (2), rapšu sēklas un no tām iegūtus produktus.

    4 000

    Kompleksā barība,

    150

    izņemot:

     

    —  komplekso barību liellopiem (izņemot teļus), aitām (izņemot jērus) un kazām (izņemot kazlēnus),

    1 000

    —  komplekso barību cūkām (izņemot sivēnus) un mājputniem.

    500

    ▼M14

    (1)   Maksimāli pieļaujamie daudzumi ir izteikti kā alilizotiocianāts.

    (2)   Atbildīgajam uzņēmējam pēc kompetento iestāžu pieprasījuma jāveic analīze, lai pierādītu, ka glikozinolātu kopējais saturs ir mazāks par 30 mmol/kg. Analīzes references metode ir EN-ISO 9167-1:1995.



    IV IEDAĻA.  HLORORGANISKI SAVIENOJUMI (IZŅEMOT DIOKSĪNUS UN PCB)

    Nevēlama viela

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    1.  Aldrīns (1)

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    0,01  (2)

    2.  Dieldrīns (1)

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas,

    0,1  (2)

    —  kombinēto barību zivīm.

    0,02  (2)

    3.  Kamfehlors (toksafēns) – radniecīgo indikatorvielu CHB 26, 50 un 62 (3) kopējais saturs

    Zivis, citi ūdens dzīvnieki un no tiem iegūti produkti,

    0,02

    izņemot

     

    —  zivju eļļu.

    0,2

    Kompleksā barība zivīm.

    0,05

    4.  Hlordāns (cis- un transizomēru un oksihlordāna kopējais saturs, izteikts ar hlordānu)

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    0,02

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas.

    0,05

    5.  DDT (DDT-, DDD- (vai TDE-) un DDE-izomēru kopējais saturs, izteikts ar DDT)

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    0,05

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas.

    0,5

    ▼M19

    6.  Endosulfāns (alfa- un beta-izomēru un endosulfāna sulfāta kopējais saturs, izteikts ar endosulfānu)

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    izņemot:

    0,1

    —  kokvilnas sēklas un to pārstrādē iegūtos produktus, izņemot neapstrādātu kokvilnas sēklu eļļu,

    0,3

    —  sojas pupas un to pārstrādē iegūtos produktus, izņemot neapstrādātu sojas pupu eļļu,

    0,5

    —  neapstrādātu augu eļļu,

    1,0

    —  komplekso barību zivīm, izņemot lašu dzimtas zivis,

    0,005

    —  komplekso barību lašu dzimtas zivīm

    0,05

    ▼M14

    7.  Endrīns (endrīna un delta-keto-i-endrīna kopējais saturs, izteikts ar endrīnu)

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    0,01

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas.

    0,05

    8.  Heptahlors (heptahlora un heptahlorepoksīda kopējais saturs, izteikts ar heptahloru)

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    0,01

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas.

    0,2

    9.  Heksahlorbenzols (HCB)

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    0,01

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas.

    0,2

    10.  Heksahlor-cikloheksāns (HCH)

    —  alfa-izomēri

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    0,02

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas.

    0,2

    —  beta-izomēri

    Barības sastāvdaļas,

    0,01

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas.

    0,1

    Kombinētā barība,

    0,01

    izņemot:

     

    —  kombinēto barību piena liellopiem.

    0,005

    —  gamma-izomēri

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība,

    0,2

    izņemot:

     

    —  taukus un eļļas.

    2,0

    (1)   Atsevišķi vai kopā, izsakot ar dieldrīnu.

    (2)   Maksimāli pieļaujamais daudzums aldrīnam un dieldrīnam, atsevišķi vai kopā, izsakot ar dieldrīnu.

    (3)   

    Numerācijas sistēma atbilstoši

    Parlar

    , liekot priekšā vai nu “CHB”, vai “Parlar”:

    CHB 26: 2-endo,3-ekso,5-endo, 6-ekso, 8,8,10,10-oktohlorbornāns,

    CHB 50: 2-endo,3-ekso,5-endo, 6-ekso, 8,8,10,10-nonahlorbornāns,

    CHB 62: 2,2,5,5,8,9,9,10,10-nonahlorbornāns.

