Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007D0198-20210101

Consolidated text: 2007 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimas, įsteigiantis Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonę ir suteikiantis jai lengvatas (2007/198/Euratomas)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/198/2021-01-01

02007D0198 — LT — 01.01.2021 — 003.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

TARYBOS SPRENDIMAS

2007 m. kovo 27 d.

įsteigiantis Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonę ir suteikiantis jai lengvatas

(2007/198/Euratomas)

(OL L 090 2007.3.30, p. 58)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

TARYBOS SPRENDIMAS 2013 m. gruodžio 13 d.

  L 349

100

21.12.2013

►M2

TARYBOS SPRENDIMAS (EURATOMAS) 2015/224 2015 m. vasario 10 d.

  L 37

8

13.2.2015

►M3

TARYBOS SPRENDIMAS (Euratomas) 2021/281 2021 m. vasario 22 d.

  L 62

41

23.2.2021




▼B

TARYBOS SPRENDIMAS

2007 m. kovo 27 d.

įsteigiantis Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonę ir suteikiantis jai lengvatas

(2007/198/Euratomas)



1 straipsnis

Bendrosios įmonės įsteigimas

1.  
Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo (branduolių sintezė energijai) bendroji įmonė (toliau – bendroji įmonė) įsteigiama 35 metams pradedant nuo 2007 m. balandžio 19 d.
2.  

Bendrosios įmonės uždaviniai yra:

a) 

teikti Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) įnašą Tarptautinei ITER branduolių sintezės energijos organizacijai;

b) 

teikti Euratomo įnašą į „platesnio požiūrio“ veiklos su Japonija vykdymą, siekiant greitai vystyti branduolių sintezės energetiką;

c) 

pasirengti ir koordinuoti veiklos programą, skirtą pasirengti demonstracinio branduolių sintezės reaktoriaus ir susijusių įrenginių, įskaitant tarptautinį sintezės medžiagų apšvitinimo įrenginį (IFMIF), statybai.

3.  
Bendrosios įmonės būstinė yra Barselonoje (Ispanija).
4.  
Bendroji įmonė laikoma tarptautine organizacija, kaip apibrėžta Tarybos direktyvos 2006/112/EB 151 straipsnio 1 dalies b punkte, ir tarptautine organizacija, kaip apibrėžta Direktyvos 92/12/EEB 23 straipsnio 1 dalies antroje įtraukoje, Direktyvos 2004/17/EB 22 straipsnio c punkte ir Direktyvos 2004/18/EB 15 straipsnio c punkte.

2 straipsnis

Nariai

Bendros įmonės nariai yra:

a) 

Euratomas, kuriam atstovauja Komisija;

b) 

Euratomo valstybės narės;

c) 

trečiosios šalys, su Euratomu sudariusios susitarimą dėl bendradarbiavimo kontroliuojamos branduolių sintezės srityje, pagal kurį jų mokslinių tyrimų programos susiejamos su Euratomo programomis, ir pareiškusios norą tapti bendrosios įmonės narėmis.

3 straipsnis

Įstatai

Priimami bendrosios įmonės įstatai, išdėstyti priede.

4 straipsnis

Finansavimas

1.  

Ištekliai, kurių reikia, kad bendroji įmonė galėtų atlikti savo užduotis, nustatomi taip:

a) 

ištekliai 1 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytoms užduotims, remiantis ITER susitarimu;

b) 

ištekliai 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytoms užduotims, remiantis „platesnio požiūrio“ susitarimu su Japonija;

▼M1

c) 

ištekliai 1 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytoms užduotims – remiantis pagal Sutarties 7 straipsnį priimtomis mokslinių tyrimų ir mokymo programomis arba kitu Tarybos priimtu sprendimu.

▼B

2.  
Bendrosios įmonės išteklius sudaro Euratomo įnašas, valstybės, kurioje bus statomas ITER, įnašai, bendrosios įmonės narių, išskyrus Euratomą, metiniai narystės įnašai bei savanoriški įnašai ir papildomi ištekliai.

▼M1

Trečiųjų valstybių, su Euratomu sudariusių susitarimą dėl bendradarbiavimo branduolinės energijos, įskaitant kontroliuojamą branduolių sintezę, mokslinių tyrimų srityje, pagal kurį atitinkamos mokslinių tyrimų programos susiejamos su Euratomo programomis, įnašo dydis nustatomas atitinkamame bendradarbiavimo susitarime su Euratomu.

▼M3

3.  
Orientacinis Euratomo įnašas į bendrąją įmonę 2021–2027 m. laikotarpiu, įskaitant susijusias rėmimo išlaidas tuo pačiu laikotarpiu, kaip nurodyta 4 dalyje, yra 5 614 000 000  EUR einamosiomis kainomis.

▼M1 —————

▼M3

4.  
Iš 3 dalyje nurodytos sumos taip pat gali būti finansuojamos parengimo, stebėsenos, kontrolės, audito, vertinimo ir kitos veiklos išlaidos, taip pat išlaidos, kurios būtinos šiam sprendimui valdyti ir įgyvendinti, įskaitant administracines išlaidas, ir šio sprendimo tikslų pasiekimui vertinti. Iš tos sumos taip pat gali būti finansuojamos išlaidos, susijusios su tyrimais ir ekspertų posėdžiais, taip pat išlaidos, susijusios su informacinių technologijų tinklais, kuriuose daugiausia dėmesio skiriama informacijos tvarkymui ir mainams, įskaitant institucines informacinių technologijų priemones ir kitą techninę ir administracinę pagalbą, kurios reikia šiam sprendimui valdyti.

