Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2009:004:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 4, 2009m. sausis 08d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 4

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

52 tomas
2009m. sausio 8d.


Turinys

 

I   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

 

2009 m. sausio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 7/2009, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

1

 

 

2009 m. sausio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 8/2009, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. pateiktoms paraiškoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 1067/2008 leistos pradėti naudoti paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės, tarifinės importo kvotos III dalies importo licencijai gauti

3

 

 

2009 m. sausio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 9/2009, kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. pateiktoms paraiškoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 969/2006 leistos pradėti naudoti kukurūzų kvotos importo licencijai gauti

4

 

 

2009 m. sausio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 10/2009, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamente (EB) Nr. 945/2008 nustatytos kai kurių cukraus sektoriaus produktų tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2008–2009 prekybos metais

5

 

 

2009 m. sausio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 11/2009, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1347/2008, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2009 m. sausio 1 d.

7

 

 

2009 m. sausio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 12/2009, kuriuo nustatomas pagal tarifines kvotas ir susitarimus dėl lengvatinio režimo cukraus sektoriaus produktams importuoti išduodamų licencijų, kurių paraiškos pateiktos nuo 2008 m. gruodžio 29 d. iki 2009 m. sausio 2 d., paskirstymo koeficientas

10

 

 

II   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

 

 

SPRENDIMAI

 

 

Komisija

 

 

2009/6/EB

 

*

2008 m. gruodžio 17 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimų 2005/692/EB, 2005/731/EB, 2005/734/EB ir 2007/25/EB dėl paukščių gripo taikymo laikotarpio nuostatos (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8333)  ( 1 )

15

 

 

2009/7/EB

 

*

2008 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimas dėl 2008 m. Bendrijos finansinės paramos išlaidoms, kurias patyrė Graikija, Ispanija ir Italija, pirkdamos bei modernizuodamos žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtus laivus ir orlaivius, padengti (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8431)

19

 

 

 

*

Pastaba skaitytojui (žr. antrajį viršelio puslapį)

s3

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

REGLAMENTAI

8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 7/2009

2009 m. sausio 7 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. sausio 8 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

55,4

TR

96,4

ZZ

75,9

0707 00 05

JO

167,2

TR

146,2

ZZ

156,7

0709 90 70

MA

86,5

TR

153,2

ZZ

119,9

0805 10 20

BR

44,6

CL

44,1

EG

32,0

MA

56,3

TR

63,4

ZA

44,1

ZZ

47,4

0805 20 10

MA

64,2

ZZ

64,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

54,4

IL

57,2

TR

70,8

ZZ

60,8

0805 50 10

MA

59,6

TR

59,6

ZZ

59,6

0808 10 80

CN

78,1

MK

39,4

US

106,7

ZZ

74,7

0808 20 50

CN

66,2

US

113,3

ZZ

89,8


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 8/2009

2009 m. sausio 7 d.

kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. pateiktoms paraiškoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 1067/2008 leistos pradėti naudoti paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės, tarifinės importo kvotos III dalies importo licencijai gauti

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1067/2008 (3) leidžiama pradėti naudoti metinę visą tarifinę 2 989 240 tonų paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius, importo kvotą. Ši kvota yra suskirstyta į tris dalis.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1067/2008 3 straipsnio 3 dalį, III kvotos dalis (eilės numeris 09.4125) padalinama į keturias trijų mėnesių dalis, daliai skiriant 594 597 tonų, 2009 m. sausio 1 d. – kovo 31 d. laikotarpiu.

(3)

Iš pranešimo, pateikto remiantis Reglamento (EB) Nr. 1067/2008 4 straipsnio 3 dalimi, paaiškėjo, kad kiekis, nurodytas pagal to paties reglamento 4 straipsnio 1 dalies 2 pastraipą nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktose paraiškose importo licencijai gauti, viršija turimą kiekį. Todėl kiekį, kuriam galima išduoti importo licencijas, reikėtų nustatyti pagal prašomam kiekiui taikomą paskirstymo koeficientą.

