This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01998R0974-20230101
Council Regulation (EC) No 974/98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro
Consolidated text: Padomes Regula (EK) 974/98 (1998. gada 3. maijs) par euro ieviešanu
Padomes Regula (EK) 974/98 (1998. gada 3. maijs) par euro ieviešanu
01998R0974 — LV — 01.01.2023 — 009.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
PADOMES REGULA (EK) 974/98 (1998. gada 3. maijs) (OV L 139, 11.5.1998., 1. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
PADOMES REGULA (EK) Nr. 2596/2000 (2000. gada 27. novembris), |
L 300 |
2 |
29.11.2000 |
|
PADOMES REGULA (EK) Nr. 2169/2005 (2005. gada 21. decembris), |
L 346 |
1 |
29.12.2005 |
|
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1647/2006 (2006. gada 7. novembris), |
L 309 |
2 |
9.11.2006 |
|
L 186 |
1 |
18.7.2007 |
||
L 186 |
3 |
18.7.2007 |
||
L 195 |
1 |
24.7.2008 |
||
L 196 |
1 |
28.7.2010 |
||
L 195 |
2 |
18.7.2013 |
||
L 228 |
3 |
31.7.2014 |
||
L 187 |
16 |
14.7.2022 |
Labota ar:
PADOMES REGULA (EK) 974/98
(1998. gada 3. maijs)
par ►C1 euro ◄ ieviešanu
I DAĻA
DEFINĪCIJAS
1. pants
Šajā regulā:
“iesaistītās dalībvalstis” ir pielikumā sniegtajā tabulā uzskaitītās dalībvalstis;
“tiesiski instrumenti” ir tiesību akti, administratīvie akti, tiesas nolēmumi, līgumi, vienpusēji tiesību akti, maksāšanas instrumenti, kas nav banknotes un monētas, kā arī citi instrumenti, kas rada tiesiskas sekas;
“maiņas kurss” ir neatsaucami fiksēts maiņas kurss, ko saskaņā ar Līguma 123. panta 4. punkta pirmo teikumu vai minētā panta 5. punktu Padome pieņēmusi katras iesaistītās dalībvalsts valūtai;
“euro pieņemšanas diena” ir vai nu diena, kad attiecīgā dalībvalsts saskaņā ar Līguma 121. panta 3. punktu sāk trešo posmu, vai diena, kad saskaņā ar Līguma 122. panta 2. punktu attiecīgā gadījumā stājas spēkā attiecīgās dalībvalsts izņēmuma stāvokļa atcelšana;
“skaidras naudas nomaiņas diena” ir diena, kad euro banknotes un monētas iegūst likumīga maksāšanas līdzekļa statusu attiecīgajā iesaistītajā dalībvalstī;
“euro vienība” ir valūtas vienība, kā tā noteikta 2. panta otrajā teikumā;
“valsts valūtas vienības” ir iesaistītās dalībvalsts valūtas vienības, kā tās noteiktas dienā pirms euro pieņemšanas šajā dalībvalstī;
“pārejas periods” ir ne vairāk kā trīs gadus ilgs periods, kas sākas pulksten 00.00 euro pieņemšanas dienā un beidzas pulksten 00.00 skaidras naudas nomaiņas dienā;
“pakāpeniskas izņemšanas no apgrozības periods” ir ne vairāk kā gadu ilgs periods, kas sākas euro pieņemšanas dienā un ko var piemērot dalībvalstīm tikai tad, ja euro pieņemšanas diena un skaidras naudas nomaiņas diena ir viena un tā pati;
“denominācijas maiņa” ir pastāvošu saistību summas denominācijas maiņa no valsts valūtas vienības uz euro vienību, bet denominācijas maiņas iznākumā nemaina citus saistību noteikumus, jo šos jautājumus reglamentē attiecīgie valsts tiesību akti;
“kredītiestādes” ir kredītiestādes, kā tās definētas 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. marta Direktīvā 2000/12/EK par kredītiestāžu darbības sākšanu un veikšanu ( 1 ). Šajā regulā par kredītiestādēm neuzskata minētās direktīvas 2. panta 3. punktā uzskaitītās iestādes, izņemot pasta nodaļu pārvedumu daļas.
