Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2005_196_R_0060_01

    2005/538/: 2005 m. balandžio 12 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2003 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jos direktoriui
    Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jos direktoriui dalį

    OL L 196, 2005 7 27, p. 60–67 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    27.7.2005   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 196/60


    EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

    2005 m. balandžio 12 d.

    dėl 2003 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jos direktoriui

    (2005/538/EB)

    EUROPOS PARLAMENTAS,

    atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2003 finansinių metų metinių sąskaitų, kartu su agentūros atsakymais (1),

    atsižvelgdamas į 2005 m. kovo 8 d. Tarybos rekomendacijas (6864/2005 – C6-0076/2005),

    atsižvelgdamas į EB sutartį ir ypač jos 276 straipsnį,

    atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ir ypač į jo 185 straipsnį, ir į 2003 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1646/2003, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, ir ypač į jo 8 straipsnį (3),

    atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento 185 straipsnyje (4), ir ypač 94 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 ir 71 straipsnį bei V priedą,

    atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užsienio reikalų komiteto nuomonę (A6-0074/2005),

    1.

    suteikia Europos plėtros agentūros direktoriui patvirtinimą dėl 2003 finansinių metų agentūros biudžeto įvykdymo;

    2.

    pateikia savo pastabas pridedamoje rezoliucijoje;

    3.

    paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir prie jo pridedamą rezoliuciją Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams ir paskelbti šiuos dokumentus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serija).

    Josep BORRELL FONTELLES

    Pirmininkas

    Julian PRIESTLEY

    Generalinis sekretorius


    (1)  OL C 41, 2005 2 17, p. 35.

    (2)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

    (3)  OL L 245, 2003 9 29, p. 16.

    (4)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.


    EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

    su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2003 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo jos direktoriui dalį

    EUROPOS PARLAMENTAS,

    atsižvelgdamas į Audito Rūmų pranešimą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2003 finansinių metų metinių sąskaitų, kartu su agentūros atsakymais (1),

    atsižvelgdamas į 2005 m. kovo 8 d. Tarybos rekomendacijas (6864/2005 – C6-0076/2005),

    atsižvelgdamas į EB sutartį ir ypač jos 276 straipsnį,

    atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ir ypač į jo 185 straipsnį, ir į 2003 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1646/2003, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros, ir ypač į jo 8 straipsnį (3),

    atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl Finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (4), ir ypač 94 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 ir 71 straipsnį bei V priedą,

    atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užsienio reikalų komiteto nuomonę (A6-0074/2005),

    A.

    kadangi Audito Rūmai (AR) minėtame pranešime nurodo, kad agentūros ataskaitos neatspindi tikros ir teisingos šios agentūros ekonominės ir finansinės padėties,

    B.

    kadangi AR pateikė tam tikrų išlygų dėl išorinėms institucijoms (tiek nacionalinėms, tiek tarptautinėms) patikėtų fondų, tačiau taip pat nurodė, kad agentūros metinėse ataskaitose minimos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

    C.

    kadangi AR pateikė tam tikrų išlygų dėl kai kurių patvirtinamųjų dokumentų galiojimo,

    D.

    kadangi AR pateikė tam tikrų išlygų dėl pirkimų procedūros,

    E.

    kadangi 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamentas, remdamasis AR pranešimu, suteikė agentūros direktoriui 2002 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimą (5) ir savo rezoliucijoje, inter alia:

    ragina agentūrą nedelsiant imtis priemonių dėl Audito Rūmų ir Europos Parlamento pasiūlymų visuose jos centruose įdiegti patikimą bendros apskaitos priemonę, atsisakant bendrose sąskaitose lentelių,

    tikisi, kad agentūra nedelsdama atsilieps į AR raginimą išaiškinti fondų, kuriais leidžiama naudotis specializuotoms įstaigoms paskolų programoms konkrečiose srityse finansuoti, būklę ir priimti tinkamus sprendimus dėl to, kaip šie fondai turėtų būti pateikiami agentūros finansinėse ataskaitose,

    ragina Komisijos Vidaus audito tarnybą ištirti šį klausimą, siekiant nustatyti potencialias sistemines klaidas ir pateikti rekomendacijas dėl tokių klaidų ištaisymo,

    1.   atkreipia dėmesį į šiuos 2002 ir 2003 finansinių metų Europos rekonstrukcijos agentūros (toliau – agentūra) atskaitomybės skaičius:

    2003 ir 2002 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaita

    (in EUR 1000)

     

    2003

    2002

    Revenue

    Commission grants

    275 280

    462 804

    Financial revenue

    3 955

    5 978

    Miscellaneous revenue

    1 517

    495

    Counterpart funds

    379

    497

    Contributions from third parties

    28 034

    500

    Total revenue (a)