(4)

Taip pat reikia nutraukti tarifinės kvotos III dalies importo licencijų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1067/2008 išdavimą esamai kvotos daliai,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Pagal kiekvieną nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktą paraišką, Reglamente (EB) Nr. 1067/2002 nustatytos kvotos III dalies importo licencijai gauti, išduodama licencija prašomam kiekiui, pritaikius 0,979772 % paskirstymo koeficientą.

2.   Reglamente (EB) Nr. 1067/2008 nustatytos kvotos III dalies importo licencijų išdavimas nuo 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktose paraiškose nurodytiems kiekiams yra sustabdomas esamai kvotos daliai.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.

(3)  OL L 290, 2008 10 31, p. 3.


8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/4


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 9/2009

2009 m. sausio 7 d.

kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. pateiktoms paraiškoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 969/2006 leistos pradėti naudoti kukurūzų kvotos importo licencijai gauti

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1),

atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ir ypač jo 7 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 969/2006 (3) leidžiama pradėti naudoti 242 074 tonų kukurūzų metinę tarifinę kvotą (kvotos numeris 09.4131).

(2)

Reglamento (EB) Nr. 969/2006 2 straipsnio 1 dalimi pusei 2009 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. laikotarpio 1 daliai yra nustatomas 121 037 tonų kiekis.

(3)

Iš pranešimo, pateikto remiantis Reglamento (EB) Nr. 969/2006 4 straipsnio 3 dalimi, paaiškėjo, kad kiekiai, nurodyti pagal to paties reglamento 4 straipsnio 1 dalį nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktose paraiškose importo licencijai gauti, viršija turimus kiekius. Todėl reikia nustatyti, kokia apimtimi galima išduoti importo licencijas, prašomiems kiekiams taikant paskirstymo koeficientą.

(4)

Taip pat reikia nutraukti importo licencijų pagal Reglamentą (EB) Nr. 969/2006 išdavimą kvotos galiojimo laikotarpio daliai,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Pagal kiekvieną nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktą paraišką Reglamente (EB) Nr. 969/2003 nustatytos kvotos importo licencijai gauti išduodama licencija prašomam kiekiui pritaikius 0,880928 % paskirstymo koeficientą.

2.   Licencijų išdavimas nuo 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktose paraiškose nurodytiems kiekiams kvotos galiojimo laikotarpio daliai.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.

(3)  OL L 176, 2006 6 30, p. 44.


8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 10/2009

2009 m. sausio 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Reglamente (EB) Nr. 945/2008 nustatytos kai kurių cukraus sektoriaus produktų tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2008–2009 prekybos metais

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 951/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (2), ypač į jo 36 straipsnio, 2 dalies antros pastraipos antrąjį sakinį,

kadangi:

(1)

Tipinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2008–2009 prekybos metams buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 945/2008 (3). Šios kainos ir muitų dydžiai buvo paskutinį kartą pakeisti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1288/2008 (4).

(2)

Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 951/2006 nustatytas taisykles ir nuostatas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 951/2006 36 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2008–2009 prekybos metams, numatyti Reglamente (EB) Nr. 945/2008, yra iš dalies pakeičiami ir nurodomi šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. sausio 8 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 178, 2006 7 1, p. 24.

(3)  OL L 258, 2008 9 26, p. 56.

(4)  OL L 340, 2008 12 19, p. 15.


PRIEDAS

Iš dalies pakeisti baltojo cukraus, žaliavinio cukraus ir produktų, kurių KN kodas yra 1702 90 95 tipinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai, taikomi nuo 2009 m. sausio 8 d.

(EUR)

KN kodas

Tipinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomas muitas už 100 kg neto atitinkamo produkto

1701 11 10 (1)

23,46

4,57

1701 11 90 (1)

23,46

9,80

1701 12 10 (1)

23,46

4,38

1701 12 90 (1)

23,46

9,37

1701 91 00 (2)

25,19

12,77

1701 99 10 (2)

25,19

8,12

1701 99 90 (2)

25,19

8,12

1702 90 95 (3)

0,25

0,40


(1)  Nustatoma už standartinę kokybę, kaip ji apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo III dalyje.

