This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2009:004:FULL
Official Journal of the European Union, L 4, 08 January 2009
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 4, 2009m. sausis 08d.
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 4, 2009m. sausis 08d.
ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
52 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
Komisija |
|
|
|
2009/6/EB |
|
|
* |
2008 m. gruodžio 17 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimų 2005/692/EB, 2005/731/EB, 2005/734/EB ir 2007/25/EB dėl paukščių gripo taikymo laikotarpio nuostatos (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8333) ( 1 ) |
|
|
|
2009/7/EB |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma
REGLAMENTAI
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 7/2009
2009 m. sausio 7 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. sausio 8 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
MA |
55,4 |
TR |
96,4 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
TR |
146,2 |
|
ZZ |
156,7 |
|
0709 90 70 |
MA |
86,5 |
TR |
153,2 |
|
ZZ |
119,9 |
|
0805 10 20 |
BR |
44,6 |
CL |
44,1 |
|
EG |
32,0 |
|
MA |
56,3 |
|
TR |
63,4 |
|
ZA |
44,1 |
|
ZZ |
47,4 |
|
0805 20 10 |
MA |
64,2 |
ZZ |
64,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
54,4 |
IL |
57,2 |
|
TR |
70,8 |
|
ZZ |
60,8 |
|
0805 50 10 |
MA |
59,6 |
TR |
59,6 |
|
ZZ |
59,6 |
|
0808 10 80 |
CN |
78,1 |
MK |
39,4 |
|
US |
106,7 |
|
ZZ |
74,7 |
|
0808 20 50 |
CN |
66,2 |
US |
113,3 |
|
ZZ |
89,8 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 8/2009
2009 m. sausio 7 d.
kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. pateiktoms paraiškoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 1067/2008 leistos pradėti naudoti paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės, tarifinės importo kvotos III dalies importo licencijai gauti
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1067/2008 (3) leidžiama pradėti naudoti metinę visą tarifinę 2 989 240 tonų paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius, importo kvotą. Ši kvota yra suskirstyta į tris dalis. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1067/2008 3 straipsnio 3 dalį, III kvotos dalis (eilės numeris 09.4125) padalinama į keturias trijų mėnesių dalis, daliai skiriant 594 597 tonų, 2009 m. sausio 1 d. – kovo 31 d. laikotarpiu. |
(3) |
Iš pranešimo, pateikto remiantis Reglamento (EB) Nr. 1067/2008 4 straipsnio 3 dalimi, paaiškėjo, kad kiekis, nurodytas pagal to paties reglamento 4 straipsnio 1 dalies 2 pastraipą nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktose paraiškose importo licencijai gauti, viršija turimą kiekį. Todėl kiekį, kuriam galima išduoti importo licencijas, reikėtų nustatyti pagal prašomam kiekiui taikomą paskirstymo koeficientą. |
(4) |
Taip pat reikia nutraukti tarifinės kvotos III dalies importo licencijų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1067/2008 išdavimą esamai kvotos daliai, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Pagal kiekvieną nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktą paraišką, Reglamente (EB) Nr. 1067/2002 nustatytos kvotos III dalies importo licencijai gauti, išduodama licencija prašomam kiekiui, pritaikius 0,979772 % paskirstymo koeficientą.
2. Reglamente (EB) Nr. 1067/2008 nustatytos kvotos III dalies importo licencijų išdavimas nuo 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktose paraiškose nurodytiems kiekiams yra sustabdomas esamai kvotos daliai.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 238, 2006 9 1, p. 13.
(3) OL L 290, 2008 10 31, p. 3.
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/4 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 9/2009
2009 m. sausio 7 d.
kuriuo nustatomas paskirstymo koeficientas, taikytinas nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. pateiktoms paraiškoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 969/2006 leistos pradėti naudoti kukurūzų kvotos importo licencijai gauti
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1),
atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ir ypač jo 7 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 969/2006 (3) leidžiama pradėti naudoti 242 074 tonų kukurūzų metinę tarifinę kvotą (kvotos numeris 09.4131). |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 969/2006 2 straipsnio 1 dalimi pusei 2009 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. laikotarpio 1 daliai yra nustatomas 121 037 tonų kiekis. |
(3) |
Iš pranešimo, pateikto remiantis Reglamento (EB) Nr. 969/2006 4 straipsnio 3 dalimi, paaiškėjo, kad kiekiai, nurodyti pagal to paties reglamento 4 straipsnio 1 dalį nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktose paraiškose importo licencijai gauti, viršija turimus kiekius. Todėl reikia nustatyti, kokia apimtimi galima išduoti importo licencijas, prašomiems kiekiams taikant paskirstymo koeficientą. |
(4) |
Taip pat reikia nutraukti importo licencijų pagal Reglamentą (EB) Nr. 969/2006 išdavimą kvotos galiojimo laikotarpio daliai, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Pagal kiekvieną nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktą paraišką Reglamente (EB) Nr. 969/2003 nustatytos kvotos importo licencijai gauti išduodama licencija prašomam kiekiui pritaikius 0,880928 % paskirstymo koeficientą.
