Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2006_154_R_0022_01

    2006/398/EB: 2006 m. kovo 20 d. Tarybos sprendimas, dėl Europos bendrijos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo
    Europos bendrijos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą

    OL L 154, 2006 6 8, p. 22–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 294M, 2006 10 25, p. 190–194 (MT)

    8.6.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 154/22


    TARYBOS SPRENDIMAS

    2006 m. kovo 20 d.

    dėl Europos bendrijos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo

    (2006/398/EB)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    2004 m. kovo 22 d. Taryba įgaliojo Komisiją pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį pradėti derybas su kai kuriomis kitomis PPO narėmis, į Europos Sąjungą stojant Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai.

    (2)

    Komisija vedė derybas konsultuodamasi su komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133 straipsnį, ir vadovaudamasi Tarybos patvirtintais derybų nurodymais.

    (3)

    Komisija baigė derybas dėl Europos bendrijos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais. Todėl minėtas susitarimas turėtų būti patvirtintas.

    (4)

    Šio sprendimo įgyvendinimui reikalingos priemonės turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (1),

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Europos bendrijos ir Kinijos Liaudies Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, yra patvirtinamas Bendrijos vardu.

    Susitarimo pasikeičiant laiškais tekstas pridedamas prie šio sprendimo priedo.

    2 straipsnis

    Komisija priima išsamias šio susitarimo įgyvendinimo taisykles vadovaudamasi šio sprendimo 3 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka.

    3 straipsnis

    1.   Komisijai padeda Grūdų vadybos komitetas, įsteigtas pagal 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (2) 25 straipsnį, arba atitinkamas komitetas, įsteigtas pagal reglamento dėl tam tikro produkto bendro rinkos organizavimo atitinkamą straipsnį.

    2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.

    Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis yra vienas mėnuo.

    3.   Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

    4 straipsnis

    Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti Susitarimą, kad jis taptų privalomas Bendrijai (3).

    Priimta Briuselyje, 2006 m. kovo 20 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkė

    U. PLASSNIK


    (1)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

    (2)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

    (3)  Susitarimo įsigaliojimo diena bus paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.


    VERTIMAS

    EUROPOS BENDRIJOS IR

    Kinijos Liaudies Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą

    Briuselis, 2006 m. balandžio 3 d.

    Pone,

    Prasidėjus Europos bendrijos (EB) ir Kinijos Liaudies Respublikos deryboms pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąrašuose pakeitimo joms stojant į ES, EB ir Kinijos Liaudies Respublika, siekdamos baigti derybas, pradėtas 2004 m. sausio 19 d. EB pateikus pranešimą PPO pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį, susitaria dėl toliau išdėstytų dalykų:

    EB sutinka įtraukti į savo įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 šalių muitų teritorijai, ankstesniajame sąraše buvusias nuolaidas.

    EB sutinka įtraukti į savo įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 šalių muitų teritorijai, šio susitarimo priede išvardytas nuolaidas.

    Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kurią EB gauna Kinijos Liaudies Respublikos tinkamai patvirtintą susitarimo laišką, šalims išnagrinėjus šį susitarimą jose nustatyta tvarka. EB įsipareigoja dėti visas pastangas, kad atitinkamos įgyvendinimo priemonės įsigaliotų iki 2006 m. sausio 1 d. ir jokiu būdu ne vėliau kaip 2006 m. liepos 1 d.

    Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

    Europos bendrijos vardu

    PRIEDAS

    0304 20 85 (sušaldyta mintajų filė): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 15 % iki 13,7 %.

    20 500 tonų padidinama Kinijai skiriama kvota pagal EB tarifinę kvotą šviežiems arba atšaldytiems česnakams, tarifo pozicija 0703 20 00, muito norma šiai kvotai – 9,6 %, muito norma viršijant kvotą – 9,6 + 120,0 EUR/100 kg/net.

    5 200 tonų (sausosios medžiagos masės) padidinama EB tarifinė kvota Agaricus genties pievagrybiams, paruoštiems arba konservuotiems be acto (tarifo pozicija 2003 10 30, muito norma viršijant kvotą 18,4 + 222,0 EUR/100 kg/net eda), ir Agaricus genties pievagrybiams, konservuotiems neilgam saugojimui arba konservuotiems be acto (tarifo pozicija 2003 10 20, muito norma viršijant kvotą 18,4 + 191,0 EUR/100 kg/net eda), muito norma šiai kvotai – 23 %; į kvotą įtraukiama tarifo eilutė 0711 90 40 (muito norma viršijant kvotą – 9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda).

    6402 19 00 (sportinė avalynė): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 17,0 % iki 16,9 %.

    6402 91 00 (kulkšnis dengianti avalynė): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 17,0 % iki 16,9 %.