(2)  Nustatoma už standartinę kokybę, kaip ji apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo II dalyje.

(3)  Nustatoma už kiekvieną proc. sacharozės kiekio.


8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 11/2009

2009 m. sausio 7 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1347/2008, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2009 m. sausio 1 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1347/2008 (3) buvo nustatyti grūdų sektoriaus importo muitai, galiojantys nuo 2009 m. sausio 1 d.

(2)

Apskaičiuotas importo muitų vidurkis ir nustatytas mokestis skiriasi 5 EUR/t, daromas atitinkamas Reglamente (EB) Nr. 1347/2008 nustatytų importo muitų patikslinimas.

(3)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1347/2008 reikėtų iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1347/2008 I ir II priedai pakeičiami šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2009 m. sausio 8 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 161, 1996 6 29, p. 125.

(3)  OL L 348, 2008 12 24, p. 81.


I PRIEDAS

Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, importo muitai, taikomi nuo 2009 m. sausio 8 d.

KN kodas

Prekių pavadinimas

Importo muitas (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kietieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės

0,00

vidutinės kokybės

0,00

žemos kokybės

0,00

1001 90 91

Paprastieji KVIEČIAI, skirti sėjai

0,00

ex 1001 90 99

Paprastieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai

0,00

1002 00 00

RUGIAI

27,40

1005 10 90

KUKURŪZAI, skirti sėjai, išskyrus hibridus

19,22

1005 90 00

KUKURŪZAI, išskyrus sėklą (2)

19,22

1007 00 90

Grūdinis SORGAS, išskyrus hibridus, skirtus sėjai

27,40


(1)  Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muitas gali būti sumažintas:

3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje,

2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Danijoje, Estijoje, Airijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje, Jungtinėje Karalystėje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje.

(2)  Importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.


II PRIEDAS

I priede nustatyto muito apskaičiavimo komponentai

2.1.2009-6.1.2009

1.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

(EUR/t)

 

Paprastieji kviečiai (1)

Kukurūzai

Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės

Kietieji kviečiai, vidutinės kokybės (2)

Kietieji kviečiai, žemos kokybės (3)

Miežiai

Prekių birža

Minnéapolis

Chicago

Kotiruojama

176,48

117,05

FOB kaina JAV

217,05

207,05

187,05

122,38

Meksikos įlankos priedas

13,70

Didžiųjų ežerų priedas

28,08

2.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas:

9,38 EUR/t

Gabenimo išlaidos: Didieji ežerai–Roterdamas:

6,99 EUR/t


(1)  Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(2)  10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(3)  30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).


8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 12/2009

2009 m. sausio 7 d.

kuriuo nustatomas pagal tarifines kvotas ir susitarimus dėl lengvatinio režimo cukraus sektoriaus produktams importuoti išduodamų licencijų, kurių paraiškos pateiktos nuo 2008 m. gruodžio 29 d. iki 2009 m. sausio 2 d., paskirstymo koeficientas

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 950/2006, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukraus sektoriaus produktų importui ir rafinavimui 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais, taikymo taisykles (2), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Importo licencijų paraiškose, kompetentingoms valdžios institucijoms pateiktose nuo 2008 m. gruodžio 29 d. iki 2009 m. sausio 2 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 950/2006 ir (arba) 2007 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 508/2006 dėl rafinavimo įmonėms skirto žaliavinio cukranendrių cukraus importo į Bulgariją ir Rumuniją 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais tarifinių kvotų atidarymo (3), pagal 09.4346 (2008–2009) eilės numerį nurodomas kiekis yra lygus arba didesnis nei skirtas kiekis.