    ▼M15



    V IEDAĻA.  DIOKSĪNI UN PCB

    Nevēlama viela

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Maksimālais saturs ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg (ppt) (1) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    ▼M16

    1.  Dioksīni (polihlordibenzo-para-dioksīnu (PCDD) un polihlordibenzo-furānu (PCDF) kopējais saturs Pasaules Veselības organizācijas (WHO) toksiskuma ekvivalentos, izmantojot Pasaules Veselības organizācijas toksiskuma ekvivalences koeficientus WHO-TEF (toksiskuma ekvivalences koeficienti, 2005) (2))

    Augu izcelsmes barības sastāvdaļas,

    0,75

    izņemot:

     

    —  augu eļļas un to blakusproduktus

    0,75

    Minerālu izcelsmes barības sastāvdaļas

    0,75

    Dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļas:

     

    —  dzīvnieku tauki, tostarp piena tauki un olu tauki

    1,50

    —  citi sauszemes dzīvnieku produkti, tostarp piens un piena produkti, olas un olu produkti

    0,75

    —  zivju eļļa

    5,0

    —  zivis, citi ūdens dzīvnieki un no tiem iegūti produkti, izņemot zivju eļļu un hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku (3), un vēžveidīgo miltus

    1,25

    —  hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku, vēžveidīgo milti

    1,75

    ►M22  Barības piedevas, kas ietilpst saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajās grupās (5)  ◄

    0,75

    Piedevas, kas ietilpst saliktu mikroelementu funkcionālajā grupā

    1,0

    Premiksi

    1,0

    Kombinētā barība,

    0,75

    izņemot:

     

    —  kombinēto barību lolojumdzīvniekiem un zivīm

    1,75

    —  kombinēto barību kažokzvēriem

    ▼M15

    Nevēlama viela

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Maksimālais saturs ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg (ppt) (1) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    2.  Dioksīnu un dioksīniem līdzīgo PCB kopējais saturs (polihlordibenzo-para-dioksīnu (PCDD), polihlordibenzofurānu (PCDF) un polihlorbifenilu (PCB) kopējais saturs, kas izteikts Pasaules Veselības organizācijas (WHO) toksiskuma ekvivalentos, izmantojot WHO-TEF (toksiskuma ekvivalences koeficienti), 2005 (2))

    Augu izcelsmes barības sastāvdaļas, izņemot:

    1,25

    —  augu eļļas un to blakusproduktus

    1,5

    Minerālu izcelsmes barības sastāvdaļas

    1,0

    Dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļas:

     

    —  dzīvnieku tauki, tostarp piena tauki un olu tauki

    2,0

    —  citi sauszemes dzīvnieku produkti, tostarp piens un piena produkti, olas un olu produkti

    1,25

    —  zivju eļļa

    20,0

    —  zivis, citi ūdens dzīvnieki un no tiem iegūti produkti, izņemot zivju eļļu un hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku (3)

    4,0

    —  hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku

    9,0

    ►M22  Barības piedevas, kas ietilpst saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajās grupās (5)  ◄

    1,5

    Barības piedevas, kas ietilpst saliktu mikroelementu funkcionālajā grupā

    1,5

    Premiksi

    1,5

    Kombinētā barība, izņemot:

    1,5

    —  kombinēto barību lolojumdzīvniekiem un zivīm

    5,5

    —  kombinēto barību kažokzvēriem

    Nevēlama viela

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Maksimālais saturs μg/kg (ppb) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 % (1)

    3.  PCB, kas nav līdzīgi dioksīniem (PCB 28, PCB 52, PCB 101, PCB 138, PCB 153 un PCB 180 kopējais saturs (ICES – 6)) (1)

    Augu izcelsmes barības sastāvdaļas

    10

    Minerālu izcelsmes barības sastāvdaļas

    10

    Dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļas:

     

    —  dzīvnieku tauki, tostarp piena tauki un olu tauki

    10

    —  citi sauszemes dzīvnieku produkti, tostarp piens un piena produkti, olas un olu produkti

    10

    —  zivju eļļa

    175

    —  zivis, citi ūdens dzīvnieki un no tiem iegūti produkti, izņemot zivju eļļu un hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku (4)

