This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TN0470
Case T-470/13: Action brought on 30 August 2013 — Merck v Commission
Byla T-470/13: 2013 m. rugpjūčio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Merck prieš Komisiją
Byla T-470/13: 2013 m. rugpjūčio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Merck prieš Komisiją
Information about publishing Official Journal not found, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Information about publishing Official Journal not found, p. 44–45
(HR)
9.11.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/46 |
2013 m. rugpjūčio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Merck prieš Komisiją
(Byla T-470/13)
2013/C 325/74
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Merck KGaA (Darmštatas, Vokietija), atstovaujama B. Bär-Bouyssière, K. Lillerud, L. Voldstad, B. Marschall, P. Sabbadini, R. De Travieso, M. Holzhäuser, S. O, solisitoriaus M. Marelus, baristerių R. Kreisberger ir L. Osepciu
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti negaliojančiais 2013 m. birželio 19 d. Komisijos sprendimo C(2013) 3803 final byloje COMP/39.226 — Lundbeck) 1 straipsnio 1 dalį ir 2 straipsnio 1 dalį, taip pat 2 straipsnio 5 dalį, 3 ir 4 straipsnius tiek, kiek jie susiję su Merck, |
— |
šio prašymo nepatenkinus, pripažinti negaliojančia ar sumažinti Merck skirtą baudą ir |
— |
bet kuriuo atveju priteisti Merck patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trylika pagrindų.
1. |
Pirmajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija klaidingai interpretavo ribojimo dėl tikslo sąvoką, kaip ji suprantama pagal 101 straipsnį. |
2. |
Antrajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisijos žalos teorija buvo iš esmės klaidinga. |
3. |
Trečiajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisijos pozicija prieštarauja teisinio tikrumo principui. |
4. |
Ketvirtajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija padarė klaidą, kai neatsižvelgė arba tinkamai neatsižvelgė į faktinį, ekonominį ir teisinį kontekstą, kuris rodė, kad nesant susitarimų GUK nebūtų galėjusi greičiau pateikti citalopramo į Jungtinės Karalystės ir kitas EEE rinkas. |
5. |
Penktajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija klaidingai vertino Lundbeck ir GUK susitarimų apimtį. |
6. |
Šeštajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija padarė teisės ir faktų klaidų, kai padarė išvadą, kad Lundbeck ir GUK buvo potencialios konkurentės. |
7. |
Septintajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai priėjo prie išvados, kad prisijungdama prie susitarimų, susijusių su Jungtine Karalyste ir EEE, GUK turėjo antikonkurencinį ketinimą. |
8. |
Aštuntajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija padarė faktų klaidų išvadose dėl pinigų pervedimo tarp Lundbeck ir GUK dydžio ir tikslo. |
9. |
Devintajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija netinkamai įvertino šalių argumentus pagal SESV 101 straipsnio 3 dalį. |
10. |
Dešimtajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija tinkamai neatsižvelgė į Merck įrodymus, paneigiančius lemiamos įtakos prezumpciją, ir todėl padarė faktų ir teisės klaidų, nusprendusi, jog prezumpcija nepaneigta. |
11. |
Vienuoliktajame ieškinio pagrinde teigiama, kad dėl nepateisinamo delsimo Komisijos sprendimas turėtų būti panaikintas. |
12. |
Dvyliktajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija pažeidė šalies teisę būti išklausytai. |
13. |
Tryliktajame ieškinio pagrinde teigiama, kad Komisija klaidingai vertino sankcijas. |