Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0176

    2012 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 176/2012, kuriuo dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, susijusių su brucelioze ir Aujeskio liga, iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 90/429/EEB B, C ir D priedai Tekstas svarbus EEE

    OL L 61, 2012 3 2, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32016R0429

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/176/oj

    2.3.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 61/1


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 176/2012

    2012 m. kovo 1 d.

    kuriuo dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, susijusių su brucelioze ir Aujeskio liga, iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 90/429/EEB B, C ir D priedai

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/429/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų Bendrijos vidaus prekybai naminių kuilių sperma ir jos importui (1), ypač į jos 17 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Direktyva 90/429/EEB nustatytos veterinarijos sąlygos, taikomos prekybai naminių kuilių sperma Sąjungoje ir tokios spermos importui iš trečiųjų šalių;

    (2)

    Direktyvoje 90/429/EEB nustatyta, kad prekybai skirta sperma turi būti surinkta iš naminių kuilių, kurių sveikatos būklė atitinka tos direktyvos B priedo reikalavimus. B priedo I skyriuje nustatytos gyvūnų priėmimo į patvirtintus spermos surinkimo centrus sąlygos. To priedo II skyriuje nustatyti įprastiniai patvirtintame spermos surinkimo centre laikomų gyvūnų privalomi tyrimai;

    (3)

    be to, Direktyvoje 90/429/EEB nustatyta, kad prekybai skirta sperma turi būti surinkta, apdorota, saugoma ir vežama laikantis minėtos direktyvos C priede nustatytų reikalavimų. Minėtame priede nustatytos sąlygos, kurias privalo atitikti patvirtintuose centruose surinkta ir prekybai Sąjungoje skirta sperma. Direktyvos 90/429/EEB C priedo 4 punkte nustatyta, kad valstybės narės gali neleisti įvežti į savo teritoriją arba į kurį nors savo teritorijos regioną spermos, atvežtos iš surinkimo centrų, į kuriuos priimami nuo Aujeskio ligos skiepyti kuiliai, jei ta teritorija ar regionas pripažinti neužkrėstais Aujeskio liga;

    (4)

    galiausiai, Direktyvos 90/429/EEB D priede nustatytas veterinarijos sertifikato, skirto prekybai ta preke, pavyzdys;

    (5)

    2008 m. vasario 21 d. Komisijos sprendimu 2008/185/EB dėl papildomų garantijų, susijusių su Aujeskio liga, Bendrijos vidaus prekybai kiaulėmis, ir kriterijų, pateikiant informaciją apie šią ligą (2), nustatytos papildomos prekybos kiaulėmis Sąjungoje garantijos. Siekiant Sąjungos teisės aktų nuoseklumo, Direktyvos 90/429/EEB B priede nustatyti kuiliams donorams ir jų spermai taikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai turėtų būti suderinti su Sprendime 2008/185/EB nustatytais reikalavimais;

    (6)

    be to, į Direktyvos 90/429/EEB C priedo 4 punktą turėtų būti įrašyta nuostata, kuria valstybės narės būtų įpareigojamos kitas valstybes nares ir Komisiją informuoti, kai pasinaudoja teise neįsileisti kuilių spermos, gautos spermos surinkimo centruose, kuriuose laikomi nuo Aujeskio ligos skiepyti kuiliai;

    (7)

    Komisija Europos maisto saugos tarnybos (EMST) paprašė įvertinti buferinio brucella antigeno tyrimo (rose Bengal tyrimas), vienintelio dabar oficialaus bruceliozės diagnostinio tyrimo, nustatyto Direktyvos 90/429/EEB B priede, tinkamumą ir pateikti mokslinę nuomonę dėl kitų esamų į minėtą priedą įtrauktinų diagnostinių tyrimų tinkamumo;

    (8)