(2)

Atsižvelgdama į šias aplinkybes, Komisija turėtų nustatyti paskirstymo koeficientą, leidžiantį proporcingai turimam kiekiui išduoti licencijas ir pranešti valstybėms narėms, kad nustatyta riba pasiekta,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pagal importo licencijų paraiškas, pateiktas nuo 2008 m. gruodžio 29 d. iki 2009 m. sausio 2 d., remiantis Reglamento (EB) Nr. 950/2006 4 straipsnio 2 dalimi ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 508/2007 3 straipsniu, licencijos išduodamos šio reglamento priede nurodytam kiekiui.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 178, 2006 7 1, p. 1.

(3)  OL L 122, 2007 5 11, p. 1.


PRIEDAS

Iš AKR ir Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 IV skyrius

2008–2009 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4331

Barbadosas

100

 

09.4332

Belizas

100

 

09.4333

Dramblio Kaulo Krantas

100

 

09.4334

Kongo Respublika

100

 

09.4335

Fidžis

100

 

09.4336

Gajana

100

 

09.4337

Indija

0

Pasiekta

09.4338

Jamaika

100

 

09.4339

Kenija

100

 

09.4340

Madagaskaras

100

 

09.4341

Malavis

100

 

09.4342

Mauricijus

100

 

09.4343

Mozambikas

0

Pasiekta

09.4344

Sent Kitsas ir Nevis

 

09.4345

Surinamas

 

09.4346

Svazilandas

60,3411

Pasiekta

09.4347

Tanzanija

100

 

09.4348

Trinidadas ir Tobagas

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambija

100

 

09.4351

Zimbabvė

100

 


Iš AKR ir Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 IV skyrius

2009 liepos–rugsėjo prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4331

Barbadosas

 

09.4332

Belizas

 

09.4333

Dramblio Kaulo Krantas

 

09.4334

Kongo Respublika

 

09.4335

Fidžis

 

09.4336

Gajana

 

09.4337

Indija

0

Pasiekta

09.4338

Jamaika

 

09.4339

Kenija

 

09.4340

Madagaskaras

 

09.4341

Malavis

 

09.4342

Mauricijus

 

09.4343

Mozambikas

100

 

09.4344

Sent Kitsas ir Nevis

 

09.4345

Surinamas

 

09.4346

Svazilandas

 

09.4347

Tanzanija

 

09.4348

Trinidadas ir Tobagas

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambija

 

09.4351

Zimbabvė

 


Papildomas cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 V skyrius

2008–2009 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4315

Indija

 

09.4316

AKR protokolą pasirašiusios šalys

 


CXL lengvatinis cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VI skyrius

2008–2009 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4317

Australija

0

Pasiekta

09.4318

Brazilija

0

Pasiekta

09.4319

Kuba

 

09.4320

Kitos trečiosios šalys

0

Pasiekta


Balkanų cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VII skyrius

2008–2009 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4324

Albanija

100

 

09.4325

Bosnija ir Hercegovina

0

Pasiekta

09.4326

Serbija ir Kosovas (1)

100

 

09.4327

Buvusi Jugoslavijos Respublika Makedonija

100

 

09.4328

Kroatija

100

 


Išskirtinis ir pramoninis cukraus importas

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VIII skyrius

2008–2009 prekybos metai

Eilės numeris

Tipas

Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4380

Išskirtinis

 

09.4390

Pramoninis

100

 


Papildomas EPS cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VIIIa skyrius

2008–2009 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4431

Komorai, Madagaskaras, Mauricijus, Seišeliai, Zambija, Zimbabvė

100

 

09.4432

Burundis, Kenija, Ruanda, Tanzanija, Uganda

100

 

09.4433

Svazilandas

100

 

09.4434

Mozambikas

0

Pasiekta

09.4435

Antigva ir Barbuda, Bahamos, Barbadosas, Belizas, Dominika, Dominikos Respublika, Grenada, Gajana, Haitis, Jamaika, Sent Kitsas ir Nevis, Sent Lusija, Sent Vinsentas ir Grenadinai, Surinamas, ir Trinidadas ir Tobagas

0

Pasiekta

09.4436

Dominikos Respublika

0

Pasiekta

09.4437

Fidžis ir Papua Naujoji Gvinėja

100

 


Cukraus importas pagal Bulgarijai ir Rumunijai skirtas pereinamojo laikotarpio tarifines kvotas

Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnis

2008–2009 prekybos metai

Eilės numeris

Tipas

Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4365

Bulgarija

0

Pasiekta

09.4366

Rumunija

100

 


(1)  Kaip nustatyta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.