2. Licencijų išdavimas nuo 2009 m. sausio 2 d. 13 val. Briuselio laiku pateiktose paraiškose nurodytiems kiekiams kvotos galiojimo laikotarpio daliai.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 238, 2006 9 1, p. 13.
(3) OL L 176, 2006 6 30, p. 44.
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 10/2009
2009 m. sausio 7 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Reglamente (EB) Nr. 945/2008 nustatytos kai kurių cukraus sektoriaus produktų tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2008–2009 prekybos metais
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 951/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (2), ypač į jo 36 straipsnio, 2 dalies antros pastraipos antrąjį sakinį,
kadangi:
(1) |
Tipinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2008–2009 prekybos metams buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 945/2008 (3). Šios kainos ir muitų dydžiai buvo paskutinį kartą pakeisti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1288/2008 (4). |
(2) |
Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 951/2006 nustatytas taisykles ir nuostatas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 951/2006 36 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos tipinės kainos ir papildomi importo muitai 2008–2009 prekybos metams, numatyti Reglamente (EB) Nr. 945/2008, yra iš dalies pakeičiami ir nurodomi šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. sausio 8 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 178, 2006 7 1, p. 24.
(3) OL L 258, 2008 9 26, p. 56.
(4) OL L 340, 2008 12 19, p. 15.
PRIEDAS
Iš dalies pakeisti baltojo cukraus, žaliavinio cukraus ir produktų, kurių KN kodas yra 1702 90 95 tipinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai, taikomi nuo 2009 m. sausio 8 d.
(EUR) |
||
KN kodas |
Tipinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto |
Papildomas muitas už 100 kg neto atitinkamo produkto |
1701 11 10 (1) |
23,46 |
4,57 |
1701 11 90 (1) |
23,46 |
9,80 |
1701 12 10 (1) |
23,46 |
4,38 |
1701 12 90 (1) |
23,46 |
9,37 |
1701 91 00 (2) |
25,19 |
12,77 |
1701 99 10 (2) |
25,19 |
8,12 |
1701 99 90 (2) |
25,19 |
8,12 |
1702 90 95 (3) |
0,25 |
0,40 |
(1) Nustatoma už standartinę kokybę, kaip ji apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo III dalyje.
(2) Nustatoma už standartinę kokybę, kaip ji apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 IV priedo II dalyje.
(3) Nustatoma už kiekvieną proc. sacharozės kiekio.
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 11/2009
2009 m. sausio 7 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1347/2008, kuriuo nustatomi importo muitai grūdų sektoriuje, galiojantys nuo 2009 m. sausio 1 d.
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1347/2008 (3) buvo nustatyti grūdų sektoriaus importo muitai, galiojantys nuo 2009 m. sausio 1 d. |
(2) |
Apskaičiuotas importo muitų vidurkis ir nustatytas mokestis skiriasi 5 EUR/t, daromas atitinkamas Reglamente (EB) Nr. 1347/2008 nustatytų importo muitų patikslinimas. |
(3) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1347/2008 reikėtų iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1347/2008 I ir II priedai pakeičiami šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2009 m. sausio 8 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 161, 1996 6 29, p. 125.
(3) OL L 348, 2008 12 24, p. 81.
I PRIEDAS
Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, importo muitai, taikomi nuo 2009 m. sausio 8 d.
KN kodas |
Prekių pavadinimas |
Importo muitas (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Kietieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės |
0,00 |
vidutinės kokybės |
0,00 |
|
žemos kokybės |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Paprastieji KVIEČIAI, skirti sėjai |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Paprastieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
1002 00 00 |
RUGIAI |
27,40 |
1005 10 90 |
KUKURŪZAI, skirti sėjai, išskyrus hibridus |
19,22 |
1005 90 00 |
KUKURŪZAI, išskyrus sėklą (2) |
19,22 |
1007 00 90 |
Grūdinis SORGAS, išskyrus hibridus, skirtus sėjai |
27,40 |
(1) Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muitas gali būti sumažintas:
— |
3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, |
— |
2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Danijoje, Estijoje, Airijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje, Jungtinėje Karalystėje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje. |
(2) Importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.