▼B

5 straipsnis

Finansinis reglamentas

1.  
Bendroji įmonė taiko bendrojo finansinio reglamento principais grindžiamą atskirą finansinį reglamentą. Bendrosios įmonės finansinis reglamentas (toliau – finansinis reglamentas) gali nukrypti nuo bendrojo finansinio reglamento tais atvejais, kai to reikalauja specifiniai su bendrosios įmonės veikla susiję poreikiai ir iš anksto pasikonsultavus su Komisija. ►M2  Bendroji įmonė gali skirti dotacijas ir premijas remdamasi savo finansinio reglamento taisyklėmis. ◄

▼M2 —————

▼B

3.  
Bendrosios įmonės biudžeto įvykdymą tvirtina Europos Parlamentas, atsižvelgdamas į Tarybos rekomendaciją.

▼M1

5a straipsnis

Sąjungos finansinių interesų apsauga

1.  
Komisija imasi atitinkamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta, kad, įgyvendinant pagal šį sprendimą finansuojamus veiksmus, Sąjungos finansiniai interesai būtų apsaugoti taikant sukčiavimo, korupcijos ir visos kitos neteisėtos veiklos prevencijos priemones, atliekant veiksmingas patikras, o nustačius pažeidimų – susigrąžinant neteisingai išmokėtas sumas, ir, atitinkamai, taikant veiksmingas, proporcingas ir atgrasomas sankcijas.
2.  
Komisija arba jos atstovai ir Audito Rūmai yra įgalioti, remdamiesi dokumentais ir vykdydami patikras bei tikrinimus vietoje, atlikti visų pagal šį sprendimą Euratomo lėšų gavusių dotacijų gavėjų, rangovų, subrangovų ir kitų trečiųjų šalių auditą.
3.  
Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali atlikti tyrimus, įskaitant patikras vietoje ir tikrinimus, remdamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 ( 1 ) ir Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 ( 2 ) nustatytomis nuostatomis ir procedūromis, kad nustatytų, ar būta sukčiavimo, korupcijos arba kitos neteisėtos veiklos, kenkiančios Sąjungos finansiniams interesams, atvejų, susijusių su pagal šį sprendimą finansuojamu susitarimu, sprendimu arba sutartimi.

Nedarant poveikio 2 daliai ir šios dalies pirmai pastraipai, bendradarbiavimo susitarimuose su trečiosiomis valstybėmis ir tarptautinėmis organizacijomis, sutartyse, susitarimuose ir sprendimuose, parengtuose taikant šį sprendimą, Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai numatomi įgaliojimai atlikti auditą, patikras ir tikrinimus vietoje.

▼M2

5aa straipsnis

Narių finansinių interesų apsauga

Bendroji įmonė užtikrina, kad jos narių finansiniai interesai būtų tinkamai apsaugoti, atlikdama arba pavesdama atlikti tinkamą vidaus ir išorės kontrolę.

▼M3 —————

▼M3

5c straipsnis

Vertinimas

1.  
Šio sprendimo įgyvendinimo vertinimai atliekami reguliariai ir laiku, kad jų rezultatus būtų galima panaudoti priimant sprendimus.
2.  
Gavus pakankamai informacijos apie šio sprendimo įgyvendinimą 2021–2027 m. laikotarpiu, Komisija ne vėliau kaip iki 2024 m. atlieka tarpinį šio sprendimo įgyvendinimo vertinimą.
3.  
Baigus įgyvendinti šį sprendimą, bet ne vėliau kaip praėjus ketveriems metams po 4 straipsnio 3 dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos, Komisija atlieka galutinį šio sprendimo įgyvendinimo vertinimą.
4.  
Pagal šį straipsnį atliktų vertinimų išvadas ir savo pastabas Komisija pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui bei Regionų komitetui.

5d straipsnis

Komunikacija, matomumas ir viešumas

1.  
Bendrijos lėšų gavėjai nurodo Bendrijos lėšų kilmę ir užtikrina jų matomumą (visų pirma viešindami veiksmus ir jų rezultatus) teikdami nuoseklią, veiksmingą ir proporcingą tikslinę informaciją įvairiai auditorijai, įskaitant žiniasklaidą ir visuomenę.
2.  
Komisija vykdo su šiuo sprendimu ir su veiksmais, kurių imtasi pagal šį sprendimą, ir su gautais rezultatais susijusius informavimo ir komunikacijos veiksmus. Šiam sprendimui skirtais finansiniais ištekliais taip pat prisidedama prie institucinės komunikacijos apie Sąjungos politinius prioritetus tiek, kiek tie prioritetai yra susiję su 1 straipsnyje nurodytais tikslais.

▼B

6 straipsnis

Darbuotojai

Bendrosios įmonės darbuotojams taikomi tarnybos nuostatai, taip pat tų tarnybos nuostatų taikymo tikslais Europos bendrijos institucijų bendrai priimtos taisyklės.

7 straipsnis

Privilegijos ir imunitetai

Protokolas dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų taikomas bendrajai įmonei, jos direktoriui ir darbuotojams.

8 straipsnis

Lengvatos

Valstybės narės bendrajai įmonei visą jos gyvavimo laikotarpį teikia visas Sutarties III priede numatytas lengvatas jos oficialiai vykdomos veiklos srityje.

9 straipsnis

Atsakomybė ir Teisingumo Teismo jurisdikcija

1.  
Sutartinę bendrosios įmonės atsakomybę reglamentuoja atitinkamos sutartinės nuostatos ir konkrečiai sutarčiai taikoma teisė.

Europos Bendrijų Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso priimti sprendimus pagal bet kurią bendrosios įmonės sudarytų sutarčių arbitražinę išlygą.

2.  
Deliktinės atsakomybės atveju bendroji įmonė pagal bendrus valstybių narių įstatymams būdingus principus atlygina bet kokią žalą, kurią, eidami savo pareigas, padaro jos darbuotojai.

Europos Bendrijų Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso spręsti ginčus, susijusius su tokio pobūdžio žalos atlyginimu.

▼M2

3.  
Laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 ir 265 straipsniuose numatytų sąlygų Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso nagrinėti bendrajai įmonei pareikštus ieškinius, įskaitant ieškinius dėl įmonės valdybos sprendimų.

▼B

4.  
Bet koks bendrosios įmonės atliktas mokėjimas, susijęs su 1 ir 2 dalyse nurodyta atsakomybe, ir patirtos su ja susijusios išlaidos laikomos bendrosios įmonės išlaidomis ir dengiamos bendrosios įmonės išteklių lėšomis.

10 straipsnis

Informacijos sklaida

Bendroji įmonė susitaria su Komisija dėl atitinkamų nuostatų, kurios leis Bendrijai naudotis teisėmis ir vykdyti įsipareigojimus pagal Sutarties II antraštinės dalies 2 skyrių.

11 straipsnis

Priėmimo susitarimas

Per tris mėnesius nuo bendrosios įmonės įsteigimo bendroji įmonė ir Ispanija sudaro priėmimo susitarimą.

12 straipsnis

Taikymas

Šis sprendimas taikomas nuo dvidešimtos dienos nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.