    309 164

    470 274

    Expenditure

    Staff — Title I of the budget

    Payments

    17 027

    17 771

    Appropriations carried over

    306

    206

    Administration — Title II of the budget

    Payments

    5 261

    6 211

    Appropriations carried over

    1 215

    2 037

    Operating activities — Title III of the budget

    Payments

    69 565

    138 512

    Appropriations carried over

    265 352

    293 106

    Total expenditure (b)

    358 725

    457 844

    Outturn for the financial year (a – b) (6)

    – 49 560

    12 430

    Balance carried over from the previous financial year

    – 112 908

    – 73 127

    Payments on the Commission's behalf

    – 5 231

    – 25 407

    Payments to be made on the Commission's behalf

    – 515

    0

    Cancellations of appropriations carried over from previous financial years

    30 649

    5 463

    N –1 appropriations carried over which lapse (Titles I and II)

    146

    135

    Complement: 2001 appropriations carried over

    0

    – 32 423

    Financial revenue to be repaid

    – 3 955

    0

    Counterpart fund adjustments

    400

    0

    Exchange rate differences

    23

    22

    Balance for the financial year

    – 140 951

    – 112 908

    NB: Any discrepancies in totals are due to the effects of rounding.

    Source: This table summarises the data from the revenue and expenditure account included in the final financial statements of the Agency for the financial year 2003.

    2.   pažymi, kad 2003 m. agentūros turimą akcijų paketą sudarė 1 900 mln. EUR, iš jų 81 % buvo paskirta pagal sutartis ir 67,5 % buvo išmokėta paramos programoms visuose keturiuose administraciniuose centruose (Belgrade, Podgoricoje, Pristinoje ir Skopjėje); agentūros 2003 m. biudžetas buvo 358,6 mln. EUR, didesnė jo dalis buvo skirta paramos programoms; iš 327,8 mln. EUR 2003 m. EB suteiktos paskolos 62,3 mln. EUR buvo skirta Kosovui, 200 mln. EUR – Serbijai, 12 mln. EUR – Juodkalnijai, 33,5 mln. EUR – buvusiai Jugoslavijos respublikai Makedonijai;

    Biudžeto vykdymas

    3.

    atkreipia dėmesį į AR pastabas dėl agentūros biudžete nusistovėjusios tvarkos, kurią yra patvirtinusi Administracinė taryba ir kurioje nesilaikoma diferencijuotų asignavimų principo, dėl ko tų finansinių metų apskaita praranda bet kokį ryšį su ekonomine realybe, ir 2003 m. gruodžio 31 d. sukaupiamas 140,95 mln. EUR deficitas, kuris iš esmės yra dirbtinio pobūdžio;

    4.

    atkreipia dėmesį į agentūros atsakymus, kuriuose sakoma, kad ji ėmėsi priemonių savo veiklos finansiniam pristatymui išaiškinti, kurių rezultatas – konsoliduota pajamų ir išlaidų ataskaita už visus 2004 m., todėl tikisi, kad ši problema bus išspręsta 2004 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrai;

    5.

    ragina Komisiją ir AR stiprinti šioje srityje savo bendradarbiavimą su agentūra, siekiant užtikrinti jos biudžeto vykdymo efektyvumą;

    Finansinės ataskaitos

    6.

    atkreipia dėmesį į AR ne kartą pareikštas pastabas dėl agentūros apskaitos sistemos trūkumų, ypač dėl bendrosios apskaitos vedimo vieno įrašo pagrindu;

    7.

    pritaria agentūros atsakymui, kuriame sakoma, kad dabar ji visiškai pašalino Audito Rūmų paminėtus trūkumus ir naudoja dvigubo įrašo bendrosios apskaitos sistemą bei SI2 biudžeto apskaitos priemonę;

    8.

    ragina Komisiją imtis visų reikiamų priemonių, kad visos agentūros galėtų kaip galima greičiau pradėti naudotis naująja Komisijos apskaitos sistema, įdiegta 2005 m. sausio 1 d.;

    9.

    stebisi, kad AR vis dar negavo išaiškinimo dėl fondų, kuriais leidžiama naudotis specializuotoms įstaigoms paskolų programoms konkrečiose srityse finansuoti, būklę ir ragina agentūrą priimti tinkamus sprendimus dėl to, kaip šie fondai turėtų būti pateikiami agentūros finansinėse ataskaitose;

    10.

    iš agentūros pateiktos informacijos supranta, kad šiuose fonduose yra likęs tik mažas likutis, ir jis buvo beveik visiškai išnaudotas 2004 m. pabaigoje; ragina agentūros direktorių artimiausia proga pateikti išsamią ataskaitą kompetentingam komitetui dėl tokių paskolų programų įgyvendinimo ir efektyvumo;

    11.

    pažymi, kad agentūra pastaruoju metu sustiprino savo apskaitos darbuotojų kolektyvą ir instrumentus ir tikisi, kad 2004 m. priimtos priemonės pašalins trūkumus ir AR neigiamų pastabų šiuo klausimu daugiau nebeturės;

    12.