II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

SPRENDIMAI

Komisija

8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/15


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. gruodžio 17 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimų 2005/692/EB, 2005/731/EB, 2005/734/EB ir 2007/25/EB dėl paukščių gripo taikymo laikotarpio nuostatos

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8333)

(Tekstas svarbus EEE)

(2009/6/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), o ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (2), ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,

atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų, veterinarinių patikrinimų organizavimą (3), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,

atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų nekomerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 92/65/EEB (4), ypač į jo 18 straipsnį,

kadangi:

(1)

Po paukščių gripo epidemijos protrūkio, kurį 2003 m. gruodžio mėn. pietryčių Azijoje sukėlė didelio patogeniškumo H5N1 virusas, Komisija priėmė kai kurias su šia liga susijusias apsaugos priemones.

(2)

Šios priemonės visų pirma yra nustatytos 2005 m. spalio 6 d. Komisijos sprendime 2005/692/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose trečiosiose šalyse (5), 2005 m. spalio 17 d. Komisijos sprendime 2005/731/EB, nustatančiame papildomus laukinių paukščių sergamumo paukščių gripu priežiūros reikalavimus (6), 2005 m. spalio 19 d. Komisijos sprendime 2005/734/EB, nustatančiame biologinio saugumo priemones naminių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių užsikrėtimo labai patogenišku paukščių gripu, kurį sukelia A gripo viruso H5N1 subtipas, nuo laukinių paukščių pavojui sumažinti ir nustatančiame ankstyvo ligos aptikimo sistemą ypač pažeidžiamose teritorijose (7), ir 2006 m. gruodžio 22 d. Komisijos sprendime 2007/25/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu ir su kambarinių paukščių, vykstančių kartu su šeimininkais, vežimu į Bendriją (8).

(3)

Šie sprendimai taikomi iki 2008 m. gruodžio 31 d.

(4)

Naminių ir laukinių paukščių didelio patogeniškumo H5N1 potipio paukščių gripo protrūkių vis dar pasitaiko trečiosiose šalyse. Be to, įvairiose pasaulio šalyse vis dar pasitaiko atvejų, kuomet žmonės po artimo kontakto su užkrėstais paukščiais užsikrečia patys arba net miršta. Todėl tebekyla pavojus, kad liga plis iš trečiųjų šalių į valstybes nares.

(5)

Todėl reikėtų ne tik apriboti pavojų, kylantį dėl naminių paukščių, naminių paukščių produktų ir kambarinių paukščių, bet ir toliau taikyti biologinio saugumo priemones siekiant sumažinti naminių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių užsikrėtimo didelio patogeniškumo paukščių gripu, kurį sukelia A tipo H5N1 potipio gripo virusas, nuo laukinių paukščių pavojų bei naudotis ankstyvo ligos aptikimo sistemomis ypač pažeidžiamose teritorijose.

(6)

Todėl šio Sprendimo taikymo laikotarpį reikėtų pratęsti iki 2009 m. gruodžio 31 d.

(7)

Be to, 2007 m. kovo 23 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 318/2007, nustatančiu gyvūnų sveikatos reikalavimus tam tikriems į Bendriją įvežamiems paukščiams ir jų karantino sąlygas (9), panaikinamas Komisijos sprendimas 2000/666/EB (10) ir pakeičiami tame sprendime nustatyti reikalavimai, keliami tam tikrų į Bendriją importuojamų paukščių karantinui.