    2009 m. birželio 5 d. EMST priėmė Gyvūnų sveikatos ir gerovės grupės mokslinę nuomonę dėl Komisijos prašymo, susijusio su kiaulių brucelioze (Brucella suis) (3). EMST padarė išvadą, kad konkurencinis imunofermentinis tyrimas (cELISA) ir netiesioginis imunofermentinis tyrimas (iELISA) galėtų būti atliekami Brucella suis infekcijos antikūniams nustatyti kuilius donorus tiriant prieš priimant į spermos surinkimo centrus ir atliekant privalomus įprastinius tyrimus kuilius laikant tuose centruose arba išvežant iš jų. Todėl šie tyrimai turėtų būti įtraukti į Direktyvos 90/429/EEB B priedą kartu su jau įtrauktu buferiniu brucella antigeno tyrimu (rose Bengal tyrimas);

    (9)

    be to, reikia persvarstyti protokolą, nustatytą Direktyvos 90/429/EEB B priedo I skyriuje, pagal kurį būtų paneigtas arba patvirtintas bruceliozės įtarimas gyvūnus priimant į spermos surinkimo centrus, ir to priedo II skyriuje nustatyti, kad valstybės narės kompetentinga įstaiga turi nustatyti, kad to centro gyvūnų sveikatos būklė vėl yra gera;

    (10)

    be to, Direktyvos 90/429/EEB D priede nustatyto veterinarijos sertifikato, skirto prekybai kuilių sperma Sąjungoje, pavyzdį reikia suderinti su B ir C priedų pakeitimais. Veterinarijos sertifikato pavyzdys turi būti parengtas taip pat atsižvelgiant į tipinį veterinarijos sertifikatų modelį, nustatytą 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 599/2004 dėl Bendrijos vidaus prekybos gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais suderinto sertifikato pavyzdžio ir patikrinimo ataskaitos patvirtinimo (4);

    (11)

    todėl Direktyvos 90/429/EEB B, C ir D priedus reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (12)

    siekiant išvengti prekybos trukdymų, iki įsigaliojant šiuo reglamentu nustatytiems pakeitimams pereinamuoju laikotarpiu laikantis tam tikrų sąlygų reikėtų leisti naudoti pagal Direktyvos 90/429/EEB D priedą išduotus veterinarijos sertifikatus;

    (13)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Direktyvos 90/429/EEB B, C ir D priedai pakeičiami pagal šio reglamento priedą.

    2 straipsnis

    Pereinamuoju laikotarpiu iki 2012 m. liepos 31 d. valstybės narės gali leisti prekiauti naminių kuilių sperma, jei su ja yra pateikiamas ne vėliau kaip 2012 m. gegužės 31 d. išduotas veterinarijos sertifikatas, atitinkantis Direktyvos 90/429/EEB D priedo versijoje, galiojusioje prieš šiuo reglamentu padarant pakeitimus, nustatytą pavyzdį.

    3 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2012 m. birželio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2012 m. kovo 1 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    José Manuel BARROSO


    (1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 62.

    (2)  OL L 59, 2008 3 4, p. 19.

    (3)  EMST leidinys (2009) 1144, 1–112, (http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1144.pdf).

    (4)  OL L 94, 2004 3 31, p. 44.


    PRIEDAS

    B PRIEDAS

    I   SKYRIUS

    Naminių kuilių priėmimo į spermos surinkimo centrą sąlygos

    1.

    Visi į spermos surinkimo centrą priimami naminiai kuiliai (toliau – gyvūnai) prieš juos priimant turi būti:

    1.1.

    Laikomi karantino sąlygomis ne trumpiau kaip 30 dienų tam tikslui skirtose kompetentingos institucijos patvirtintose patalpose, kuriose laikomi tik bent panašios sveikatos būklės gyvūnai (karantino patalpos).

    1.2.

    Prieš įvežant į 1.1 punkte nurodytas karantino patalpas:

    1.2.1.

    pasirinkti iš bandų ar ūkių:

    a)

    kuriuose nenustatyta bruceliozės atvejų pagal Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) Sausumos gyvūnų sveikatos kodekso skyrių dėl kiaulių bruceliozės;

    b)

    kuriuose pastaruosius 12 mėnesių nebuvo laikomas joks gyvūnas, skiepytas nuo snukio ir nagų ligos;

    c)

    kuriuose per pastaruosius 12 mėnesių nebuvo gauta jokių klinikinių, serologinių, virusologinių arba patologinių Aujeskio ligos įrodymų;

    d)

    kurie nėra teritorijoje, kuriai taikomi apribojimai pagal Sąjungos teisės aktų nuostatas dėl infekcinių arba užkrečiamųjų naminių kiaulių ligų, įskaitant snukio ir nagų ligą, kiaulių vezikulinę ligą, vezikulinį stomatitą, klasikinį kiaulių marą ir afrikinį kiaulių marą, protrūkių;

    1.2.2.

    anksčiau nebuvo laikomi prastesnės sveikatos būklės, negu nurodyta 1.2.1 punkte, bandoje.