    30

    —  hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku

    50

    ►M22  Barības piedevas, kas ietilpst saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajā grupā (5)  ◄

    10

    Barības piedevas, kas ietilpst saliktu mikroelementu funkcionālajā grupā

    10

    Premiksi

    10

    Kombinētā barība, izņemot:

    10

    —  kombinēto barību lolojumdzīvniekiem un zivīm

    40

    —  kombinēto barību kažokzvēriem

    (1)   Augstākā pieļaujamā koncentrācija; augstāko pieļaujamo koncentrāciju aprēķina, pieņemot, ka visas tās radniecīgo vielu koncentrācijas, kas ir zemākas par kvantitatīvās noteikšanas robežu, ir vienādas ar kvantitatīvās noteikšanas robežu.

    (2)   

    TEF (= toksiskuma ekvivalences koeficienti) tabula dioksīniem, furāniem un dioksīniem līdzīgiem PCB:



    Radniecīgā viela

    TEF vērtība

    Dibenzo-para-dioksīni (PCDD) un dibenzo-para-furāni (PCDF)

    2,3,7,8-TCDD

    1

    1,2,3,7,8-PeCDD

    1

    1,2,3,4,7,8-HxCDD

    0,1

    1,2,3,6,7,8-HxCDD

    0,1

    1,2,3,7,8,9-HxCDD

    0,1

    1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

    0,01

    OCDD

    0,0003

     

     

    2,3,7,8-TCDF

    0,1

    1,2,3,7,8-PeCDF

    0,03

    2,3,4,7,8-PeCDF

    0,3

    1,2,3,4,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,6,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,7,8,9-HxCDF

    0,1

    2,3,4,6,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

    0,01

    1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

    0,01

    OCDF

    0,0003

    “Dioksīniem līdzīgie” PCB: neorto PCB + mono-orto PCB

     

     

    Neorto PCB

    PCB 77

    0,0001

    PCB 81

    0,0003

    PCB 126

    0,1

    PCB 169

    0,03

     

     

    Mono-orto PCB

    PCB 105

    0,00003

    PCB 114

    0,00003

    PCB 118

    0,00003

    PCB 123

    0,00003

    PCB 156

    0,00003

    PCB 157

    0,00003

    PCB 167

    0,00003

    PCB 189

    0,00003

     

     

     

     

    Saīsinājumi: “T” = tetra; “Pe” = penta; “Hx” = heksa; “Hp” = hepta; “O” = okta; “CDD” = hlordibenzodioksīns; “CDF” = hlordibenzofurāns; “CB” = hlorbifenils.

    (3)   Svaigām zivīm un citiem ūdens dzīvniekiem, ko tieši piegādā un neapstrādātus izmanto kažokzvēru barības ražošanai, maksimāli pieļaujamo daudzumu nenosaka, bet svaigām zivīm un svaigām zivju aknām, ko izmanto tiešai lolojumdzīvnieku, zooloģiskā dārza un cirka dzīvnieku barošanai vai ko izmanto kā barības sastāvdaļas lolojumdzīvnieku barības ražošanai, piemērojamais maksimāli pieļaujamais daudzums ir 3,5 ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg un 6,5 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg produkta (svaigām zivīm) un 20,0 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg produkta (zivju aknām). No šiem dzīvniekiem (kažokzvēriem, lolojumdzīvniekiem, zooloģiskā dārza un cirka dzīvniekiem) iegūtus produktus vai no tiem iegūtas pārstrādātas dzīvnieku izcelsmes olbaltumvielas nedrīkst izmantot barības ķēdēs, un tos nedrīkst izbarot saimniecībā audzētiem dzīvniekiem, kurus tur, nobaro vai audzē pārtikas ražošanai.