II PRIEDAS
I priede nustatyto muito apskaičiavimo komponentai
2.1.2009-6.1.2009
1. |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:
|
2. |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:
|
(1) Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(2) 10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(3) 30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/10 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 12/2009
2009 m. sausio 7 d.
kuriuo nustatomas pagal tarifines kvotas ir susitarimus dėl lengvatinio režimo cukraus sektoriaus produktams importuoti išduodamų licencijų, kurių paraiškos pateiktos nuo 2008 m. gruodžio 29 d. iki 2009 m. sausio 2 d., paskirstymo koeficientas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 950/2006, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukraus sektoriaus produktų importui ir rafinavimui 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais, taikymo taisykles (2), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Importo licencijų paraiškose, kompetentingoms valdžios institucijoms pateiktose nuo 2008 m. gruodžio 29 d. iki 2009 m. sausio 2 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 950/2006 ir (arba) 2007 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 508/2006 dėl rafinavimo įmonėms skirto žaliavinio cukranendrių cukraus importo į Bulgariją ir Rumuniją 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais tarifinių kvotų atidarymo (3), pagal 09.4346 (2008–2009) eilės numerį nurodomas kiekis yra lygus arba didesnis nei skirtas kiekis. |
(2) |
Atsižvelgdama į šias aplinkybes, Komisija turėtų nustatyti paskirstymo koeficientą, leidžiantį proporcingai turimam kiekiui išduoti licencijas ir pranešti valstybėms narėms, kad nustatyta riba pasiekta, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal importo licencijų paraiškas, pateiktas nuo 2008 m. gruodžio 29 d. iki 2009 m. sausio 2 d., remiantis Reglamento (EB) Nr. 950/2006 4 straipsnio 2 dalimi ir (arba) Reglamento (EB) Nr. 508/2007 3 straipsniu, licencijos išduodamos šio reglamento priede nurodytam kiekiui.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. sausio 7 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(3) OL L 122, 2007 5 11, p. 1.
PRIEDAS
Iš AKR ir Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 IV skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4331 |
Barbadosas |
100 |
|
09.4332 |
Belizas |
100 |
|
09.4333 |
Dramblio Kaulo Krantas |
100 |
|
09.4334 |
Kongo Respublika |
100 |
|
09.4335 |
Fidžis |
100 |
|
09.4336 |
Gajana |
100 |
|
09.4337 |
Indija |
0 |
Pasiekta |
09.4338 |
Jamaika |
100 |
|
09.4339 |
Kenija |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskaras |
100 |
|
09.4341 |
Malavis |
100 |
|
09.4342 |
Mauricijus |
100 |
|
09.4343 |
Mozambikas |
0 |
Pasiekta |
09.4344 |
Sent Kitsas ir Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinamas |
— |
|
09.4346 |
Svazilandas |
60,3411 |
Pasiekta |
09.4347 |
Tanzanija |
100 |
|
09.4348 |
Trinidadas ir Tobagas |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambija |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabvė |
100 |
|
Iš AKR ir Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 IV skyrius
2009 liepos–rugsėjo prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4331 |
Barbadosas |
— |
|
09.4332 |
Belizas |
— |
|
09.4333 |
Dramblio Kaulo Krantas |
— |
|
09.4334 |
Kongo Respublika |
— |
|
09.4335 |
Fidžis |
— |
|
09.4336 |
Gajana |
— |
|
09.4337 |
Indija |
0 |
Pasiekta |
09.4338 |
Jamaika |
— |
|
09.4339 |
Kenija |
— |
|
09.4340 |
Madagaskaras |
— |
|
09.4341 |
Malavis |
— |
|
09.4342 |
Mauricijus |
— |
|
09.4343 |
Mozambikas |
100 |
|
09.4344 |
Sent Kitsas ir Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinamas |
— |
|
09.4346 |
Svazilandas |
— |
|
09.4347 |
Tanzanija |
— |
|
09.4348 |
Trinidadas ir Tobagas |
— |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambija |
— |
|
09.4351 |
Zimbabvė |
— |
|
Papildomas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 V skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4315 |
Indija |
— |
|
09.4316 |
AKR protokolą pasirašiusios šalys |