    1.3.

    Per 30 dienų iki įvežant į 1.1 punkte nurodytas karantino patalpas ir laikantis atitinkamuose Sąjungos teisės aktuose nustatytų ar nurodytų normų jiems buvo atlikti tokie tyrimai ir gauti neigiami rezultatai:

    a)

    dėl bruceliozės – buferinio brucella antigeno tyrimas (rose Bengal tyrimas) arba cELISA ar iELISA tyrimai;

    b)

    dėl Aujeskio ligos:

    i)

    jei tai neskiepyti gyvūnai – ELISA tyrimas visiems Aujeskio ligos viruso arba jo glikoproteino B (ADV-gB) arba glikoproteino D (ADV-gD) antikūniams aptikti arba serumo neutralizacijos tyrimas;

    ii)

    jei tai gE antigeno neturinčia vakcina skiepyti gyvūnai – ELISA tyrimas Aujeskio ligos viruso glikoproteino E (ADV-gE) antikūniams aptikti;

    c)

    dėl klasikinio kiaulių maro – ELISA tyrimas antikūniams atlikti arba serumo neutralizacijos tyrimas.

    Jeigu kurio nors gyvūno tyrimų dėl bruceliozės, nurodytų a punkte, rezultatai buvo teigiami, tam pačiam ūkiui priklausantys gyvūnai, kurių tyrimų rezultatai buvo neigiami, negali būti priimami į karantino patalpas, kol patvirtinama, kad tos bandos ar ūkiai, iš kurių kilę gyvūnai, kurių tyrimų rezultatai buvo teigiami, nėra užkrėsti brucelioze.

    Kompetentinga institucija gali leisti karantino patalpose atlikti šiame punkte nurodytus tyrimus, jeigu rezultatai gaunami prieš prasidedant 1.1 punkte nustatytam karantino laikotarpiui.

    Pagal šią direktyvą atliekami serologiniai Aujeskio ligos tyrimai turi atitikti 2008 m. vasario 21 d. Komisijos sprendimo 2008/185/EB dėl papildomų garantijų, susijusių su Aujeskio liga Bendrijos vidaus prekybai kiaulėmis, ir kriterijų, pateikiant informaciją apie šią ligą (1) III priede nustatytas normas.

    1.4.

    Per 1.1 punkte nurodyto karantino laikotarpio paskutines 15 dienų paėmus mėginius buvo atlikti toliau išvardyti jų tyrimai:

    a)

    dėl bruceliozės – buferinio brucella antigeno tyrimas (rose Bengal tyrimas) arba cELISA ar iELISA tyrimai;

    b)

    dėl Aujeskio ligos:

    i)

    jei tai neskiepyti gyvūnai – ELISA tyrimas visiems Aujeskio ligos viruso arba jo glikoproteino B (ADV-gB) arba glikoproteino D (ADV-gD) antikūniams aptikti arba serumo neutralizacijos tyrimas;

    ii)

    jei tai gE antigeno neturinčia vakcina skiepyti gyvūnai – ELISA tyrimas Aujeskio ligos viruso glikoproteino E (ADV-gE) antikūniams aptikti.

    Jei kurių nors gyvūnų a papunktyje nurodyto tyrimo bruceliozei nustatyti rezultatai yra teigiami ir įtarimas nepaneigiamas pagal 1.5.2 punktą, tokie gyvūnai turi būti nedelsiant pašalinti iš karantino patalpų.

    Jei kurių nors gyvūnų b papunktyje nurodyto tyrimo Aujeskio ligai nustatyti rezultatai yra teigiami, tokie gyvūnai turi būti nedelsiant pašalinti iš karantino patalpų.