    (4)   Svaigām zivīm un citiem ūdens dzīvniekiem, ko tieši piegādā un neapstrādātus izmanto kažokzvēru barības ražošanai maksimāli pieļaujamo daudzumu nenosaka, bet svaigām zivīm un svaigām zivju aknām, ko izmanto tiešai lolojumdzīvnieku, zooloģiskā dārza un cirka dzīvnieku barošanai vai ko izmanto kā barības sastāvdaļas lolojumdzīvnieku barības ražošanai, piemērojamais maksimāli pieļaujamais daudzums ir 75 μg/kg produkta (svaigām zivīm) un 200 μg/kg produkta (zivju aknām). No šiem dzīvniekiem (kažokzvēriem, lolojumdzīvniekiem, zooloģiskā dārza un cirka dzīvniekiem) iegūtus produktus vai no tiem iegūtas pārstrādātas dzīvnieku izcelsmes olbaltumvielas nedrīkst izmantot barības ķēdēs, un tos nedrīkst izbarot saimniecībā audzētiem dzīvniekiem, kurus tur, nobaro vai audzē pārtikas ražošanai.

    (5)   Maksimāli pieļaujamais daudzums, kas piemērojams arī barības piedevām, kas pieder pie funkcionālajām grupām “radionuklīdu piesārņojuma kontroles vielas” un “barības piesārņojumu ar mikotoksīniem mazinošas vielas”, kā arī pieder pie saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajām grupām.

    ▼M19



    VI IEDAĻA.  KAITĪGI BOTĀNISKI PIEMAISĪJUMI

    Nevēlama viela

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    1.  Nezāļu sēklas un nemalti un nesasmalcināti augļi, kas satur alkaloīdus, glikozīdus vai citas toksiskas vielas, atsevišķi vai kopā, tostarp

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

    3 000

    —  Datura sp.

    1 000

    2.  Crotalaria spp.

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

    100

    3.  Sēklas un miziņas no Ricinus communis L., Croton tiglium L. un Abrus precatorius L., kā arī to pārstrādātie atvasinājumi (1), atsevišķi vai kopā

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

    10  (2)

    4.  Nelobīti meža dižskābarža augļi — Fagus sylvatica L.

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

    Sēklas un augļi, kā arī to atvasinājumi barībā drīkst būt tikai ļoti mazā daudzumā, kas nav kvantitatīvi nosakāms

    5.  Tapioka — Jatropha curcas L.

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

    Sēklas un augļi, kā arī to atvasinājumi barībā drīkst būt tikai ļoti mazā daudzumā, kas nav kvantitatīvi nosakāms

    6.  Ambrosia spp. sēklas

    Barības sastāvdaļas (3),

    izņemot:

    50

    —  prosu (Panicum miliaceum L. graudus) un sorgo (Sorghum bicolor (L) Moench s.l. graudus), kas netiek tieši izbaroti dzīvniekiem (3)

    200

    Kombinētā barība, kurā ir nemalti graudi un sēklas

    50

    7.  Šādas sēklas:

    — Indijas sinepes — Brassica juncea (L.) Czern. un Coss. ssp. integrifolia (West.) Thell.,

    — Sareptas sinepes — Brassica juncea (L.) Czern. un Coss. ssp. juncea,

    — Ķīniešu sinepes — Brassica juncea (L.) Czern. un Coss. ssp. juncea var. lutea Batalin,

    — melnās sinepes — Brassica nigra (L.) Koch,

    — Etiopijas sinepes — Brassica carinata A. Braun

    Barības sastāvdaļas un kombinētā barība

    Sēklas barībā drīkst būt tikai ļoti mazā daudzumā, kas nav kvantitatīvi nosakāms

    (1)   Ciktāl iespējams noteikt, izmantojot analītisko mikroskopu.

    (2)   Ietver arī sēklu sēnalu fragmentus.

    (3)   

    Ja ir nepārprotami pierādījumi tam, ka graudi un sēklas ir paredzēti malšanai un drupināšanai, graudus un sēklas, kurās

    Ambrossia

    spp. sēklu daudzums neatbilst pieļaujamam daudzumam, pirms malšanas un drupināšanas nav jātīra, ar nosacījumu, ka:

    — sūtījumu transportē kā vienu veselu uz malšanas vai drupināšanas ražotni un malšanas vai drupināšanas ražotne ir iepriekš informēta par liela daudzuma Ambrosia spp. sēklu klātbūtni, lai varētu veikt papildu preventīvus pasākumus nolūkā nepieļaut to izplatīšanos vidē, un

    — ir sniegti pārliecinoši pierādījumi, ka preventīvie pasākumi ir veikti, lai nepieļautu Ambrossia spp. sēklu izplatīšanos vidē transportēšanas laikā uz drupināšanas vai malšanas ražotni, un

    — kompetentā iestāde atļauj veikt transportēšanu pēc tam, kad tā ir pārliecinājusies, ka iepriekš minētie nosacījumi ir izpildīti.