1.a pants
Euro pieņemšanas diena, skaidras naudas nomaiņas diena un pakāpeniskas izņemšanas no apgrozības periods, ja tāds ir vajadzīgs, katrai dalībvalstij ir norādīts pielikumā.
II DAĻA
IESAISTĪTO DALĪBVALSTU VALŪTU AIZSTĀŠANA AR ►C1 EURO ◄
2. pants
No attiecīgās euro pieņemšanas dienas iesaistīto dalībvalstu valūta ir euro. Valūtas vienība ir viens euro. Viens euro ir simts centi.
3. pants
Katras iesaistītās dalībvalsts valūtu aizstāj ar ►C1 euro ◄ atbilstīgi valūtas maiņas kursam.
4. pants
►C1 Euro ◄ ir Eiropas Centrālās bankas (ECB) un iesaistīto dalībvalstu centrālo banku norēķinu vienība.
III DAĻA
PĀREJAS PERIODA NOTEIKUMI
5. pants
Pārejas periodā piemēro 6., 7., 8. un 9. pantu.
6. pants
7. pants
Visu iesaistīto dalībvalstu valūtu aizstāšana ar ►C1 euro ◄ pati par sevi nemaina tādu tiesisku instrumentu denomināciju, kuri pastāv aizstāšanas dienā.
8. pants
Neskarot 1. punktu, ikviena iesaistītā dalībvalsts var veikt pasākumus, kas var būt vajadzīgi, lai:
tirgus regulāras maiņas, ieskaita un norēķinu veikšanai attiecībā uz visiem dokumentiem, kas uzskaitīti B daļā pielikumā, kurš pievienots Padomes Direktīvai 93/22/EEK (1993. gada 10. maijs) par ieguldījumu pakalpojumiem vērtspapīru jomā ( 2 ), kā arī attiecībā uz precēm, un
sistēmas regulārai maiņai, ieskaitam un savstarpējiem maksājumiem.
9. pants
Valstu valūtu vienībās denominētās banknotes un monētas saglabā likumīga maksāšanas līdzekļa statusu atbilstīgi to teritoriālajiem ierobežojumiem, kādi tie ir dienā pirms euro pieņemšanas attiecīgajā iesaistītajā dalībvalstī.
9.a pants
Turpmāk norādīto piemēro dalībvalstij ar “pakāpeniskas izņemšanas no apgrozības” periodu. Tiesiskos instrumentos, kas radīti pakāpeniskas izņemšanas no apgrozības periodā un ko piemēros šajā dalībvalstī, var turpināt atsaukties uz valsts valūtas vienību. Šīs atsauces saprot kā atsauces uz euro vienību saskaņā ar attiecīgo maiņas kursu. Neskarot 15. pantu, darbības, ko veic saskaņā ar šiem tiesiskajiem instrumentiem, izpilda tikai euro vienībā. Piemēro Regulā (EK) Nr. 1103/97 paredzētos noteikumus par summu noapaļošanu.
Attiecīgā dalībvalsts ierobežo pirmās daļas piemērošanu ar konkrētiem tiesisku instrumentu veidiem vai tiesiskiem instrumentiem, kas pieņemti konkrētās jomās.
Attiecīgā dalībvalsts var saīsināt periodu.
IV DAĻA
►C1 EURO ◄ BANKNOTES UN MONĒTAS
10. pants
No attiecīgās skaidras naudas nomaiņas dienas ECB un iesaistīto dalībvalstu centrālās bankas iesaistītajās dalībvalstīs laiž apgrozībā euro denominācijas banknotes.
Neskarot 15. pantu, šīs euro denominācijas banknotes ir vienīgās banknotes, kam ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss iesaistītajās dalībvalstīs.