PRIEDAS

EUROPOS ITER ĮGYVENDINIMO IR BRANDUOLIŲ SINTEZĖS ENERGETIKOS VYSTYMO (BRANDUOLIŲ SINTEZĖ ENERGIJAI) BENDROSIOS ĮMONĖS ĮSTATAI

1 straipsnis

Pavadinimas, būstinė, nariai

1.  
Bendrosios įmonės pavadinimas yra „Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo (branduolių sintezė energijai) bendroji įmonė“ (toliau – bendroji įmonė).
2.  
Bendrosios įmonės būstinė yra Barselonoje (Ispanija).
3.  

Bendros įmonės nariai yra:

a) 

Europos atominės energijos bendrija (toliau – Euratomas), atstovaujama Komisijos;

b) 

Euratomo valstybės narės;

c) 

trečiosios šalys, su Euratomu sudariusios susitarimą dėl bendradarbiavimo kontroliuojamos branduolių sintezės srityje, pagal kurį jų mokslinių tyrimų programos susiejamos su Euratomo programomis, ir pareiškusios norą tapti bendrosios įmonės narėmis.

2 straipsnis

Tikslai

Bendrosios įmonės tikslai yra šie:

1) 

teikti Euratomo įnašą Tarptautinei ITER branduolių sintezės energijos organizacijai (toliau – ITER organizacija) remiantis Susitarimu įsteigti Tarptautinę ITER branduolių sintezės energijos organizaciją siekiant bendrai įgyvendinti ITER projektą (toliau – ITER susitarimas);

2) 

teikti Euratomo įnašą su Japonija vykdomai „platesnio požiūrio“ veiklai, siekiant kuo greičiau sukurti branduolių sintezės energiją („platesnio požiūrio“ veikla), remiantis dvišaliu susitarimu dėl bendro „platesnio požiūrio“ veiklos vykdymo („platesnio požiūrio“ susitarimas su Japonija);

3) 

pasirengti ir koordinuoti veiklos programą, skirtą pasirengti demonstracinio branduolių sintezės reaktoriaus ir susijusių įrenginių, įskaitant tarptautinį sintezės medžiagų apšvitinimo įrenginį (IFMIF), statybai.

3 straipsnis

Veikla

1.  

Atlikdama Euratomo ITER įgyvendinimo vietos agentūros vaidmenį, bendroji įmonė vykdo Euratomo įsipareigojimus ITER organizacijai, kaip nustatyta ITER susitarime, ir per šio susitarimo galiojimo laikotarpį. Visų pirma ji:

a) 

prižiūri ITER projekto statybos vietos parengimą;

b) 

ITER organizacijai teikia komponentus, įrangą, medžiagas ir kitus išteklius;

c) 

administruoja su ITER organizacija sudarytus susitarimus dėl pirkimų ir visų pirma susijusias kokybės užtikrinimo procedūras;

d) 

parengia ir koordinuoja Euratomo dalyvavimą mokslinėje ir techninėje ITER projekto veikloje;

e) 

koordinuoja mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros veiklą prisidėdama prie Euratomo įnašo ITER organizacijai;

f) 

teikia Euratomo finansinį įnašą ITER organizacijai;

g) 

pasirūpina, kad ITER organizacija būtų aprūpinta žmogiškaisiais ištekliais;

h) 

bendradarbiauja su ITER organizacija ir vykdo bet kokią kitą veiklą prisidėdama prie ITER susitarimo įgyvendinimo.

2.  

Atlikdama įgyvendinančios agentūros vaidmenį pagal „platesnio požiūrio“ susitarimą su Japonija, bendroji įmonė vykdo Euratomo įsipareigojimus dėl „platesnio požiūrio“ veiklos įgyvendinimo. Visų pirma ji:

a) 

teikia komponentus, įrangą, medžiagas ir kitus išteklius „platesnio požiūrio“ veiklai vykdyti;

b) 

parengia ir koordinuoja Euratomo dalyvavimą įgyvendinant „platesnio požiūrio“ veiklą;

c) 

koordinuoja mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros veiklą;

d) 

teikia Euratomo finansinį įnašą į „platesnio požiūrio“ veiklą;

e) 

pasirūpina, kad būtų žmogiškųjų išteklių „platesnio požiūrio“ veiklai vykdyti;

f) 

vykdo bet kurią kitą veiklą, kad būtų vykdomi Euratomo įsipareigojimai ir įgyvendinamas „platesnio požiūrio“ susitarimas su Japonija.

3.  
Rengdamasi demonstracinio branduolių sintezės reaktoriaus ir susijusių įrenginių, įskaitant IFMIF, statybai, bendroji įmonė pasirengia ir įgyvendina mokslinių tyrimų, plėtros ir projektavimo veiklos programą, nesusijusią su ITER ir „platesnio požiūrio“ veikla.
4.  
Bendroji įmonė vykdo bet kurią kitą veiklą, kad būtų įgyvendinti 2 straipsnyje nustatyti bendri tikslai, įskaitant veiklą, susijusią su geresniu visuomenės informavimu apie bendrąją įmonę ir jos uždavinius.

4 straipsnis

Juridinis asmuo

Bendroji įmonė yra juridinis asmuo. Jos kiekvieno nario teritorijoje jai suteikiamas didžiausias teisnumas, taikomas juridiniams asmenims pagal atitinkamus jų nacionalinius įstatymus. Ji visų pirma gali sudaryti sutartis, gauti licencijas, įsigyti kilnojamąjį ir nekilnojamąjį turtą bei juo disponuoti, imti paskolas ir būti šalimi teismo procese.

5 straipsnis

▼M2

Organai ir komitetai

▼B

1.  
Bendrosios įmonės organai yra valdyba ir direktorius.

▼M2

2.  
Valdybai pagal 8a ir 9a straipsnius padeda administravimo ir valdymo komitetas ir biuras.

▼M2

2a.  
Bendrosios įmonės komitetai yra administravimo ir valdymo komitetas, biuras, viešųjų pirkimų ir sutarčių komitetas ir techninė patariamoji grupė (toliau – komitetai).

▼M2

3.  
Direktorius pagal 8 straipsnį tariasi su viešųjų pirkimų ir sutarčių komitetu.
4.  
Valdyba ir direktorius pagal 9 straipsnį tariasi su technine patariamąja grupe.

