This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/331/63
Case T-228/02: Judgment of the Court of First Instance of 12 December 2006 — Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism — Freezing of funds — Actions for annulment — Rights of the defence — Statement of reasons — Right to effective judicial protection — Action for damages)
Byla T-228/02 2006 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran prieš Tarybą (Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojančios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir organizacijoms kovoje su terorizmu — Lėšų įšaldymas — Ieškinys dėl panaikinimo — Teisė į gynybą — Motyvai — Teisė į veiksmingą teisminę apsaugą — Ieškinys dėl žalos atlyginimo)
Byla T-228/02 2006 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran prieš Tarybą (Bendra užsienio ir saugumo politika — Ribojančios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir organizacijoms kovoje su terorizmu — Lėšų įšaldymas — Ieškinys dėl panaikinimo — Teisė į gynybą — Motyvai — Teisė į veiksmingą teisminę apsaugą — Ieškinys dėl žalos atlyginimo)
OL C 331, 2006 12 30, p. 28–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.12.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 331/28 |
2006 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran prieš Tarybą
(Byla T-228/02) (1)
(Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojančios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir organizacijoms kovoje su terorizmu - Lėšų įšaldymas - Ieškinys dėl panaikinimo - Teisė į gynybą - Motyvai - Teisė į veiksmingą teisminę apsaugą - Ieškinys dėl žalos atlyginimo)
(2006/C 331/63)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran (Auvers-sur-Oise, Prancūzija), atstovaujama advokato J.-P. Spitzer, QC D. Vaughan ir advokato É. De Boissieu
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Vitsentzatos ir M. Bishop
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, iš pradžių atstovaujama J. E. Collins, vėliau — R. Caudwell ir C. Gibbs, padedamų barrister S. Moore
Bylos dalykas
Pirma, dėl pagrindinio prašymo panaikinti 2002 m. gegužės 2 d. Tarybos bendrą poziciją 2002/340/BUSP, įgyvendinančią Bendrąją poziciją 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu (OL L 116, 2002 p. 75), 2002 m. birželio 17 d. Tarybos bendrąją poziciją 2002/462/BUSP, įgyvendinančią Bendrąją poziciją 2001/931 ir panaikinančią Bendrąją poziciją 2002/340 (OL L 160, 2002, p. 32) bei 2002 m. birželio 17 d. Tarybos sprendimą 2002/460/EB, įgyvendinantį Reglamento (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu 2 straipsnio 3 dalį ir panaikinantį Sprendimą 2002/334/EB (OL L 160, 2002, p. 26), kiek ieškovės pavadinimas nurodytas asmenų, grupių ar organizacijų, kuriems taikomos šios nuostatos ir, antra, dėl prašymo atlyginti žalą
Sprendimo rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip iš dalies nepriimtiną ir iš dalies nepagrįstą tiek, kiek juo siekiama panaikinti 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos bendrąją poziciją 2005/936/BUSP, atnaujinančią Bendrąją poziciją 2001/931/BUSP ir panaikinančią Bendrąją poziciją 2005/847/BUSP. |
2. |
Panaikinti 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimą 2005/930/EB, įgyvendinantį Reglamento (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu 2 straipsnio 3 dalį ir panaikinantį Sprendimą 2002/334/EB tiek, kiek jis susijęs su ieškove. |
3. |
Atmesti prašymą dėl žalos atlyginimo kaip nepriimtiną. |
4. |
Priteisti iš Tarybos padengti savo ir keturias penktąsias dalis ieškovės bylinėjimosi išlaidų. |