11. pants
No attiecīgās skaidras naudas nomaiņas dienas iesaistītās dalībvalstis emitē euro vai centa denominācijas monētas, kas atbilst denominācijām un tehniskajiem parametriem, kurus Padome var noteikt saskaņā ar Līguma 106. panta 2. punkta otro teikumu. Neskarot 15. pantu un to nolīgumu noteikumus, kas noslēgti saskaņā ar Līguma 111. panta 3. punktu par monetārajiem jautājumiem, šīs monētas ir vienīgās monētas, kam ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss iesaistītajās dalībvalstīs. Nevienai personai, izņemot emisijas iestādi un personām, kas īpaši norādītas emisijas dalībvalsts tiesību aktos, nav pienākums katrā atsevišķā maksājumā pieņemt vairāk nekā 50 monētas.
12. pants
Iesaistītās dalībvalstis nodrošina atbilstīgus sodus par ►C1 euro ◄ banknošu un monētu viltošanu un falsifikāciju.
V DAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
13. pants
Regulas 10., 11., 14., 15. un 16. pantu piemēro no attiecīgās skaidras naudas nomaiņas dienas katrā iesaistītajā dalībvalstī.
14. pants
Ja tiesiskos instrumentos, kas pastāv dienā pirms skaidras naudas nomaiņas dienas, ir atsauces uz valstu valūtas vienībām, tad šīs atsauces uzskatāmas par atsaucēm uz euro vienību, ņemot vērā atbilstīgos valūtas maiņas kursus. Piemēro Regulā (EK) Nr. 1103/97 ietvertos noteikumus par summu noapaļošanu.
15. pants
Pirmajā daļā minētās kredītiestādes veic attiecīgās dalībvalsts valūtas vienībās denominēto banknošu un monētu maiņu personām, kas nav šo kredītiestāžu klienti, darot to bez maksas un līdz maksimālajai valsts tiesību aktos paredzētajai robežai vai, ja šādi valsts tiesību akti nepastāv, tās šādu maksimālo robežu var noteikt pašas.
Iepriekšējās divās daļās paredzēto pienākumu ar valsts tiesību aktiem var attiecināt uz konkrētiem kredītiestāžu veidiem. Ar valsts tiesību aktiem šo pienākumu var attiecināt arī uz citām personām.
16. pants
Atbilstīgi iesaistīto dalībvalstu tiesību aktiem un praksei attiecīgie banknošu un monētu emitenti maiņai pret ►C1 euro ◄ turpina pieņemt viņu iepriekš izdotās banknotes un monētas, piemērojot maiņas kursus.
VI DAĻA
STĀŠANĀS SPĒKĀ
17. pants
Šī regula stājas spēkā 1999. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un saskaņā ar Līgumu ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs, ņemot vērā Protokolu Nr. 11 un Protokolu Nr. 12, kā arī Līguma 109.k panta 1. punktu.
PIELIKUMS
Dalībvalsts |
Euro pieņemšanas diena |
Skaidras naudas nomaiņas diena |
Dalībvalsts ar “pakāpeniskas izņemšanas no apgrozības” periodu |
Beļģija |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Vācija |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Igaunija |
2011. gada 1. janvāris |
2011. gada 1. janvāris |
n/p |
Grieķija |
2001. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Spānija |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Francija |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Horvātija |
2023. gada 1. janvāris |
2023. gada 1. janvāris |
Nē |
Īrija |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Itālija |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Kipra |
2008. gada 1. janvāris |
2008. gada 1. janvāris |
n/p |
Latvija |
2014. gada 1. janvāris |
2014. gada 1. janvāris |
n/p |
Lietuva |
2015. gada 1. janvāris |
2015. gada 1. janvāris |
Nē |
Luksemburga |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Malta |
2008. gada 1. janvāris |
2008. gada 1. janvāris |
n/p |
Nīderlande |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Austrija |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Portugāle |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
Slovēnija |
2007. gada 1. janvāris |
2007. gada 1. janvāris |
n/p |
Slovākija |
2009. gada 1. janvāris |
2009. gada 1. janvāris |
n/p |
Somija |
1999. gada 1. janvāris |
2002. gada 1. janvāris |
n/p |
( 1 ) OV L 126, 26.5.2000., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/1/EK (OV L 79, 24.3.2005., 9. lpp.).
( 2 ) OV L 141, 11.6.1993., 27. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/26/EK (OV L 168, 18.7.1995., 7. lpp.).