▼B

6 straipsnis

Valdyba

1.  
Valdyba atsako už bendrosios įmonės priežiūrą siekiant 2 straipsnyje nustatytų tikslų ir užtikrina glaudų bendrosios įmonės ir jos narių bendradarbiavimą vykdant įmonės veiklą.
2.  
Kiekvienam bendrosios įmonės nariui valdyboje atstovauja du atstovai; vienas iš jų turi mokslinės ir (arba) techninės patirties su bendrosios įmonės veikla susijusiose srityse.
3.  

Valdyba teikia rekomendacijas ir priima sprendimus visais klausimais ir temomis šių įstatų taikymo srityje ir jais vadovaudamasi. Valdyba visų pirma:

a) 

remdamasi 21 straipsniu tvirtina pasiūlymus dėl šių įstatų pakeitimų;

▼M2

b) 

steigia pavaldžius organus;

c) 

skiria komitetų ir pagal b punktą įsteigtų pavaldžių organų pirmininkus ir narius;

▼B

d) 

priima projekto planą, ►M2  darbo programą ◄ , išteklių sąmatų planus, personalo planą ir personalo politikos planą;

▼M2

e) 

priima metinį biudžetą (įskaitant konkrečias dalis, susijusias su administracinėmis ir personalo išlaidomis) ir teikia nuomonę dėl metinių finansinių ataskaitų;

▼B

f) 

spręsdama su direktoriumi susijusius klausimus, naudojasi 10 straipsnio 3 dalyje numatytais įgaliojimais;

g) 

tvirtina pagrindinę bendrosios įmonės organizacinę struktūrą;

h) 

remdamasi 13 straipsnio 1 dalimi priima bendrosios įmonės finansinį reglamentą ir jo įgyvendinimo taisykles;

i) 

priima 10 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje ir 10 straipsnio 4 dalyje numatytas įgyvendinimo nuostatas, susijusias su darbuotojais;

j) 

priima įgyvendinimo taisykles dėl ITER organizacijos ir „platesnio požiūrio“ veiklai vykdyti reikalingų žmogiškųjų išteklių;

k) 

priima ir taiko kovos su sukčiavimu, pažeidimais ir galimų interesų konfliktų valdymo priemones ir rekomendacijas;

l) 

tvirtina bendrosios įmonės ir Ispanijos (toliau – priimančioji valstybė) priėmimo susitarimą, nurodytą 18 straipsnyje;

m) 

priima sprendimus dėl žemės ir kito nekilnojamojo turto įsigijimo, pardavimo ir įkeitimo, taip pat dėl laidavimo ar garantijų suteikimo, akcijų kitose įmonėse ar institucijose gavimo ir dėl paskolų ėmimo arba suteikimo;

▼M2

n) 

tvirtina sudaromas sutartis ar susitarimus dėl bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis ir su trečiųjų šalių institucijomis, įmonėmis ar asmenimis arba tarptautinėmis organizacijomis, išskyrus viešųjų pirkimų susitarimus, susijusius su 3 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose ir 3 straipsnio 2 dalies a punkte nustatyta veikla;

o) 

vertina bendrosios įmonės metinę pažangos ataskaitą, atsižvelgdama į jos darbo programą ir išteklius;

▼B

p) 

pritarus Komisijai, priima pramonės politikos, intelektinės nuosavybės teisių ir informacijos sklaidos taisykles;

▼M2 —————

▼B

r) 

naudojasi kitais įgaliojimais ir atlieka kitas funkcijas, įskaitant pavaldžių organų, kurių gali reikėti jos funkcijoms vykdyti įgyvendinant nustatytus tikslus, steigimą.

4.  
Bendrosios įmonės narių balsavimo teisės nustatomos I priede. Narių balsai yra nedalomi.
5.  
Valdybos sprendimai dėl 3 dalies a punkte apibūdintų funkcijų priimami vieningai.

Sprendimus dėl 3 dalies b–m punktuose apibūdintų funkcijų valdyba priima dviejų trečdalių visų balsų dauguma.

Jei nenurodyta kitaip, visus kitus sprendimus valdyba priima paprastąja visų balsų dauguma.

6.  
Euratomas turi teisę pareikšti išlygą dėl valdybos sprendimo, jei, jo nuomone, šis sprendimas gali prieštarauti Bendrijos teisei, visų pirma jos tarptautiniams įsipareigojimams, nustatytiems ITER tarptautiniame susitarime. Euratomas deramai teisiškai pagrindžia tokią išlygą.

Šiuo atveju sprendimo taikymas sustabdomas ir jis kartu su valdybos nuomone perduodamas Komisijai jo teisėtumui peržiūrėti.

▼M2

Komisija nuomonę dėl valdybos sprendimo teisėtumo gali priimti per mėnesį nuo klausimo perdavimo Komisijai; jei Komisija to nepadaro, laikoma, kad valdybos sprendimas yra patvirtintas.

Valdyba dar kartą išnagrinėja savo sprendimą atsižvelgdama į Komisijos nuomonę, kad būtų užtikrinta atitiktis Bendrijos teisei.

▼B

7.  
Euratomo siūlymu valdyba iš savo narių išrenka pirmininką dviejų trečdalių visų balsų dauguma. Pirmininkas skiriamas dvejų metų kadencijai ir gali būti perrinktas dar vienai kadencijai.
8.  
Valdybos posėdžius bent du kartus per metus sušaukia pirmininkas. Valdyba taip pat gali būti sušaukta paprastosios narių daugumos prašymu arba direktoriaus ar Euratomo prašymu. Paprastai posėdžiai vyksta bendrosios įmonės būstinėje.

▼M2

9.  
Jeigu konkrečiais atvejais nenusprendžiama kitaip, valdybos posėdžiuose dalyvauja bendrosios įmonės direktorius ir komitetų pirmininkai.
10.  
Valdyba dviejų trečdalių visų balsų dauguma priima savo darbo tvarkos taisykles. Valdyba dviejų trečdalių visų balsų dauguma tvirtina komitetų darbo tvarkos taisykles.

