This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0153
Decision of the EEA Joint Committee No 153/2004 of 29 October 2004 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 153/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 153/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
OL L 102, 2005 4 21, p. 31–32
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
In force
21.4.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 102/31 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 153/2004
2004 m. spalio 29 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1). |
(2) |
2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 789/2004 dėl krovininių ir keleivinių laivų perkėlimo Bendrijoje iš vieno registro į kitą, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 613/91 (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą, |
(3) |
Reglamentas (EB) Nr. 789/2004 panaikina Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 613/91 (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir kuris dėl to turi būti iš jo išbrauktas, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po Susitarimo XIII priedo 56p punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 782/2003) įterpiamas šis punktas:
|
2. |
56 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 613/91) tekstas išbraukiamas. |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 789/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kjartan JÓHANNSSON
(1) OL L 64, 2005 3 10, p. 55.
(2) OL L 138, 2004 4 30, p. 19.
(4) Konstitucinės nuostatos nenurodytos.