— |
|
CXL lengvatinis cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VI skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4317 |
Australija |
0 |
Pasiekta |
09.4318 |
Brazilija |
0 |
Pasiekta |
09.4319 |
Kuba |
— |
|
09.4320 |
Kitos trečiosios šalys |
0 |
Pasiekta |
Balkanų cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VII skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4324 |
Albanija |
100 |
|
09.4325 |
Bosnija ir Hercegovina |
0 |
Pasiekta |
09.4326 |
Serbija ir Kosovas (1) |
100 |
|
09.4327 |
Buvusi Jugoslavijos Respublika Makedonija |
100 |
|
09.4328 |
Kroatija |
100 |
|
Išskirtinis ir pramoninis cukraus importas
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VIII skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Tipas |
Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4380 |
Išskirtinis |
— |
|
09.4390 |
Pramoninis |
100 |
|
Papildomas EPS cukrus
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VIIIa skyrius
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Valstybė |
Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4431 |
Komorai, Madagaskaras, Mauricijus, Seišeliai, Zambija, Zimbabvė |
100 |
|
09.4432 |
Burundis, Kenija, Ruanda, Tanzanija, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Svazilandas |
100 |
|
09.4434 |
Mozambikas |
0 |
Pasiekta |
09.4435 |
Antigva ir Barbuda, Bahamos, Barbadosas, Belizas, Dominika, Dominikos Respublika, Grenada, Gajana, Haitis, Jamaika, Sent Kitsas ir Nevis, Sent Lusija, Sent Vinsentas ir Grenadinai, Surinamas, ir Trinidadas ir Tobagas |
0 |
Pasiekta |
09.4436 |
Dominikos Respublika |
0 |
Pasiekta |
09.4437 |
Fidžis ir Papua Naujoji Gvinėja |
100 |
|
Cukraus importas pagal Bulgarijai ir Rumunijai skirtas pereinamojo laikotarpio tarifines kvotas
Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnis
2008–2009 prekybos metai
Eilės numeris |
Tipas |
Per savaitę nuo 29.12.2008-2.1.2009 patiektina kiekio dalis % |
Riba |
09.4365 |
Bulgarija |
0 |
Pasiekta |
09.4366 |
Rumunija |
100 |
|
(1) Kaip nustatyta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.
II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma
SPRENDIMAI
Komisija
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/15 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. gruodžio 17 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimų 2005/692/EB, 2005/731/EB, 2005/734/EB ir 2007/25/EB dėl paukščių gripo taikymo laikotarpio nuostatos
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8333)
(Tekstas svarbus EEE)
(2009/6/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), o ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (2), ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų, veterinarinių patikrinimų organizavimą (3), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,
atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų nekomerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 92/65/EEB (4), ypač į jo 18 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Po paukščių gripo epidemijos protrūkio, kurį 2003 m. gruodžio mėn. pietryčių Azijoje sukėlė didelio patogeniškumo H5N1 virusas, Komisija priėmė kai kurias su šia liga susijusias apsaugos priemones. |
(2) |
Šios priemonės visų pirma yra nustatytos 2005 m. spalio 6 d. Komisijos sprendime 2005/692/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose trečiosiose šalyse (5), 2005 m. spalio 17 d. Komisijos sprendime 2005/731/EB, nustatančiame papildomus laukinių paukščių sergamumo paukščių gripu priežiūros reikalavimus (6), 2005 m. spalio 19 d. Komisijos sprendime 2005/734/EB, nustatančiame biologinio saugumo priemones naminių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių užsikrėtimo labai patogenišku paukščių gripu, kurį sukelia A gripo viruso H5N1 subtipas, nuo laukinių paukščių pavojui sumažinti ir nustatančiame ankstyvo ligos aptikimo sistemą ypač pažeidžiamose teritorijose (7), ir 2006 m. gruodžio 22 d. Komisijos sprendime 2007/25/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu ir su kambarinių paukščių, vykstančių kartu su šeimininkais, vežimu į Bendriją (8). |
(3) |