▼M2 —————

▼B

8 straipsnis

Direktorius

1.  
Direktorius yra bendrosios įmonės vykdantysis vadovas, atsakingas už kasdienį bendrosios įmonės valdymą, ir jos teisinis atstovas.
2.  
Direktorių skiria valdyba iš Komisijos pasiūlyto kandidatų sąrašo, sudaryto Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kituose periodiniuose leidiniuose arba interneto svetainėse paskelbus kvietimą teikti paraiškas. Direktorius skiriamas penkerių metų kadencijai. Vadovaudamasi Euratomo atliktu direktoriaus vertinimu tuo laikotarpiu ir siūlymu, valdyba vieną kartą gali pratęsti kadenciją ne ilgesniam nei penkerių metų laikotarpiui.
3.  
Direktoriui taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, nustatytos Reglamentu (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (toliau – tarnybos nuostatai), o taip pat tų tarnybos nuostatų taikymo tikslais Europos bendrijos institucijų bendrai priimtos taisyklės, išskyrus jeigu kitaip nenumatyta tuose įstatuose.
4.  
►M2  Direktorius įgyvendina darbo programą ir vadovauja 3 straipsnyje nurodytos veiklos vykdymui. Jis teikia valdybai, komitetams ir visiems kitiems pavaldiems organams visą jų funkcijoms vykdyti būtiną informaciją. ◄

Direktorius visų pirma:

a) 

organizuoja ir prižiūri darbuotojų darbą bei jiems vadovauja ir darbuotojų atžvilgiu naudojasi paskyrimų tarnybai suteiktais įgaliojimais;

b) 

apibrėžia pagrindinę organizacinę bendrosios įmonės struktūrą ir teikia ją tvirtinti valdybai;

c) 

rengia ir nuolat atnaujina projekto planą, bendrosios įmonės ►M2  darbo programą ◄ ir personalo politikos planą;

d) 

vadovaudamasis ITER susitarimu ir „platesnio požiūrio“ susitarimu su Japonija, rengia įgyvendinimo taisykles dėl ITER organizacijos ir „platesnio pobūdžio“ veiklai vykdyti reikalingų žmogiškųjų išteklių;

e) 

vadovaudamasis finansiniu reglamentu, rengia išteklių sąmatos planą ir metinio biudžeto projektą, įskaitant bendrosios įmonės personalo planą;

f) 

vadovaudamasis finansiniu reglamentu vykdo biudžetą, tvarko inventoriaus apskaitą bei rengia metines atskaitomybes;

g) 

užtikrina patikimą finansų valdymą ir vidaus kontrolę;

h) 

rengia intelektinės nuosavybės teisių, pramonės politikos ir informacijos sklaidos taisykles;

i) 

rengia bendrosios įmonės pažangos įgyvendinant ►M2  darbo programoje ◄ ir išteklių sąmatos plane numatytus veiksmus metines veiklos ataskaitas;

▼M2

j) 

rengia kitas ataskaitas, kurių gali paprašyti valdyba arba komitetai;

k) 

padeda valdybai ir komitetams teikdamas sekretoriato paslaugas;

▼B

l) 

dalyvauja valdybos posėdžiuose, jei valdyba nenusprendžia kitaip, ir vykdomojo komiteto posėdžiuose;

m) 

užtikrina, kad bendroji įmonė, vykdydama savo veiklą, galėtų naudotis moksline ir technine kompetencija;

n) 

vykdo kitą veiklą ir prireikus teikia kitus pasiūlymus valdybai prisidėdamas prie bendrosios įmonės tikslų įgyvendinimo.

▼M2

8a straipsnis

Administravimo ir valdymo komitetas

1.  
Direktoriaus arba valdybos prašymu administravimo ir valdymo komitetas teikia konsultacijas ar rekomendacijas konkrečiais klausimais, susijusiais su administraciniu ir finansiniu bendrosios įmonės planavimu, ir vykdo visas kitas užduotis, kurias valdyba gali jam pavesti.
2.  
Administravimo ir valdymo komitetas valdybai visų pirma rengia nuomones ir rekomendacijas dėl biudžeto, metinių finansinių ataskaitų, projekto plano, darbo programos, išteklių sąmatos plano, personalo etatų plano, personalo politikos plano ir kitų susijusių klausimų.
3.  
Administravimo ir valdymo komiteto narius skiria valdyba iš narių pasiūlytų atstovų, turinčių atitinkamos profesinės patirties administravimo ir valdymo srityje. Vienas iš komiteto narių yra Euratomas.
4.  
Administravimo ir valdymo komiteto nariai vykdo savo pareigas bendrosios įmonės bendro intereso labui.
5.  
Gavęs išankstinį valdybos pritarimą, administravimo ir valdymo komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

8b straipsnis

Viešųjų pirkimų ir sutarčių komitetas

1.  
Viešųjų pirkimų ir sutarčių komitetas teikia direktoriui rekomendacijas su viešųjų pirkimų ir dotacijų veikla susijusių strategijų, sutarčių skyrimo ir tolesnės su sutartimis susijusios veiklos ir kitais susijusiais klausimais.
2.  
Viešųjų pirkimų ir sutarčių komiteto narius skiria valdyba iš asmenų, turinčių atitinkamos profesinės patirties sutarčių sudarymo ir viešųjų pirkimų srityse. Valdybos nariai nėra viešųjų pirkimų ir sutarčių komiteto nariai.
3.  
Viešųjų pirkimų ir sutarčių komiteto narių nevaržo jokie nurodymai. Vykdydami savo pareigas jie yra nepriklausomi.
4.  
Gavęs išankstinį valdybos pritarimą, viešųjų pirkimų ir sutarčių komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

▼M2

9 straipsnis

Techninė patariamoji grupė

1.  
Techninė patariamoji grupė prireikus pataria valdybai ir direktoriui dėl projekto plano ir darbo programos priėmimo ir įgyvendinimo.
2.  
Techninės patariamosios grupės narius skiria valdyba iš asmenų, turinčių atitinkamos profesinės patirties mokslinės ir inžinerinės branduolių sintezės ir susijusios veiklos srityse.
3.  
Techninės patariamosios grupės narių nevaržo jokie nurodymai. Vykdydami savo pareigas, jie yra nepriklausomi ir veikia bendrosios įmonės bendro intereso labui.
4.  
Gavusi išankstinį valdybos pritarimą, techninė patariamoji grupė priima savo darbo tvarkos taisykles.

▼M2

9a straipsnis

Biuras

1.  
Biuras padeda valdybai rengti sprendimus ir vykdo visas kitas užduotis, kurias valdyba gali jam pavesti.
2.  
Nariai yra valdybos pirmininkas, komitetų pirmininkai, Euratomo atstovas ir ITER priimančiosios valstybės atstovas. Valdyba į biurą gali skirti papildomų asmenų.
3.  
Biuro pirmininkas yra valdybos pirmininkas.
4.  
Biuro nariai vykdo savo pareigas bendrosios įmonės bendro intereso labui.
5.  
Gavęs išankstinį valdybos pritarimą, biuras priima savo darbo tvarkos taisykles.

