Изберете експерименталните функции, които искате да изпробвате

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32020L1833

    Komisijos deleguotoji direktyva (ES) 2020/1833 2020 m. spalio 2 d. kuria derinant prie mokslo ir technikos pažangos iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/68/EB priedai (Tekstas svarbus EEE)

    C/2020/6661

    OL L 408, 2020 12 4г., стр. 1—2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Правен статус на документа В сила

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2020/1833/oj

    2020 12 4   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 408/1


    KOMISIJOS DELEGUOTOJI DIREKTYVA (ES) 2020/1833

    2020 m. spalio 2 d.

    kuria derinant prie mokslo ir technikos pažangos iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/68/EB priedai

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/68/EB dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnyje, II priedo II.1 skirsnyje ir III priedo III.1 skirsnyje daroma nuoroda į nuostatas, išdėstytas tos direktyvos 2 straipsnyje apibrėžtose tarptautinėse sutartyse dėl pavojingų krovinių vežimo keliais, geležinkeliais ir vidaus vandenų keliais;

    (2)

    tų tarptautinių sutarčių nuostatos atnaujinamos kas dvejus metus. Jų redakcijos su paskutiniais pakeitimais taikomos nuo 2021 m. sausio 1 d., taikant pereinamąjį laikotarpį iki 2021 m. birželio 30 d.;

    (3)

    pagal 2011 m. rugsėjo 28 d. Bendrą valstybių narių ir Komisijos politinį pareiškimą dėl aiškinamųjų dokumentų (2) valstybės narės įsipareigojo pagrįstais atvejais prie pranešimų apie perkėlimo priemones pridėti vieną ar daugiau dokumentų, kuriuose paaiškinamos direktyvos sudedamųjų dalių ir nacionalinių perkėlimo priemonių atitinkamų dalių sąsajos;

    (4)

    todėl Direktyvos 2008/68/EB I priedo I.1 skirsnis, II priedo II.1 skirsnis ir III priedo III.1 skirsnis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

    PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

    1 straipsnis

    Direktyvos 2008/68/EB pakeitimai

    Direktyva 2008/68/EB iš dalies keičiama taip:

    1.

    I priedo I.1 skirsnis pakeičiamas taip:

    „I.1. ADR

    ADR A ir B priedai, taikytini nuo 2021 m. sausio 1 d.; susitariama, kad žodžių junginys „Susitariančioji Šalis“, kur tinka, pakeičiamas žodžių junginiu „valstybė narė“.“;

    2.

    II priedo II.1 skirsnis pakeičiamas taip:

    „II.1. RID

    RID priedas, taikytinas nuo 2021 m. sausio 1 d.; susitariama, kad žodžių junginys „RID Susitariančioji Šalis“, kur tinka, pakeičiamas žodžių junginiu „valstybė narė“.“;

    3.

    III priedo III.1 skirsnis pakeičiamas taip:

    „III.1. ADN

    Prie ADN pridėtos taisyklės, taikytinos nuo 2021 m. sausio 1 d., ir ADN 3 straipsnio f ir h punktai ir 8 straipsnio 1 ir 3 dalys; susitariama, kad žodžių junginys „Susitariančioji Šalis“, kur tinka, pakeičiamas žodžių junginiu „valstybė narė“.“

    2 straipsnis

    Perkėlimas į nacionalinę teisę

    1.   Valstybės narės užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad šios direktyvos būtų laikomasi ne vėliau kaip nuo 2021 m. birželio 30 d. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.

    Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

    2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

    3 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    4 straipsnis

    Adresatai

    Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2020 m. spalio 2 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkė

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OL L 260, 2008 9 30, p. 13.

    (2)  OL C 369, 2011 12 17, p. 14.


    Нагоре