    6404 11 00 (sportinė avalynė): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 17 % iki 16,9 %.

    6404 19 10 (šlepetės ir kita kambarinė avalynė): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 17,0 % iki 16,9 %.

    6402 99 (kategorija „kita avalynė“): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 17,0 % iki 16,8 %.

    8482 91 90 (rutuliukai, adatėlės ir ritinėliai): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 8,0 % iki 7,7 %.

    8521 90 00 (kiti vaizdo įrašymo aparatai): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 14 % iki 13,9 %.

    8712 00 30 (dviračiai be variklio): dabartinis nustatytas EB muitas sumažinamas nuo 15 % iki 14,0 %.

    Nustatoma 7 tonų tarifinė kvota (erga omnes) žaliaviniams ryžiams (tarifo pozicija 1006 10), muito norma šiai kvotai – 15 %, muito norma viršijant kvotą – 211 EUR/t.

    Nustatoma 1 634 tonų tarifinė kvota (erga omnes) lukštentiems ryžiams (tarifo pozicija 1006 20), muito norma šiai kvotai – 15 %, muito norma viršijant kvotą – 65 EUR/t.

    25 516 tonų padidinama (erga omnes) EB tarifinė kvota iš dalies arba visiškai nulukštentiems ryžiams (tarifo pozicija 1006 30), muito norma šiai kvotai – 0 %, muito norma viršijant kvotą – 175 EUR/t.

    31 788 tonomis padidinama (erga omnes) EB tarifinė kvota skaldytiems ryžiams (tarifo pozicija 1006 40), muito norma šiai kvotai – 0 %, muito norma viršijant kvotą – 128 EUR/t.

    Nustatoma 2 838 tonų tarifinė kvota (erga omnes) konservuotiems ananasams, citrusiniams vaisiams, kriaušėms, abrikosams, vyšnioms, persikams ir braškėms, muito norma šiai kvotai – 20 %. Toliau pateikiamos tarifo pozicijos ir atitinkamos muito normos viršijant kvotą:

     

    2008 20 11: 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net

     

    2008 20 19: 25,6

     

    2008 20 31: 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net

     

    2008 20 39: 25,6

     

    2008 20 71: 20,8

     

    2008 30 11: 25,6

     

    2008 30 19: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 30 31: 24

     

    2008 30 39: 25,6

     

    2008 30 79: 20,8

     

    2008 40 11: 25,6

     

    2008 40 19: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 40 21: 24

     

    2008 40 29: 25,6

     

    2008 40 31: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 40 39: 25,6

     

    2008 50 11: 25,6

     

    2008 50 19: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 50 31: 24

     

    2008 50 39: 25,6

     

    2008 50 51: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 50 59: 25,6

     

    2008 50 71: 20,8

     

    2008 60 11: 25,6

     

    2008 60 19: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 60 31: 24

     

    2008 60 39: 25,6

     

    2008 60 60: 20,8

     

    2008 70 11: 25,6

     

    2008 79 19: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 70 31: 24

     

    2008 70 39: 25,6

     

    2008 70 51: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 70 59: 25,6

     

    2008 80 11: 25,6

     

    2008 80 19: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net

     

    2008 80 31: 24

     

    2008 80 39: 25,6

     

    2008 80 70: 20,8

    Visoms šioms tarifų eilutėms taikomi tikslūs EB 15 valstybių narių tarifų aprašymai.

    Pekinas, 2006 m. balandžio 13 d.

    Pone,

    Pateikiame nuorodą į Jūsų laišką, kuriame rašoma:

    „Prasidėjus Europos bendrijos (EB) ir Kinijos Liaudies Respublikos deryboms pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąrašuose pakeitimo joms stojant į ES, EB ir Kinijos Liaudies Respublika, siekdamos baigti derybas, pradėtas 2004 m. sausio 19 d. EB pateikus pranešimą PPO pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį, susitaria dėl toliau išdėstytų dalykų:

    EB sutinka įtraukti į savo įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 šalių muitų teritorijai, ankstesniajame sąraše buvusias nuolaidas.

    EB sutinka įtraukti į savo įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 šalių muitų teritorijai, šio susitarimo priede išvardytas nuolaidas.

    Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kurią EB gauna Kinijos Liaudies Respublikos tinkamai patvirtintą susitarimo laišką, šalims išnagrinėjus šį susitarimą jose nustatyta tvarka. EB įsipareigoja dėti visas pastangas, kad atitinkamos įgyvendinimo priemonės įsigaliotų iki 2006 m. sausio 1 d. ir jokiu būdu ne vėliau kaip 2006 m. liepos 1 d.“.

    Turiu garbės pranešti apie savo Vyriausybės sutikimą.

    Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

    Kinijos Liaudies Respublikos vardu


    Top