Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0097

2012 m. vasario 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 97/2012, kuriuo 164-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu

OL L 35, 2012 2 8, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/97/oj

8.2.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 35/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 97/2012

2012 m. vasario 6 d.

kuriuo 164-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą, 7a straipsnio 1 ir 5 dalis,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, kaip numatyta tame reglamente;

(2)

2012 m. sausio 25 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė įtraukti tris fizinius asmenis į asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašą. Jis taip pat nusprendė iš dalies pakeisti vieną sąrašo įrašą;

(3)

todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai atnaujintas;

(4)

siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. vasario 6 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovas


(1)  OL L 139, 2002 5 29, p. 9.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip:

(1)

Antraštinė dalis „Fiziniai asmenys“ papildoma šiais įrašais:

(a)

„Monir Chouka (alias Abu Adam). Gimimo data: 1981 07 30. Gimimo vieta: Bona, Vokietija. Pilietybė: a) Vokietijos, b) Maroko. Paso Nr.: 5208323009 (Vokietijos pasas išduotas Bonos mieste, Vokietijoje, 2007 02 02, galioja iki 2012 02 01). Nacionalinis asmens atpažinties Nr.: 5209530116 (Vokietijos nacionalinė asmens tapatybės kortelė išduota Bonos mieste, Vokietijoje, 2006 06 21, galiojo iki 2012 06 20). Kita informacija: a) Ankstesnis adresas: Ungartenstraße 6, Bona, 53229, Vokietija; b) Susijęs su Uzbekistano islamo judėjimu; c) Yassin Chouka brolis. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2012 01 25.“

(b)

„Yassin Chouka (alias Abu Ibraheem). Gimimo data: 1984 12 11. Gimimo vieta: Bona, Vokietija. Pilietybė: a) Vokietijos, b) Maroko. Paso Nr.: 5204893014 (Vokietijos pasas išduotas Bonos mieste, Vokietijoje, 2000 10 05, galiojo iki 2005 10 05). Nacionalinis asmens atpažinties Nr.: 5209445304 (Vokietijos nacionalinė asmens tapatybės kortelė išduota Bonos mieste, Vokietijoje, 2005 09 05, galiojo iki 2010 09 04). Kita informacija: a) Ankstesnis adresas: Karl-Barth-Straße 14, Bona, 53129, Vokietija; b) Susijęs su Uzbekistano islamo judėjimu; c) Monir Chouka brolis. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2012 01 25.“

(c)

„Mevlüt Kar (alias a) Mevluet Kar, b) Abu Obaidah, c) Obeidah Al Turki, d) Al-Turki, e) Al Turki Kyosev, f) Yanal Yusov, g) Abu Udejf el-Turki, h) Abu Obejd el-Turki, i) Abdurrahman Almanci). Gimimo data: 1978 12 25. Gimimo vieta: Liudvigshafenas, Vokietija. Pilietybė: Turkijos. Paso Nr.: TR-M842033 (Turkijos pasą 2002 m. gegužės 2 d. Maince, Vokietijoje, išdavė Turkijos generalinis konsulatas, galiojo iki 2007 m. liepos 24 d.). Kita informacija: a) Ankstesnis adresas (2009 m. rugpjūčio mėn.): Güngören Merkez Mahallesi Toros Sokak 6/5, Stambulas, Turkija; b) Susijęs su islamo Džihado grupuote. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2012 01 25.“

(2)

Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Hani Al-Sayyid Al-Sebai (alias a) Hani Yousef Al-Sebai, b) Hani Youssef, c) Hany Youseff, d) Hani Yusef, e) Hani al-Sayyid Al-Sabai, f) Hani al-Sayyid El Sebai, g) Hani al-Sayyid Al Siba’i, h) Hani al-Sayyid El Sabaay, i) El- Sababt, j) Abu Tusnin, k) Abu Akram, l) Hani El Sayyed Elsebai Yusef, m) Abu Karim, n) Hani Elsayed Youssef). Adresas: Londonas, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: a) 1961 03 01, b) 1960 06 16. Gimimo vieta: Qaylubiyah, Egiptas; pilietybė: Egipto.“ pakeičiamas taip:

„Hani Al-Sayyid Al-Sebai Yusif (alias a) Hani Yousef Al-Sebai, b) Hani Youssef, c) Hany Youseff, d) Hani Yusef, e) Hani al-Sayyid Al-Sabai, f) Hani al-Sayyid El Sebai, g) Hani al-Sayyid Al Siba’i, h) Hani al-Sayyid El Sabaay, i) El- Sababt, j) Abu Tusnin, k) Abu Akram, l) Hani El Sayyed Elsebai Yusef, m) Abu Karim, n) Hani Elsayed Youssef). Adresas: Londonas, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: a) 1961 03 01, b) 1960 06 16. Gimimo vieta: Qaylubiyah, Egiptas. Pilietybė: Egipto. Kita informacija: Tėvas – Mohamed Elsayed Elsebai. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2005 09 29.“


Top