▼B

10 straipsnis

Darbuotojai

1.  
Bendrosios įmonės darbuotojai padeda direktoriui vykdyti pareigas ir paprastai yra bendrosios įmonės valstybių narių piliečiai.
2.  
Bendrosios įmonės darbuotojams taikomi tarnybos nuostatai, taip pat tų tarnybos nuostatų taikymo tikslais Europos bendrijos institucijų bendrai priimtos taisyklės.

Komisijai pritarus, valdyba priima reikiamas įgyvendinimo nuostatas pagal tarnybos nuostatų 110 straipsnyje numatytas taisykles.

3.  
Bendroji įmonė darbuotojų atžvilgiu naudojasi paskyrimų tarnybai suteiktais įgaliojimais.
4.  
Valdyba gali priimti nuostatas, leidžiančias bendrosios įmonės nariams deleguoti nacionalinius ekspertus dirbti bendrojoje įmonėje.

▼M2

11 straipsnis

Darbo programa ir išteklių sąmatų planas

Direktorius kiekvienais metais parengia valdybai pateikti skirtą projekto planą, išteklių sąmatų planą, išsamią metinę darbo programą bei biudžetą.

▼B

12 straipsnis

Ištekliai

1.  

Bendrosios įmonės išteklius sudaro Euratomo įnašas, metiniai narystės įnašai ir savanoriški narių įnašai, išskyrus Euratomo, priimančiosios valstybės, kurioje bus statomas ITER, įnašai ir papildomi ištekliai:

▼M2

a) 

Euratomo įnašas teikiamas pagal Bendrijos mokslinių tyrimų ir mokymo programas, priimtas pagal Sutarties 7 straipsnį, arba pagal kitą Tarybos priimtą sprendimą;

▼B

b) 

metiniai narystės įnašai yra finansiniai įnašai, mokami pagal II priedą;

c) 

savanoriški įnašai gali būti mokami grynaisiais pinigais arba natūra ir nėra įskaitomi į metinius narystės įnašus;

d) 

priimančiosios valstybės, kurioje bus statomas ITER, įnašai;

e) 

papildomų išteklių galima gauti valdybos patvirtintomis sąlygomis.

2.  
Bendrosios įmonės ištekliai išimtinai naudojami tik 2 straipsnyje nustatytiems tikslams įgyvendinti. Įnašų natūra vertę nustato bendroji įmonė. Nepažeidžiant 19 straipsnio, bendrosios įmonės nariams nemokamos jokios išmokos paskirstant išteklių perviršį padengus išlaidas.

13 straipsnis

Finansinis reglamentas

1.  
Finansinį reglamentą ir jo įgyvendinimo taisykles priima valdyba.
2.  
Finansiniame reglamente nustatomos bendrosios įmonės biudžeto sudarymo ir vykdymo taisyklės.
3.  
Finansinis reglamentas atitinka III priede išdėstytus bendruosius principus.

▼M2

14 straipsnis

Metinė ataskaita

Metinėje ataskaitoje apibūdinamas bendrosios įmonės darbo programos įgyvendinimas. Joje visų pirma nurodoma veikla, kurią vykdė bendroji įmonė, ir įvertinami rezultatai, pasiekti įgyvendinant tikslus ir laikantis nustatyto grafiko, taip pat su vykdoma veikla susijusi rizika bei išteklių panaudojimas ir visa bendrosios įmonės veikla. Metinę ataskaitą rengia direktorius, o valdyba ją vertina ir kartu su savo įvertinimu siunčia ją nariams, Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.

▼B

15 straipsnis

Metinės finansinės ataskaitos ir priežiūra

1.  
Per du mėnesius nuo kiekvienų finansinių metų pabaigos bendrosios įmonės preliminarios finansinės ataskaitos pateikiamos Komisijai ir Europos Bendrijų Audito Rūmams (toliau – Audito Rūmai).

Pasibaigus kiekvieniems finansiniams metams iki ►M2  birželio 1 d. ◄ Audito Rūmai pateikia savo pastabas dėl bendrosios įmonės preliminarių finansinių ataskaitų.

Per šešis mėnesius nuo kiekvienų finansinių metų pabaigos direktorius pateikia Komisijai, Tarybai, Europos Parlamentui ir Audito Rūmams bendrosios įmonės galutines finansines ataskaitas.

Europos Parlamentas, vadovaudamasis Tarybos kvalifikuota balsų dauguma pateikta rekomendacija, iki n+2 metų balandžio 30 d. patvirtina, kad direktorius įvykdė bendrosios įmonės n metų biudžetą.

2.  
Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF), įsteigta Komisijos sprendimu 1999/352/EB, EAPB, Euratomas ( 3 ), bendrosios įmonės ir jos darbuotojų atžvilgiu turi tuos pačius įgaliojimus kaip ir Komisijos departamentų atžvilgiu. Įsteigus bendrąją įmonę, ji prisijungia prie 1999 m. gegužės 25 d. Tarpinstitucinio susitarimo tarp Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Bendrijų Komisijos dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų vidaus tyrimų ( 4 ). Valdyba patvirtina šį prisijungimą ir imasi priemonių, būtinų OLAF atliekamiems vidaus tyrimams palengvinti.
3.  
Visuose bendrosios įmonės priimtuose sprendimuose ir sudarytose sutartyse aiškiai nurodoma, kad OLAF ir Audito Rūmai gali atlikti visų rangovų ir subrangovų, kurie yra gavę Bendrijos lėšų, dokumentų patikrinimus vietoje, įskaitant galutinių naudos gavėjų patalpose.