(8)

Todėl šiuo metu Sprendime 2007/25/EB pateiktas nuorodas į Sprendime 2000/666/EB nustatytus reikalavimus reikėtų pakeisti nuorodomis į Reglamente (EB) Nr. 318/2007 nustatytus reikalavimus.

(9)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti sprendimus 2005/692/EB, 2005/731/EB, 2005/734/EB ir 2007/25/EB.

(10)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2005/692/EB 7 straipsnyje data „2008 m. gruodžio 31 d.“ keičiama į „2009 m. gruodžio 31 d.“

2 straipsnis

Sprendimo 2005/731/EB 4 straipsnyje data „2008 m. gruodžio 31 d.“ keičiama į „2009 m. gruodžio 31 d.“

3 straipsnis

Sprendimo 2005/734/EB 4 straipsnyje data „2008 m. gruodžio 31 d.“ keičiama į „2009 m. gruodžio 31 d.“

4 straipsnis

Sprendimas 2007/25/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktis pakeičiamas taip:

„ii)

importavus 30 dienų yra laikomi karantine paskirties valstybėje narėje, patalpose, patvirtintose pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 318/2007 (11) 6 straipsnio 1 dalį, arba

2)

6 straipsnyje data „2008 m. gruodžio 31 d.“ keičiama į „2009 m. gruodžio 31 d.“

3)

II priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu.

5 straipsnis

Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.

6 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 17 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.

(2)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56.

(3)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9.

(4)  OL L 146, 2003 6 13, p. 1.

(5)  OL L 263, 2005 10 8, p. 20.

(6)  OL L 274, 2005 10 20, p. 93.

(7)  OL L 274, 2005 10 20, p. 105.

(8)  OL L 8, 2007 1 13, p. 29.

(9)  OL L 84, 2007 3 24, p. 7.

(10)  OL L 278, 2000 10 31, p. 26.

(11)  OL L 84, 2007 3 24, p. 7.“


PRIEDAS

„II PRIEDAS

Image

Image


8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/19


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. gruodžio 18 d.

dėl 2008 m. Bendrijos finansinės paramos išlaidoms, kurias patyrė Graikija, Ispanija ir Italija, pirkdamos bei modernizuodamos žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtus laivus ir orlaivius, padengti

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8431)

(Tekstas autentiškas tik ispanų, graikų ir italų kalbomis)

(2009/7/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 861/2006, nustatantį Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (1), ypač į jo 21 straipsnį,

kadangi:

(1)

Valstybės narės pranešė Komisijai savo metines 2008 m. žvejybos kontrolės programas kartu su paraiškomis gauti Bendrijos finansinę paramą, kuri skiriama pagal šias programas vykdomų projektų išlaidoms padengti.

(2)

Į Bendrijos finansinę paramą gali pretenduoti paraiškos, susijusios su BŽP taisyklių kontrolės ir laikymosi užtikrinimo priemonėmis, išvardytomis Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punkte.

(3)

Paraiškos gauti Bendrijos finansinę paramą turi atitikti 2007 m. balandžio 11 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 391/2007, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 861/2006 įgyvendinimo taisykles dėl valstybių narių išlaidų, patirtų įgyvendinant bendrajai žuvininkystės politikai taikomas stebėsenos ir kontrolės sistemas (2), išdėstytas taisykles.

(4)

Tikslinga atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 861/2006 15 straipsnyje nustatytus apribojimus nustatyti didžiausią Bendrijos finansinės paramos dydį bei normą ir sąlygas, kuriomis tokia parama gali būti skiriama.

(5)

Siekiant išspręsti neįvykdytų įsipareigojimų klausimą, tikslinga nustatyti terminą, iki kurio valstybės narės Komisijai gali pateikti prašymus kompensuoti išlaidas.

(6)

Nustatant sumų, kurias prašoma kompensuoti, mokėjimo terminą, būtina atsižvelgti į Reglamente (EB) Nr. 391/2007 nustatytas taisykles bei vidutinę finansuojamų projektų trukmę.