    Jei karantino patalpose laikoma gyvūnų grupė, kompetentinga institucija privalo imtis visų būtinų priemonių užtikrinti, kad likusių gyvūnų, kurių a ir b papunkčiuose nurodyti tyrimai buvo neigiami, sveikatos būklė prieš juos priimant į spermos surinkimo centrą pagal šį priedą būtų patenkinama.

    1.5.

    Priemonės, kurių reikia imtis kilus įtarimų dėl bruceliozės.

    1.5.1.

    Kai 1.4 punkto a papunktyje nurodyto gyvūnų tyrimo bruceliozei nustatyti rezultatai būna teigiami, turi būti laikomasi šio protokolo:

    a)

    turi būti atliekamas bent vienas alternatyvus 1.4 punkto a papunktyje nurodytas teigiamų serumų tyrimas, dar neatliktas tiriant 1.4 punkte nurodytus mėginius;

    b)

    ūkyje (-iuose), iš kurio (-ių) kilusių gyvūnų tyrimų rezultatai buvo teigiami, atliekamas epidemiologinis tyrimas;

    c)

    turi būti atliekamas bent vienas iš toliau nurodytų gyvūnų, kurių 1.4 punkto a papunktyje ir 1.5.1 punkto b papunktyje nurodytų tyrimų rezultatai buvo teigiami, mėginių, paimtų praėjus bent septynioms dienoms nuo 1.4 nurodytų mėginių paėmimo dienos, tyrimas:

    i)

    buferinio brucella antigeno tyrimas (rose Bengal tyrimas);

    ii)

    serumo agliutinacijos tyrimas;

    iii)

    komplemento sujungimo tyrimas;

    iv)

    cELISA;

    v)

    iELISA.

    1.5.2.

    Įtarimas dėl bruceliozės nepasitvirtina, jei:

    a)

    1.5.1 punkto a papunktyje nurodyto pakartotinio tyrimo rezultatas buvo neigiamas, kilmės ūkyje (-iuose) atliekant epidemiologinį tyrimą nenustatyta kiaulių bruceliozės atvejų, o 1.5.1 punkto c papunktyje nurodyto tyrimo rezultatai buvo neigiami; arba

    b)

    kilmės ūkyje (-iuose) atliekant epidemiologinį tyrimą nenustatyta kiaulių bruceliozės atvejų, o visų gyvūnų, kurių 1.5.1 a arba c punkte nurodyto tyrimo rezultatai buvo teigiami, kiekvienu atveju atlikto post mortem tyrimo ir kiaulių bruceliozės sukėlėjo nustatymo tyrimo rezultatai yra neigiami.

    1.5.3.

    Įtarimui dėl bruceliozės nepasitvirtinus, visi karantino patalpoje laikomi gyvūnai, nurodyti 1.4 punkto antrojoje pastraipoje, gali būti priimami į spermos surinkimo centrą.

    2.

    Visi tyrimai turi būti atliekami patvirtintoje laboratorijoje.

    3.

    Gyvūnus į spermos surinkimo centrą galima įvežti tik gavus patvirtintą centro veterinarijos gydytojo leidimą. Kiekvienas gyvūnų įvežimas į spermos surinkimo centrą ir išvežimas iš jo turi būti registruojamas.

    4.

    Visi į spermos surinkimo centrą įvežami gyvūnai jų įvežimo dieną neturi turėti jokių klinikinių ligos požymių.

    5.

    Nepažeidžiant 6 punkto nuostatų, visi gyvūnai turi būti atvežti tiesiai iš karantino patalpų, kurios išsiuntimo dieną oficialiai atitiko šias sąlygas:

    a)

    jos nėra teritorijoje, kuriai taikomi apribojimai pagal Sąjungos teisės aktų nuostatas dėl infekcinių arba užkrečiamųjų naminių kiaulių ligų, įskaitant snukio ir nagų ligą, kiaulių vezikulinę ligą, vezikulinį stomatitą, klasikinį kiaulių marą ir afrikinį kiaulių marą, protrūkių;

    b)

    per 30 dienų iki išsiuntimo dienos negauta jokių klinikinių, serologinių, virusologinių ar patologinių Aujeskio ligos įrodymų.

    6.