    ▼M14



    VII IEDAĻA.  ATĻAUTĀS PIEDEVAS ATĻAUJĀ NEPAREDZĒTĀ BARĪBĀ PĒC NENOVĒRŠAMAS PĀRNEŠANAS

    Kokcidiostati

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti (1)

    Maksimālais saturs mg/kg (ppm) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    ▼M20

    1.  Dekokvināts

    Barības sastāvdaļas

    0,4

    Kompleksā barība

     

    —  dējējputniem un dējējcāļiem (> 16 nedēļām),

    0,4

    —  citām dzīvnieku sugām.

    1,2

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot dekokvinātu.

     (2)

    ▼M16

    2.  Diklazurils

    Barības sastāvdaļas

    0,01

    Kombinētā barība

     

    —  dējējputniem un dējējvistām (> 16 nedēļām)

    0,01

    —  gaļas un vaislas trušiem laikposmā pirms nokaušanas, kad diklazurila lietošana ir aizliegta (kaujamu dzīvnieku barība)

    0,01

    —  citām dzīvnieku sugām, izņemot dējējvistas (< 16 nedēļām), gaļas vistas, pērļu vistiņas un gaļas tītarus

    0,03

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot diklazurilu

     (2)

    ▼M14

    3.  Halofuginona hidrobromīds

    Barības sastāvdaļas.

    0,03

    Kombinētā barība

     

    —  dējējputniem, dējējvistām un tītariem (> 12 nedēļām),

    0,03

    —  gaļas vistām un tītariem (< 12 nedēļām) laikposmā pirms nokaušanas, kad halofuginona hidrobromīda lietošana ir aizliegta (kaujamu dzīvnieku barība),

    0,03

    —  citām dzīvnieku sugām.

    0,09

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot halofuginona hidrobromīdu.

     (2)

    ▼M16

    4.  Lazalocīda A nātrija sāls

    Barības sastāvdaļas

    1,25

    Kombinētā barība:

     

    —  suņiem, teļiem, trušiem, zirgu dzimtas dzīvniekiem, piena lopiem, dējējputniem, tītariem (> 16 nedēļām) un dējējvistām (> 16 nedēļām)

    1,25

    —  gaļas vistām, dējējvistām (< 16 nedēļām) un tītariem (< 16 nedēļām) laikposmā pirms nokaušanas, kad lazalocīda A nātrija sāls lietošana ir aizliegta (kaujamu dzīvnieku barība)

    1,25

    —  fazāniem, pērļu vistiņām, paipalām un irbēm (izņemot dējējputnus) laikposmā pirms nokaušanas, kad lazalocīda A nātrija sāls lietošana ir aizliegta (kaujamu dzīvnieku barība)

    1,25

    —  citām dzīvnieku sugām

    3,75

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot lazalocīda A nātrija sāli

     (2)

    ▼M14

    5.  Alfa-amonija maduramicīns

    Barības sastāvdaļas.

    0,05

    Kombinētā barība

     

    —  zirgu dzimtas dzīvniekiem, trušiem, tītariem (> 16 nedēļām), dējējputniem un dējējvistām (> 16 nedēļām),

    0,05

    —  gaļas vistām un tītariem (< 16 nedēļām) laikposmā pirms nokaušanas, kad alfa-amonija maduramicīna lietošana ir aizliegta (kaujamu dzīvnieku barība),

    0,05

    —  citām dzīvnieku sugām.

    0,15

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot alfa-amonija maduramicīnu

     (2)

    6.  Monenzīnnātrijs

    Barības sastāvdaļas.

