This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2014:005:FULL
Official Journal of the European Union, L 005, 10 January 2014
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 005, 2014m. sausis 10d.
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 005, 2014m. sausis 10d.
ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2014.005.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
57 tomas |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
2014/6/ES |
|
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
10.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 15/2014
2014 m. sausio 9 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 9 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
AL |
97,3 |
MA |
76,1 |
|
TN |
85,4 |
|
TR |
129,0 |
|
ZZ |
97,0 |
|
0707 00 05 |
MA |
158,2 |
TR |
143,8 |
|
ZZ |
151,0 |
|
0709 93 10 |
MA |
63,1 |
TR |
130,8 |
|
ZZ |
97,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
43,4 |
MA |
85,5 |
|
TR |
83,5 |
|
ZA |
44,3 |
|
ZZ |
64,2 |
|
0805 20 10 |
IL |
186,9 |
MA |
72,7 |
|
ZZ |
129,8 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
75,9 |
JM |
93,8 |
|
MA |
117,4 |
|
TR |
80,8 |
|
ZZ |
92,0 |
|
0805 50 10 |
EG |
66,2 |
TR |
70,6 |
|
ZZ |
68,4 |
|
0808 10 80 |
CN |
110,7 |
MK |
27,7 |
|
US |
155,4 |
|
ZZ |
97,9 |
|
0808 30 90 |
CN |
53,4 |
US |
144,5 |
|
ZZ |
99,0 |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
SPRENDIMAI
10.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 5/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2014 m. sausio 9 d.
kuriuo pripažįstama, kad schema „HVO Renewable Diesel Scheme for Verification of Compliance with the RED sustainability criteria for biofuels“ tinka atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti
(2014/6/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičiančią bei vėliau panaikinančią direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB (1), ypač į jos 18 straipsnio 6 dalį,
atsižvelgdama į 1998 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/70/EB dėl benzino ir dyzelinių degalų (dyzelino) kokybės, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 93/12/EEB (2), ypač į jos 7c straipsnio 6 dalį,
pasikonsultavusi su Biodegalų ir skystųjų bioproduktų tvarumo komitetu,
kadangi:
(1) |
direktyvomis 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatomi biodegalų tvarumo kriterijai. Direktyvos 98/70/EB 7b ir 7c straipsniai ir IV priedas panašūs į Direktyvos 2009/28/EB 17 ir 18 straipsnius ir V priedą; |
(2) |
kai Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytais tikslais reikia atsižvelgti į biodegalus ir skystuosius bioproduktus, valstybės narės turėtų reikalauti, kad ūkio subjektai įrodytų, kad biodegalai ir skystieji bioproduktai atitinka Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 2–5 dalyse nustatytus tvarumo kriterijus; |
(3) |
jeigu ūkio subjektas pateikia įrodymų ar duomenų, gautų pagal Komisijos pripažintą savanorišką schemą, atsižvelgdama į pripažinimo sprendimo taikymo sritį valstybė narė neturėtų reikalauti, kad tiekėjas pateiktų papildomų atitikties tvarumo kriterijams įrodymų; |
(4) |
prašymas pripažinti, kad schema „HVO Renewable Diesel Scheme for Verification of Compliance with the RED sustainability criteria for biofuels“ įrodoma, jog biodegalų siuntos atitinka Direktyvoje 98/70/EB ir Direktyvoje 2009/28/EB nustatytus tvarumo kriterijus, buvo pateiktas Komisijai 2013 m. rugpjūčio 14 d. Schema gali būti taikoma visoms žaliavoms, tinkančioms hidrintų augalinių aliejų rūšies biodegalams gaminti (įskaitant palmių aliejų, rapsų sėklų aliejų, sojos pupelių aliejų ir gyvūninius riebalus) ir gali būti taikoma visame pasaulyje. Schema apima visą tiekimo grandinę nuo žaliavų gamybos iki biodegalų paskirstymo. Pripažinta schema turėtų būti paskelbta skaidrumo platformoje, sukurtoje pagal Direktyvą 2009/28/EB. Turėtų būti atsižvelgta į neskelbtinos verslo informacijos slaptumą ir gali būti nuspręsta paskelbti tik dalį schemos; |
(5) |
įvertinus schemą „HVO Renewable Diesel Scheme for Verification of Compliance with the RED sustainability criteria for biofuels“ nustatyta, kad ji tinkamai apima Direktyvoje 98/70/EB ir Direktyvoje 2009/28/EB nustatytus tvarumo kriterijus ir kad joje taikoma masės balanso metodika pagal Direktyvos 98/70/EB 7c straipsnio 1 dalyje ir Direktyvos 2009/28/EB 18 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus; |
(6) |
įvertinus schemą „HVO Renewable Diesel Scheme for Verification of Compliance with the RED sustainability criteria for biofuels“ nustatyta, kad ji atitinka tinkamus patikimumo, skaidrumo ir nepriklausomo audito standartus, taip pat Direktyvos 98/70/EB IV priede ir Direktyvos 2009/28/EB V priede nustatytus metodikos reikalavimus; |
(7) |
schema „HVO Renewable Diesel Scheme for Verification of Compliance with the RED sustainability criteria for biofuels“ įvertinta pagal šio Komisijos įgyvendinimo sprendimo priėmimo metu galiojančius teisės aktus. Jei būtų padaryta susijusių teisinio pagrindo pakeitimų, Komisija įvertins schemą, kad nustatytų, ar ji vis dar tinkama siekiant įrodyti atitiktį pagal tvarumo kriterijus, susijusius su jos pripažinimu; |
(8) |
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Biodegalų ir skystųjų bioproduktų tvarumo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Schema „HVO Renewable Diesel Scheme for Verification of Compliance with the RED sustainability criteria for biofuels“ (toliau – schema), kurią pripažinti prašymas Komisijai pateiktas 2013 m. rugpjūčio 14 d., galima įrodyti, kad biodegalų siuntos atitinka Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse ir Direktyvos 98/70/EB 7b straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse nustatytus tvarumo kriterijus.
Schemoje taip pat yra tikslūs duomenys Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 2 dalies ir Direktyvos 98/70/EB 7b straipsnio 2 dalies taikymo tikslais.
Be to, schemą galima naudoti siekiant įrodyti, kad laikomasi Direktyvos 98/70/EB 7c straipsnio 1 dalies ir Direktyvos 2009/28/EB 18 straipsnio 1 dalies nuostatų.
2 straipsnis
Jeigu po šio sprendimo priėmimo schemos turinys pakeičiamas taip, kad gali pasikeisti pagrindas, kuriuo remiantis priimtas šis sprendimas, apie tokius pakeitimus nedelsiant pranešama Komisijai. Komisija įvertina pakeitimus, apie kuriuos jai pranešta, siekdama nustatyti, ar schema vis dar tinkamai atsižvelgiama į tvarumo kriterijus, dėl kurių ji buvo pripažinta.
Jeigu aiškiai įrodoma, kad schemoje neįgyvendinti šio sprendimo priėmimui lemiami elementai, ir jeigu padaromas didelis struktūrinis tų elementų pažeidimas, Komisija gali atšaukti savo sprendimą.
3 straipsnis
Šis sprendimas galioja penkerius metus.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 9 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 140, 2009 6 5, p. 16.
(2) OL L 350, 1998 12 28, p. 58.