    Gyvūnai iš vieno spermos surinkimo centrą į kitą spermos surinkimo centrą, kuriame yra tokios pat sveikatos būklės gyvūnų, gali būti perkeliami tiesiogiai be laikymo karantino patalpose, jei per 12 mėnesių iki perkėlimo dienos buvo įvykdytos 5 punkte nustatytos sąlygos ir atlikti II skyriuje nurodyti privalomi įprastiniai tyrimai.

    Tokie gyvūnai neturi tiesiogiai ar netiesiogiai liestis su blogesnės sveikatos būklės poranagiais gyvūnais, o naudojama transporto priemonė turi būti iš anksto išvalyta ir dezinfekuota.

    7.

    Laikantis 6 punkto nuostatų ir vykdant prekybą tarp valstybių narių, gyvūnai turi turėti veislinių kuilių veterinarijos sertifikatą, parengtą pagal Direktyvos 64/432/EEB F priede pateiktą 2 pavyzdį; į sertifikatą, atsižvelgiant į gyvūnų būklę, turi būti įrašyta viena iš šių papildomų garantijų, o sertifikato C skirsnyje įrašoma:

    „7.

    Gyvūnai atvežti tiesiai iš

    (1) arba

    [spermos surinkimo centro, atitinkančio Direktyvos 90/429/EEB nuostatas.]

    (1) arba

    [karantino patalpos ir atitinka priėmimo į spermos surinkimo centrus sąlygas, nustatytas Direktyvos 90/429/EEB B priedo I skyriuje.]

    (1) arba

    [ūkio, kuriame jiems atliktos procedūros pagal priėmimo į karantino patalpą protokolą, ir atitinka priėmimo į karantino patalpą sąlygas, nustatytas Direktyvos 90/429/EEB B priedo I skyriaus 1.2, 1.3 ir 2 punktuose.]“

    II   SKYRIUS

    Privalomi įprastiniai spermos surinkimo centruose laikomų gyvūnų tyrimai

    1.

    Privalomi įprastiniai tyrimai turi būti atliekami taip:

    1.1.

    Visiems gyvūnams, laikomiems spermos surinkimo centre, turi būti atliekami tokie tyrimai ir gaunami neigiami jų rezultatai:

    a)

    dėl bruceliozės – buferinio brucella antigeno tyrimas (rose Bengal tyrimas) arba cELISA ar iELISA tyrimai;

    b)

    dėl Aujeskio ligos:

    i)

    jei tai neskiepyti gyvūnai – ELISA tyrimas visiems Aujeskio ligos viruso arba jo glikoproteino B (ADV-gB) arba glikoproteino D (ADV-gD) antikūniams aptikti arba serumo neutralizacijos tyrimas;

    ii)

    jei tai gE antigeno neturinčia vakcina skiepyti gyvūnai – ELISA tyrimas Aujeskio ligos viruso glikoproteino E (ADV-gE) antikūniams aptikti;

    c)

    dėl klasikinio kiaulių maro – ELISA tyrimas antikūniams atlikti arba serumo neutralizacijos tyrimas.

    1.2.

    1.1 punkte nurodyti tyrimai turi būti atliekami imant:

    a)

    visų gyvūnų mėginius prieš pat išvežant gyvūnus iš spermos surinkimo centro arba atvežus į skerdyklą ir ne vėliau kaip per 12 mėnesių nuo priėmimo į spermos surinkimo centrą; arba

    b)

    kas tris mėnesius imant bent 25 % gyvūnų, laikomų spermos surinkimo centre, mėginius, o centro veterinarijos gydytojas privalo užtikrinti, kad paimti mėginiai būtų tipiški visiems centre laikomiems gyvūnams, ypač atsižvelgiant į amžiaus grupę ir laikymo patalpas.

    1.3.

    Kai tyrimai atliekami pagal 1.2 punkto b papunktį, centro veterinarijos gydytojas privalo užtikrinti, kad visi gyvūnai būtų ištirti pagal 1.1 punktą bent kartą per jų buvimo tame centre laiką ir bent kartą per 12 mėnesių nuo jų priėmimo, jei centre jie laikomi ilgiau negu 12 mėnesių.

    2.

    Visi tyrimai turi būti atliekami patvirtintoje laboratorijoje.

    3.