(7)

Pirmąjį sprendimą 2008/860/EB dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių žvejybos kontrolės, inspektavimo ir priežiūros programoms įgyvendinti 2008 metais Komisija priėmė 2008 m. spalio 29 d. (3). Tačiau minėto sprendimo taikymo sritis neapima didesnės nei vieno milijono eurų vertės projektų, susijusių su išlaidomis, kurias patyrė Graikija, Ispanija ir Italija pirkdamos ir modernizuodamos žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtus patrulinius laivus ir orlaivius. Todėl būtina nustatyti didžiausią Bendrijos finansinės paramos dydį bei normą ir sąlygas, kuriomis tokia parama gali būti skiriama minėtiems projektams finansuoti.

(8)

Du iš projektų, įtrauktų į Ispanijos pateiktas paraiškas, buvo galiausiai atidėti pačios valstybės narės.

(9)

Dvi Italijos pateiktos paraiškos turėtų būti laikomos neatitinkančiomis viešųjų pirkimų taisyklių reikalavimų.

(10)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo sprendimu nustatomas didžiausias 2008 m. Bendrijos finansinės paramos dydis, Bendrijos finansinės paramos norma ir sąlygos, kuriomis tokia parama gali būti skiriama išlaidoms, kurias patyrė Graikija, Ispanija ir Italija vykdydamos didesnės nei vieno milijono vertės projektus, susijusius su žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtų patrulinių laivų ir orlaivių pirkimu bei modernizavimu, padengti.

2 straipsnis

Paramos norma

1.   Žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtų laivų ir orlaivių įsigijimo bei modernizavimo išlaidoms padengti, remiantis priede nustatytais apribojimais, skiriama 50 % valstybių narių patirtų reikalavimus atitinkančių išlaidų sudaranti finansinė parama.

2.   Priede nurodyta kiekvienai valstybei narei skiriama finansinė parama apskaičiuota remiantis atitinkamų žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtų laivų ir orlaivių panaudojimo, kuris vertinamas pagal visą tų laivų ir orlaivių metinę veiklą, apie kurią praneša valstybės narės, procentine dalimi.

3 straipsnis

Neįvykdytų įsipareigojimų klausimo sprendimas

1.   Valstybės narės užtikrina, kad visas sumas, kurias prašoma kompensuoti, jos apmokės iki 2016 m. birželio 30 d. Po šios dienos valstybės narės sumokėtos sumos nekompensuojamos.

2.   Su Bendrijos finansine parama tokiems projektams susiję biudžeto asignavimai panaikinami ne vėliau kaip iki 2017 m. gruodžio 31 d.

4 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei ir Italijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 18 d.

Komisijos vardu

Joe BORG

Komisijos narys


(1)  OL L 160, 2006 6 14, p. 1.

(2)  OL L 97, 2007 4 12, p. 30.

(3)  OL L 303, 2008 11 14, p. 13.


PRIEDAS

Bendrijos finansinė parama išlaidoms, susijusioms su žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtų patrulinių laivų ir orlaivių pirkimu bei modernizavimu, padengti

Valstybė narė

Nacionalinėje žvejybos kontrolės programoje numatytos išlaidos

(EUR)

Pagal šį sprendimą reikalavimus atitinkančios išlaidos

(EUR)

Bendrijos parama

(50 % norma)

(EUR)

Graikija

14 603 000

14 045 000

7 022 500

Ispanija

44 225 546

12 476 320

6 238 160

Italija

52 500 000

24 000 000

12 000 000

Iš viso

111 328 546

50 521 320

25 260 660


8.1.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/s3


PASTABA SKAITYTOJUI

Institucijos nusprendė nedaryti tekstuose nuorodų į juose minimų teisės aktų paskutinius pakeitimus.

Jeigu nenurodyta kitaip, čia skelbiamuose tekstuose nurodyti šiuo metu galiojantys teisės aktai.


Top