▼M2

15a straipsnis

Tinklų kūrimas su paskirtomis branduolių sintezės mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros srities organizacijomis

1.  
Vykdydama savo veiklą bendroji įmonė naudojasi branduolių sintezės mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros srityje dirbančių kompetentingų viešųjų mokslinių tyrimų organizacijų sukauptomis žiniomis ir priemonėmis.
2.  
Valdyba, remdamasi direktoriaus pasiūlymu, parengia narių paskirtų kompetentingų organizacijų, galinčių individualiai arba per tinklus vykdyti mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros veiklą ir taip padėti bendrajai įmonei įgyvendinti užduotis, sąrašą, kuris turi būti skelbiamas viešai. Šiai veiklai gali būti skiriama bendrosios įmonės finansinė parama.
3.  
Įgyvendinimo taisyklėmis dėl šio straipsnio 1 ir 2 dalių taikymo turi būti užtikrintas skaidrumas viešųjų mokslinių tyrimų organizacijų atžvilgiu bei jų konkurencija ir jos nustatomos 13 straipsnyje ir III priede nurodytame finansiniame reglamente bei jo įgyvendinimo taisyklėse.

▼B

16 straipsnis

Prisijungimas

1.  
Bet kuri naujoji Europos Sąjungos narė, prisijungusi prie Euratomo, tampa bendrosios įmonės nare.
2.  
Narėmis tampa visos trečiosios šalys, su Euratomu sudariusios bendradarbiavimo susitarimus kontroliuojamos branduolių sintezės srityje, pagal kuriuos jų mokslinių tyrimų programos susiejamos su Euratomo programomis, ir pareiškusios norą tapti bendrosios įmonės narėmis.

17 straipsnis

Trukmė

Bendroji įmonė įsteigiama 35 metų laikotarpiui pradedant nuo 2007 m. balandžio 19 d.

18 straipsnis

Priimančiosios šalies parama

Bendroji įmonė ir priimančioji šalis sudaro priėmimo susitarimą, ypač dėl statybos vietos ir teiktinos paramos.

19 straipsnis

Likvidavimas

1.  
Bendroji įmonė likviduojama pasibaigus 17 straipsnyje nustatytam laikotarpiui arba Tarybos sprendimu.
2.  
Bendrosios įmonės likvidavimo procedūroms atlikti valdyba skiria vieną ar daugiau likvidatorių, kurie laikosi valdybos pateiktų nurodymų.
3.  
Likviduojant bendrąją įmonę, ji grąžina priimančiajai valstybei visą materialią paramą, kurią priimančioji valstybė suteikė pagal 18 straipsnyje numatytą priėmimo susitarimą.
4.  
Grąžinus materialią paramą, kaip numatyta 3 dalyje, kitas turtas naudojamas bendrosios įmonės įsipareigojimams ir jos likvidavimo išlaidoms padengti. Bet koks likvidavimo metu turimas perviršis ar deficitas paskirstomas esamiems nariams proporcingai jų visam faktiniam įnašui į bendrąją įmonę.

20 straipsnis

Nuosavybė ir teisių perdavimas

1.  
Visi ištekliai, sukurtas ar įgytas materialusis, nematerialusis ir finansinis turtas priklauso bendrajai įmonei, jei Komisija ir bendroji įmonė nesusitaria kitaip.
2.  
Nariai ir jų nacionalinės branduolių sintezės organizacijos nemokamai suteikia bendrajai įmonei visas nuosavybės teises, teises ir įsipareigojimus pagal prieš įmonės įsteigimą Euratomo ar jam pritariant sudarytas sutartis ir pateiktus užsakymus, susijusius su bendrosios įmonės veikla.
3.  
Bendroji įmonė gali perimti bet kurią 2 dalyje nurodytą sutartį ar užsakymą.

21 straipsnis

Pakeitimai

1.  
Bet kuris bendrosios įmonės narys gali teikti valdybai pasiūlymą dėl šių įstatų pakeitimo.

Tačiau pasiūlymus dėl balsavimo sistemos bei teisių pakeitimų ir dėl naujų narių balsavimo teisių nustatymo teikia Euratomas.

2.  
Valdybai patvirtinus, pasiūlymas teikiamas Komisijai.
3.  
Komisija pateiks pasiūlymą Tarybai patvirtinti tokius pakeitimus pagal Sutarties 50 straipsnį.

22 straipsnis

Ginčų sprendimas

1.  
Nepažeidžiant Sutarties 154 straipsnio, visi bendrosios įmonės narių ginčai arba vieno ar kelių narių ir bendrosios įmonės ginčai dėl šių įstatų aiškinimo ar taikymo, kurių nepavyksta išspręsti tarpininkaujant valdybai, bet kurios ginčo šalies prašymu gali būti teikiami spręsti arbitražui.
2.  
Arbitražas sudaromas kiekvienu atskiru atveju. Arbitražą sudaro trys nariai, kuriuos bendrai skiria ginčo šalys. Arbitražo nariai vieną iš narių išrenka pirmininku.
3.  
Jei per du mėnesius nuo prašymo perduoti ginčą arbitražui ginčo šalys nepaskiria arbitražo narių arba per mėnesį nuo arbitražo narių paskyrimo jie neišrenka pirmininko, tą narį ar narius arba pirmininką vienos iš ginčo šalių prašymu skiria Europos Bendrijų Teisingumo Teismo pirmininkas.
4.  
Arbitražas priima sprendimą balsų dauguma. Jo sprendimas yra privalomas ir galutinis.




BENDROSIOS ĮMONĖS ĮSTATŲ I PRIEDAS

BALSAVIMO TEISĖS VALDYBOJE

Valdybos narių balsavimo teisės paskirstomos taip:



Euratomas

5

Austrija

2

Belgija

2

Bulgarija

1

▼M2

Kroatija

2

▼B

Kipras

1

Čekijos Respublika

2

Danija

2

Estija

1

Suomija

2

Prancūzija

5

Graikija

2

Vokietija

5

Vengrija

2

Airija

2

Italija

5

Latvija

2

Lietuva

2

Liuksemburgas

1

Malta

1

Lenkija

3

Portugalija

2

Rumunija

2

Slovakija

2

Slovėnija

2

Švedija

2

Šveicarija

2

Ispanija

3

Nyderlandai

2

Jungtinė Karalystė

5




BENDROSIOS ĮMONĖS ĮSTATŲ II PRIEDAS

METINIAI NARYSTĖS ĮNAŠAI

1. Nariai, išskyrus Euratomą, bendrajai įmonei moka metinius narystės įnašus.

▼M2

2. Visa metinių narystės įnašų suma n metais apskaičiuojama atsižvelgiant į tais metais bendrajai įmonei administruoti reikalingus išteklius, kuriuos išteklių sąmatų plane nustato valdyba.