Šie sprendimai taikomi iki 2008 m. gruodžio 31 d. |
(4) |
Naminių ir laukinių paukščių didelio patogeniškumo H5N1 potipio paukščių gripo protrūkių vis dar pasitaiko trečiosiose šalyse. Be to, įvairiose pasaulio šalyse vis dar pasitaiko atvejų, kuomet žmonės po artimo kontakto su užkrėstais paukščiais užsikrečia patys arba net miršta. Todėl tebekyla pavojus, kad liga plis iš trečiųjų šalių į valstybes nares. |
(5) |
Todėl reikėtų ne tik apriboti pavojų, kylantį dėl naminių paukščių, naminių paukščių produktų ir kambarinių paukščių, bet ir toliau taikyti biologinio saugumo priemones siekiant sumažinti naminių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių užsikrėtimo didelio patogeniškumo paukščių gripu, kurį sukelia A tipo H5N1 potipio gripo virusas, nuo laukinių paukščių pavojų bei naudotis ankstyvo ligos aptikimo sistemomis ypač pažeidžiamose teritorijose. |
(6) |
Todėl šio Sprendimo taikymo laikotarpį reikėtų pratęsti iki 2009 m. gruodžio 31 d. |
(7) |
Be to, 2007 m. kovo 23 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 318/2007, nustatančiu gyvūnų sveikatos reikalavimus tam tikriems į Bendriją įvežamiems paukščiams ir jų karantino sąlygas (9), panaikinamas Komisijos sprendimas 2000/666/EB (10) ir pakeičiami tame sprendime nustatyti reikalavimai, keliami tam tikrų į Bendriją importuojamų paukščių karantinui. |
(8) |
Todėl šiuo metu Sprendime 2007/25/EB pateiktas nuorodas į Sprendime 2000/666/EB nustatytus reikalavimus reikėtų pakeisti nuorodomis į Reglamente (EB) Nr. 318/2007 nustatytus reikalavimus. |
(9) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti sprendimus 2005/692/EB, 2005/731/EB, 2005/734/EB ir 2007/25/EB. |
(10) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2005/692/EB 7 straipsnyje data „2008 m. gruodžio 31 d.“ keičiama į „2009 m. gruodžio 31 d.“
2 straipsnis
Sprendimo 2005/731/EB 4 straipsnyje data „2008 m. gruodžio 31 d.“ keičiama į „2009 m. gruodžio 31 d.“
3 straipsnis
Sprendimo 2005/734/EB 4 straipsnyje data „2008 m. gruodžio 31 d.“ keičiama į „2009 m. gruodžio 31 d.“
4 straipsnis
Sprendimas 2007/25/EB iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktis pakeičiamas taip:
|
2) |
6 straipsnyje data „2008 m. gruodžio 31 d.“ keičiama į „2009 m. gruodžio 31 d.“ |
3) |
II priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu. |
5 straipsnis
Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.
6 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(2) OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
(4) OL L 146, 2003 6 13, p. 1.
(5) OL L 263, 2005 10 8, p. 20.
(6) OL L 274, 2005 10 20, p. 93.
(7) OL L 274, 2005 10 20, p. 105.
(10) OL L 278, 2000 10 31, p. 26.
(11) OL L 84, 2007 3 24, p. 7.“
PRIEDAS
„II PRIEDAS
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/19 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. gruodžio 18 d.
dėl 2008 m. Bendrijos finansinės paramos išlaidoms, kurias patyrė Graikija, Ispanija ir Italija, pirkdamos bei modernizuodamos žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtus laivus ir orlaivius, padengti
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 8431)
(Tekstas autentiškas tik ispanų, graikų ir italų kalbomis)
(2009/7/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 861/2006, nustatantį Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (1), ypač į jo 21 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Valstybės narės pranešė Komisijai savo metines 2008 m. žvejybos kontrolės programas kartu su paraiškomis gauti Bendrijos finansinę paramą, kuri skiriama pagal šias programas vykdomų projektų išlaidoms padengti. |
(2) |
Į Bendrijos finansinę paramą gali pretenduoti paraiškos, susijusios su BŽP taisyklių kontrolės ir laikymosi užtikrinimo priemonėmis, išvardytomis Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punkte. |
(3) |
Paraiškos gauti Bendrijos finansinę paramą turi atitikti 2007 m. balandžio 11 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 391/2007, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 861/2006 įgyvendinimo taisykles dėl valstybių narių išlaidų, patirtų įgyvendinant bendrajai žuvininkystės politikai taikomas stebėsenos ir kontrolės sistemas (2), išdėstytas taisykles. |