    1,25

    Kombinētā barība

     

    —  zirgu dzimtas dzīvniekiem, suņiem, mazajiem atgremotājiem (aitām un kazām), pīlēm, liellopiem, piena lopiem, dējējputniem, dējējvistām (> 16 nedēļām) un tītariem (> 16 nedēļām),

    1,25

    —  gaļas vistām, dējējvistām (< 16 nedēļām) un tītariem (< 16 nedēļām) laikposmā pirms nokaušanas, kad monenzīnnātrija lietošana ir aizliegta (kaujamu dzīvnieku barība),

    1,25

    —  citām dzīvnieku sugām.

    3,75

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot monenzīnnātriju.

     (2)

    7.  Narazīns

    Barības sastāvdaļas.

    0,7

    Kombinētā barība

     

    —  tītariem, trušiem, zirgu dzimtas dzīvniekiem, dējējputniem un dējējvistām (> 16 nedēļām),

    0,7

    —  citām dzīvnieku sugām.

    2,1

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot narazīnu.

     (2)

    8.  Nikarbazīns

    Barības sastāvdaļas

    1,25

    Kombinētā barība

     

    —  zirgu dzimtas dzīvniekiem, dējējputniem un dējējvistām (> 16 nedēļām),

    1,25

    —  citām dzīvnieku sugām.

    3,75

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot nikarbazīnu (atsevišķi vai kopā ar narazīnu).

     (2)

    9.  Robenidīna hidrohlorīds

    Barības sastāvdaļas.

    0,7

    Kombinētā barība

     

    —  dējējputniem un dējējvistām (> 16 nedēļām),

    0,7

    —  gaļas vistām, gaļas un vaislas trušiem un tītariem laikposmā pirms nokaušanas, kad robenidīna hidrohlorīda lietošana ir aizliegta,

    0,7

    —  citām dzīvnieku sugām.

    2,1

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot robenidīna hidrohlorīdu.

     (2)

    10.  Salinomicīnnātrijs

    Barības sastāvdaļas.

    0,7

    Kombinētā barība

     

    —  zirgu dzimtas dzīvniekiem, tītariem, dējējputniem un dējējvistām (12 nedēļām),

    0,7

    —  gaļas vistām, dējējvistām (< 12 nedēļām) un gaļas trušiem laikposmā pirms nokaušanas, kad salinomicīnnātrija lietošana ir aizliegta (kaujamu dzīvnieku barība),

    0,7

    —  citām dzīvnieku sugām.

    2,1

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot salinomicīnnātriju

     (2)

    11.  Semduramicīnnātrijs

    Barības sastāvdaļas.

    0,25

    Kombinētā barība

     

    —  dējējputniem un dējējvistām (> 16 nedēļām),

    0,25

    —  gaļas vistām laikposmā pirms nokaušanas, kad semduramicīnnātrija lietošana ir aizliegta (kaujamu dzīvnieku barība),

    0,25

    —  citām dzīvnieku sugām.

    0,75

    Premiksi lietošanai barībā, kurā nav atļauts lietot semduramicīnnātriju.

     (2)

    (1)   Neskarot atļautos daudzumus, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1831/2003 (OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.).

    (2)   Maksimāli pieļaujamais daudzums premiksā ir tāda koncentrācija, kad vielas daudzums barībā nepārsniedz 50 % no noteiktā maksimāli pieļaujamā daudzuma, ievērojot premiksa lietošanas instrukcijas.

    ▼M15




    II PIELIKUMS



    IEDARBĪBAS ROBEŽLIELUMI, KAS PAMATO DALĪBVALSTU IZPĒTI ATBILSTOŠI 4. PANTA 2. PUNKTAM

    Iedaļa. DIOKSĪNI UN PCB

    Nevēlamas vielas

    Dzīvnieku barībai paredzēti produkti

    Iedarbības robežlielums ng WHO-PCDD/F TEQ/kg (ppt) (2) attiecībā uz barību ar mitruma saturu 12 %

    Piezīmes un papildu informācija (piemēram, veicamās izpētes veids)

    ▼M16

    1.  Dioksīni (polihlordibenzo-para-dioksīnu (PCDD) un polihlordibenzofurānu (PCDF) kopējais saturs Pasaules Veselības organizācijas (WHO) toksiskuma ekvivalentos, izmantojot WHO-TEF (toksiskuma ekvivalences koeficienti, 2005) (1))

    Augu izcelsmes barības sastāvdaļas,

    0,5

     (1)

    izņemot:

     

     

    —  augu eļļas un to blakusproduktus

    0,5

     (3)

    Minerālu izcelsmes barības sastāvdaļas

    0,5

     (3)

    Dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļas:

     

     

    —  dzīvnieku tauki, tostarp piena tauki un olu tauki

    0,75

     (3)

    —  citi sauszemes dzīvnieku produkti, tostarp piens un piena produkti, olas un olu produkti

    0,5

     (3)

    —  zivju eļļa

    4,0

     (4)

    —  zivis, citi ūdens dzīvnieki un no tiem iegūti produkti, izņemot zivju eļļu un hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku, un vēžveidīgo miltus

    0,75

     (4)

    —  hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku, vēžveidīgo milti

    1,25

     (4)

    Piedevas, kas ietilpst saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajā grupā

    0,5

     (3)

    Barības piedevas, kas ietilpst saliktu mikroelementu funkcionālajā grupā

    0,5

     (3)

    Premiksi

    0,5

     (3)

    Kombinētā barība, izņemot:

    0,5

     (3)

    —  kombinēto barību lolojumdzīvniekiem un zivīm

    1,25

     (4)

    —  kombinēto barību kažokzvēriem

     

    ▼M15

    2.  Dioksīniem līdzīgie PCB (polihlorbifenilu (PCB) kopējais saturs, kas izteikts Pasaules Veselības organizācijas (WHO) toksiskuma ekvivalentos, izmantojot WHO-TEF (toksiskuma ekvivalences koeficienti), 2005 (1))

    Augu izcelsmes barības sastāvdaļas, izņemot:

    0,35

     (3)

    —  augu eļļas un to blakusproduktus

    0,5

     (3)

    Minerālu izcelsmes barības sastāvdaļas

    0,35

     (3)

    Dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļas:

     

     

    —  dzīvnieku tauki, tostarp piena tauki un olu tauki

    0,75

     (3)

    —  citi sauszemes dzīvnieku produkti, tostarp piens un piena produkti, olas un olu produkti

    0,35

     (3)

    —  zivju eļļa

    11,0

     (4)

    —  zivis, citi ūdens dzīvnieki un no tiem iegūti produkti, izņemot zivju eļļu un hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku (3)

    2,0

     (4)

    —  hidrolizētas zivju olbaltumvielas, kas satur vairāk nekā 20 % tauku

    5,0

     (4)

    Piedevas, kas ietilpst saistvielu un pretsalipes vielu funkcionālajā grupā

    0,5

     (3)

    Barības piedevas, kas ietilpst saliktu mikroelementu funkcionālajā grupā

    0,35

     (3)

    Premiksi

    0,35

     (3)

    Kombinētā barība, izņemot:

    0,5

     (3)

    —  kombinēto barību lolojumdzīvniekiem un zivīm

    2,5

     (4)

    —  kombinēto barību kažokzvēriem

     

    (1)   

    TEF (= toksiskuma ekvivalences koeficienti) tabula dioksīniem, furāniem un dioksīniem līdzīgiem

    PCB

    :



    Radniecīgā viela

    TEF vērtība

    Dibenzo-para-dioksīni (PCDD) un dibenzo-para-furāni (PCDF)

    2,3,7,8-TCDD

    1

    1,2,3,7,8-PeCDD

    1

    1,2,3,4,7,8-HxCDD

    0,1

    1,2,3,6,7,8-HxCDD

    0,1

    1,2,3,7,8,9-HxCDD

    0,1

    1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

    0,01

    OCDD

    0,0003

     

     

    2,3,7,8-TCDF

    0,1

    1,2,3,7,8-PeCDF

    0,03

    2,3,4,7,8-PeCDF

    0,3

    1,2,3,4,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,6,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,7,8,9-HxCDF

    0,1

    2,3,4,6,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

    0,01

    1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

    0,01

    OCDF

    0,0003

    “Dioksīniem līdzīgie” PCB: neorto PCB + mono-orto PCB

     

     

    Neorto PCB

    PCB 77

    0,0001

    PCB 81

    0,0003

    PCB 126

    0,1

    PCB 169

    0,03

     

     

    Mono-orto PCB

    PCB 105

    0,00003

    PCB 114

    0,00003

    PCB 118

    0,00003

    PCB 123

    0,00003

    PCB 156

    0,00003

    PCB 157

    0,00003

    PCB 167

    0,00003

    PCB 189

    0,00003

     

     

     

     

    Saīsinājumi: “T” = tetra; “Pe” = penta; “Hx” = heksa; “Hp” = hepta; “O” = okta; “CDD” = hlordibenzodioksīns; “CDF” = hlordibenzofurāns; “CB” = hlorbifenils.