    Jeigu kurio nors iš 1.1 punkte nurodytų tyrimų rezultatai yra teigiami, gyvūnai turi būti izoliuojami, o po paskutinių tyrimų, kurių rezultatai buvo neigiami, iš jų surinkta sperma prekiauti Sąjungoje negalima.

    Sperma, surinkta iš kiekvieno spermos surinkimo centre laikomo gyvūno nuo to gyvūno paskutinio neigiamo tyrimo, turi būti laikoma atskirai ir ja negali būti prekiaujama Sąjungoje, kol valstybės narės kompetentinga įstaiga nenustato, kad to centro gyvūnų sveikatos būklė vėl yra gera.

    C PRIEDAS

    Spermos surinkimo centre surinktai ir prekybai Sąjungoje skirtai spermai taikomos sąlygos

    1.

    Sperma turi būti renkama iš gyvūnų, kurie:

    a)

    surinkimo dieną neturėjo jokių klinikinių ligos požymių;

    b)

    nebuvo skiepyti nuo snukio ir nagų ligos;

    c)

    atitinka B priedo I skyriaus reikalavimus;

    d)

    nebuvo natūraliai kergiami;

    e)

    laikomi spermos surinkimo centruose, kurie nėra teritorijoje, kuriai taikomi apribojimai pagal Sąjungos teisės aktų nuostatas dėl infekcinių arba užkrečiamųjų naminių kiaulių ligų, įskaitant snukio ir nagų ligą, kiaulių vezikulinę ligą, vezikulinį stomatitą, klasikinį kiaulių marą ir afrikinį kiaulių marą, protrūkių;

    f)

    laikomi spermos surinkimo centruose, kuriuose per pastarąsias 30 dienų iki surinkimo negauta klinikinių, serologinių, virusologinių arba patologinių Aujeskio ligos įrodymų.

    2.

    Į galutinai atskiestą spermą arba į skiediklį reikia įdėti veiksmingą antibiotikų mišinį, ypač nuo leptospirų.

    Jeigu sperma užšaldoma, antibiotikų reikia įdėti prieš ją užšaldant.

    2.1.

    2 punkte nurodytų antibiotikų mišinio poveikis turi būti bent lygiavertis šiai galutinai atskiestos spermos koncentracijai:

    a)

    ne mažiau kaip 500 μg streptomicino galutinio skiedinio mililitre;

    b)

    ne mažiau kaip 500 IU penicilino galutinio skiedinio mililitre;

    c)

    ne mažiau kaip 150 μg linkomicino galutinio skiedinio mililitre;

    d)

    ne mažiau kaip 300 μg spektinomicino galutinio skiedinio mililitre;

    2.2.

    Tuojau po to, kai pridedama antibiotikų, praskiesta sperma ne trumpiau kaip 45 minutes turi būti laikoma ne mažesnėje kaip 15 °C temperatūroje.

    3.

    Prekybai Sąjungoje skirta sperma turi būti:

    a)

    iki išsiuntimo laikyta kaip nustatyta A priedo I skyriaus 2 punkto d papunktyje ir II skyriaus 6 punkto a, b, e ir f papunkčiuose;

    b)

    vežama į paskirties valstybę narę išvalytose ir prieš vartojimą dezinfekuotose arba sterilizuotose kolbose, kurios, prieš jas išsiunčiant iš spermos surinkimo centro, buvo hermetiškai uždarytos.

    4.

    Valstybės narės gali neleisti į savo teritoriją arba į kurį nors savo teritorijos regioną įvežti spermos, atvežtos iš spermos surinkimo centrų, į kuriuos priimami nuo Aujeskio ligos skiepyti gyvūnai, jeigu pagal Direktyvos 64/432/EEB 10 straipsnį ta teritorija ar regionas pripažinti neužkrėstais Aujeskio liga.

    Valstybės narės, ketinančios pasinaudoti pirmosios pastraipos nuostatomis, prieš pradėdamos jas taikyti privalo apie tai pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

    D PRIEDAS

    Veterinarijos sertifikato, skirto prekybai naminių kuilių sperma Sąjungoje, pavyzdys

    Image

    Image


    (1)  OL L 59, 2008 3 4, p. 19.


    Top