(4) |
Tikslinga atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 861/2006 15 straipsnyje nustatytus apribojimus nustatyti didžiausią Bendrijos finansinės paramos dydį bei normą ir sąlygas, kuriomis tokia parama gali būti skiriama. |
(5) |
Siekiant išspręsti neįvykdytų įsipareigojimų klausimą, tikslinga nustatyti terminą, iki kurio valstybės narės Komisijai gali pateikti prašymus kompensuoti išlaidas. |
(6) |
Nustatant sumų, kurias prašoma kompensuoti, mokėjimo terminą, būtina atsižvelgti į Reglamente (EB) Nr. 391/2007 nustatytas taisykles bei vidutinę finansuojamų projektų trukmę. |
(7) |
Pirmąjį sprendimą 2008/860/EB dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių žvejybos kontrolės, inspektavimo ir priežiūros programoms įgyvendinti 2008 metais Komisija priėmė 2008 m. spalio 29 d. (3). Tačiau minėto sprendimo taikymo sritis neapima didesnės nei vieno milijono eurų vertės projektų, susijusių su išlaidomis, kurias patyrė Graikija, Ispanija ir Italija pirkdamos ir modernizuodamos žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtus patrulinius laivus ir orlaivius. Todėl būtina nustatyti didžiausią Bendrijos finansinės paramos dydį bei normą ir sąlygas, kuriomis tokia parama gali būti skiriama minėtiems projektams finansuoti. |
(8) |
Du iš projektų, įtrauktų į Ispanijos pateiktas paraiškas, buvo galiausiai atidėti pačios valstybės narės. |
(9) |
Dvi Italijos pateiktos paraiškos turėtų būti laikomos neatitinkančiomis viešųjų pirkimų taisyklių reikalavimų. |
(10) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo sprendimu nustatomas didžiausias 2008 m. Bendrijos finansinės paramos dydis, Bendrijos finansinės paramos norma ir sąlygos, kuriomis tokia parama gali būti skiriama išlaidoms, kurias patyrė Graikija, Ispanija ir Italija vykdydamos didesnės nei vieno milijono vertės projektus, susijusius su žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtų patrulinių laivų ir orlaivių pirkimu bei modernizavimu, padengti.
2 straipsnis
Paramos norma
1. Žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtų laivų ir orlaivių įsigijimo bei modernizavimo išlaidoms padengti, remiantis priede nustatytais apribojimais, skiriama 50 % valstybių narių patirtų reikalavimus atitinkančių išlaidų sudaranti finansinė parama.
2. Priede nurodyta kiekvienai valstybei narei skiriama finansinė parama apskaičiuota remiantis atitinkamų žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtų laivų ir orlaivių panaudojimo, kuris vertinamas pagal visą tų laivų ir orlaivių metinę veiklą, apie kurią praneša valstybės narės, procentine dalimi.
3 straipsnis
Neįvykdytų įsipareigojimų klausimo sprendimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad visas sumas, kurias prašoma kompensuoti, jos apmokės iki 2016 m. birželio 30 d. Po šios dienos valstybės narės sumokėtos sumos nekompensuojamos.
2. Su Bendrijos finansine parama tokiems projektams susiję biudžeto asignavimai panaikinami ne vėliau kaip iki 2017 m. gruodžio 31 d.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei ir Italijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 18 d.
Komisijos vardu
Joe BORG
Komisijos narys
(1) OL L 160, 2006 6 14, p. 1.
(2) OL L 97, 2007 4 12, p. 30.
(3) OL L 303, 2008 11 14, p. 13.
PRIEDAS
Bendrijos finansinė parama išlaidoms, susijusioms su žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti skirtų patrulinių laivų ir orlaivių pirkimu bei modernizavimu, padengti
Valstybė narė |
Nacionalinėje žvejybos kontrolės programoje numatytos išlaidos (EUR) |
Pagal šį sprendimą reikalavimus atitinkančios išlaidos (EUR) |
Bendrijos parama (50 % norma) (EUR) |
Graikija |
14 603 000 |
14 045 000 |
7 022 500 |
Ispanija |
44 225 546 |
12 476 320 |
6 238 160 |
Italija |
52 500 000 |
24 000 000 |
12 000 000 |
Iš viso |
111 328 546 |
50 521 320 |
25 260 660 |
8.1.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/s3 |
PASTABA SKAITYTOJUI
Institucijos nusprendė nedaryti tekstuose nuorodų į juose minimų teisės aktų paskutinius pakeitimus.
Jeigu nenurodyta kitaip, čia skelbiamuose tekstuose nurodyti šiuo metu galiojantys teisės aktai.