▼B

3. Visa metinių narystės įnašų suma neviršija 10 % metinių išteklių, reikalingų bendrajai įmonei administruoti, kaip numatyta 2 dalyje.

4. Jei valdyba vieningai nenusprendžia kitaip, kiekvieno nario metinį narystės įnašą sudaro:

a) 

ne mažiau kaip 0,1 % visos 2 dalyje paminėtos metinių narystės įnašų sumos;

b) 

papildomas įnašas, apskaičiuotas proporcingai Euratomo finansiniam įnašui ( 5 ) (eurais) dengiant narių išlaidas pagal Bendrijos branduolių sintezės mokslinių tyrimų programą n–2 metais, neskaitant jo savanoriškų įnašų, skirtų „platesnio požiūrio“ susitarime su Japonija nustatytiems Euratomo įsipareigojimams vykdyti;

▼M2

c) 

valdyba gali nuspręsti, kad tuo atveju, jeigu narys nesumokės savo įnašo iki nustatyto termino dienos, uždelsus gali tekti mokėti palūkanas.

▼B




BENDROSIOS ĮMONĖS ĮSTATŲ III PRIEDAS

FINANSINIS REGLAMENTAS. BENDRIEJI PRINCIPAI

1. Finansiniame reglamente laikomasi šių biudžeto principų:

a) 

vieningumo ir biudžeto tikslumo;

b) 

metinio periodiškumo;

c) 

subalansuotumo;

d) 

apskaitos vieneto;

e) 

universalumo;

f) 

konkretumo;

g) 

patikimo finansų valdymo;

h) 

skaidrumo.

2. Bendroji įmonė įdiegia vidaus kontrolės standartus ir mechanizmus, įskaitant taisykles dėl finansinių srautų ir finansinių operacijų tvarką.

▼M2

3. Bendroji įmonė nustato vidaus audito struktūrą.

▼B

4. Nepaisant 1 dalies c punkte minėto subalansuotumo principo, bendroji įmonė, gavusi valdybos pritarimą ir laikydamasi finansiniame reglamente nurodytų sąlygų, turi galimybę imti paskolas pagal šių įstatų 4 straipsnį.

5. Finansiniame reglamente visų pirma nurodoma:

a) 

finansiniai metai, kurie prasideda sausio mėn. pirmą dieną ir baigiasi gruodžio mėn. paskutinę dieną;

b) 

daugiamečio projekto plano ir išteklių sąmatos plano, jų pateikimo ir struktūros taisyklės bei procedūros, įskaitant biudžeto nuostatas ir penkerių metų sąmatas;

c) 

►M2  metinės darbo programos ◄ ir išteklių sąmatos plano, jų pateikimo ir struktūros taisyklės bei procedūros, įskaitant biudžeto nuostatas ir dvejų metų sąmatą;

d) 

metinio biudžeto rengimo bei priėmimo ir jo įgyvendinimo taisyklės bei procedūros, įskaitant įsipareigojimų ir mokėjimų procedūras;

e) 

lėšų susigrąžinimą ir už narių sumokėtus įnašus susikaupusias palūkanas reglamentuojantys principai;

▼M2

f) 

vidaus finansų kontrolės taisyklės ir procedūros, įskaitant deleguotuosius įgaliojimus;

▼B

g) 

bendrosios įmonės narių įnašų skaičiavimo ir mokėjimų pervedimo taisyklės bei procedūros;

h) 

išteklių valdymo taisyklės ir procedūros, įskaitant materialiojo bei nematerialiojo turto pirkimo, pardavimo ir vertės nustatymo procedūras;

i) 

finansinių ataskaitų ir inventoriaus apskaitos tvarkymo bei pateikimo ir metinio balanso rengimo bei pateikimo taisyklės ir procedūros;

j) 

interesų konfliktų valdymo ir pranešimo apie įtariamus pažeidimus ir sukčiavimą taisyklės bei procedūros;

▼M2

k) 

dotacijų valdymo taisyklės.

Taikant d punktą, biudžetiniai įsipareigojimai veiksmams, kurie vykdomi ilgiau negu vienerius finansinius metus, gali būti paskirstomi keleriems metams į metines dalis.

▼B

6. Bendroji įmonė veda kaupimo principu grindžiamą apskaitą pagal tarptautinius apskaitos standartus ir tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus. Pajamų ir išlaidų apskaita tvarkoma atskirai ir atskirai nurodoma metinėje finansinėje ataskaitoje, kurioje pateikiamas biudžeto įsipareigojimų ir mokėjimų vykdymas kartu su administracinėmis išlaidomis. Bendroji įmonė neveda atskiros apskaitos pagal kiekvieną narį, tačiau atsiskaito už gautus metinius narystės įnašus ir vykdytą veiklą.

7. Bendrosios įmonės personalo planas rengiamas derinant su Komisija ir vadovaujantis 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento ( 6 ) 46 straipsniu.

8. Bendrosios įmonės kiekvienų finansinių metų pajamų ir išlaidų sąmatos, jos veiklos ataskaitos bei balansai pateikiami Komisijai, Tarybai ir Europos Parlamentui.

9. Bendroji įmonė priima nuostatas ir taisykles, reglamentuojančias pirkimų sistemą, kuri yra integruota ir suderinama su ITER organizacijos pirkimų sistema, taip pat atitinka bendrosios įmonės konkrečius poreikius, atsirandančius, inter alia, dėl tarptautinių įsipareigojimų, ir bendrajai įmonei sudaro sąlygas veiksmingai ir laiku vykdyti suplanuotą pirkimo veiklą.

▼M2

10. Bendroji įmonė priima įstatų 15a straipsnyje nurodyto tinklo su paskirtomis organizacijomis sukūrimo nuostatas ir taisykles. Tomis taisyklėmis užtikrinamas skaidrumas Europos viešųjų mokslinių tyrimų organizacijų atžvilgiu ir jų konkurencija ir visų pirma nustatomi kriterijai, pagal kuriuos organizacija įtraukiama į narių paskirtų kompetentingų organizacijų sąrašą.



( 1 ) 2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).

( 2 ) 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).

( 3 ) OL L 136, 1999 5 31, p. 20.

( 4 ) OL L 136, 1999 5 31, p. 15.

( 5 ) Išskyrus Euratomo finansinį įnašą, skirtą JET veikimui.

( 6 ) OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006 (OL L 390, 2006 12 30, p. 1).

Top