    (2)   Augstākā pieļaujamā koncentrācija; augstāko pieļaujamo koncentrāciju aprēķina, pieņemot, ka visas tās radniecīgo vielu koncentrācijas, kas ir zemākas par kvantitatīvās noteikšanas robežu, ir vienādas ar kvantitatīvās noteikšanas robežu.

    (3)   Piesārņojuma avota konstatēšana. Kad avots ir konstatēts, ja iespējams, jāveic atbilstoši pasākumi, lai samazinātu vai likvidētu piesārņojuma avotu.

    (4)   Daudzos gadījumos var nebūt nepieciešams meklēt piesārņojuma avotu, jo piesārņojuma fona līmenis dažās teritorijās atbilst iedarbības robežlielumam vai ir par to lielāks. Tomēr tajos gadījumos, kad iedarbības robežlielums tiek pārsniegts, reģistrē visu informāciju, piemēram, paraugu ņemšanas periodu, to ģeogrāfisko izcelsmi, zivju sugas u. c., lai turpmāk veiktu pasākumus dioksīnu un dioksīniem līdzīgo savienojumu satura ierobežošanai šajās barības sastāvdaļās.

    ▼B




    III PIELIKUMS



    KORELĀCIJAS TABULA

    Direktīva 1999/29/EK

    Šī direktīva

    1. pants

    1. pants

    2. panta a) punkts

    2. panta a) punkts

    2. panta b) punkts

    2. panta b) punkts

    2. panta c) punkts

    2. panta g) punkts

    2. panta d) punkts

    2. panta f) punkts

    2. panta e) punkts

    2. panta e) punkts

    2. panta f) punkts

    2. punkta i) punkts.

    2. panta g) punkts

    2. panta j) punkts

    2. panta h) punkts

    2. panta c) punkts

    2. panta d) punkts

    2. panta h) punkts

    2. panta k) punkts

    2. panta l) punkts

    3. pants

    3. pants

    4. panta 1. punkts

    4. panta 1. punkts

    4. panta 2. punkts

    4. panta 2. punkts

    5. pants

    6. pants

    7. pants

    5. pants

    8. pants

    6. pants

    9. pants

    7. pants

    10. pants

    8. pants

    11. pants

    9. pants

    12. pants

    10. pants

    13. pants

    11. pants

    14. pants

    12. pants

    15. pants

    13. pants

    16. pants

    14. pants

    15. pants

    17. pants

    16. pants

    18. pants

    17. pants

    I pielikums

    I pielikums

    II pielikums

    III pielikums

    IV pielikums

    II pielikums



    ( 1 ) OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2205/2001 (OV L 297, 15.11.2001., 3. lpp.).

    ( 2 ) OV L 86, 6.4.1979., 30. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/2/EK (OV L 63, 6.3.2002., 23. lpp.).

    ( 3 ) OV L 340, 9.12.1976., 26. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2000/57/EK (OV L 244, 29.9.2000., 76. lpp.).

    ( 4 ) OV L 221, 7.8.1986., 37. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2002/23/EK (OV L 64, 7.3.2002., 13. lpp.).

    ( 5 ) OV L 221, 7.8.1986., 43. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2002/23/EK.

    ( 6 ) OV L 350, 14.12.1990., 71. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2002/23/EK.

    ( 7 ) OV L 213, 21.7.1982., 8. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 1999/20/EK (OV L 80, 25.3.1999., 20. lpp.).

    ( 8 ) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.

    ( 9 ►M10  OV L 170, 3.8.1970., 1. lpp. ◄

    ( 10 ) OV L 237, 22.9.1993., 23. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 1999/29/EK (OV L 115, 4.5.1999., 32. lpp.).

    Top