    pažymi, kad agentūros mokėjimus paramos programoms 2003 m. atlikdavo vidutiniškai per 9 dienas;

    13.

    atkreipia dėmesį į specifines sąlygas, kuriomis dirba agentūra, ir vertina jos laimėjimus vykdant savo įgaliojimus; ragina Komisiją suteikti agentūrai reikiamą paramą, kad būtų užtikrintas visiškas jos prisitaikymas prie procedūrų ir reikalavimų, susijusių su nauja agentūros padėtimi Komisijoje (ryšium su plėtra);

    14.

    pažymi, kad nuo 2003 m. buvo atlikti esminiai konkursų sistemos pakeitimai, kurie turėtų užtikrinti skaidrumą kiekvienam konkurso pasiūlymui;

    15.

    šia prasme pritaria operatyviems agentūros direktoriaus veiksmams, aptikus neatitikimų vienos iš pagrindinių infrastruktūros sutarčių išvadose, įskaitant automatinį asmens, atsakingo už konkurso medžiagos perdavimą Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF), įgaliojimų sustabdymą; ragina tiek direktorių, tiek Komisiją bei AR toliau taikyti šią operatyvių veiksmų procedūrą ir gerinti privalomos rizikos analizės vykdymą, ypač didelės rizikos sektoriuose;

    16.

    pažymi, kad OLAF nustatė rimtų įrodymų, kad agentūros darbuotojas, kuris buvo nušalintas nuo atitinkamo infrastruktūros projekto, suteikė pagalbą laimėjusiai įmonei rengiant su jos pasiūlymu susijusius dokumentus (7); atkreipia dėmesį, kad pagal konkursų organizavimą reglamentuojančias taisykles, jau vien už bandymą gauti su konkursais susijusią konfidencialią informaciją konkurso dalyviui turi būti uždrausta dalyvauti procedūroje;

    17.

    stebisi, kodėl pagal Komisijos pateiktą informaciją („2004 m. gruodžio 3 d. klausimai Komisijos nariams L. Michel ir B. Ferrero-Waldner, į kuriuos atsakoma raštu“) OLAF baigiamoji ataskaita apie šį atvejį negalėjo būti pateikta agentūros valdybos nariams; tikisi, kad ši padėtis bus nedelsiant ištaisyta, kad agentūros aukščiausiasis sprendimų priėmimo organas galėtų susidaryti išsamų įvykių vaizdą;

    18.

    ragina agentūros direktorių ateityje nuosekliai taikyti Finansinio reglamento 103 straipsnį bei sustabdyti sutarčių, kurias skiriant padaryta rimtų klaidų ar pažeidimų arba būta sukčiavimo, vykdymą;

    19.

    ragina agentūros direktorių, atsakingą Komisijos narį, AR ir OLAF direktorių tuojau pat informuoti Europos Parlamentą apie tokius veiksmus ir išvadas;

    20.

    atkreipia dėmesį į Komisijos Vidaus audito tarnybos pranešimą dėl agentūros veiklos, susijusios su prašymu, kad Europos Parlamentas patvirtintų 2002 m. agentūros biudžeto įvykdymą;

    Finansinių operacijų teisėtumas ir tvarkingumas

    21.

    atkreipia dėmesį į AR raginimą mažinti įgaliojimus teikiančių pareigūnų skaičių (56 iki 2003 m. pabaigos) ir vertina agentūros pastangas, kuriomis šis skaičius iki 2004 m. vasario mėn. buvo sumažintas iki 20 delegacijų ir podelegacijų, kas turėtų užtikrinti tinkamą finansinį įgyvendinimą, kartu užtikrinant efektyvų planuose numatytų veiksmų vykdymą vietiniu lygiu;

    22.

    pritaria agentūros direktoriaus dalyvavimui svarstant 2003 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimą, dėl ko pavyko išsiaiškinti daugybę dalykų, susijusių su šios agentūros laimėjimais jos įgaliojimų vykdymo srityje; tikisi, kad agentūra imsis visų reikiamų priemonių tinkamam finansiniam valdymui užtikrinti;

    23.

    pripažįsta, kad agentūros vadovas geriau už Biudžeto kontrolės komitetą, vėliau – ir už Užsienio reikalų komitetą išaiškino kai kuriuos dalykus ir suteikė paaiškinimą dėl tam tikrų situacijų, kurios buvo vien Europos Parlamento reikalas, konkrečiai – dėl užduočių Komisijos decentralizuotoms delegacijoms tame regione ir agentūros administraciniuose centruose paskirstymo;

    Bendros pastabos Komisijai ir agentūroms

    24.

    primena savo poziciją, kad remdamas Komisijos pastangas apriboti bent jau būsimų „reguliavimo“ agentūrų modelių skaičių Europos Parlamentas laikėsi nuomonės, kad dabartinių ir būsimų agentūrų struktūra nusipelnė gilesnio svarstymo tarpinstituciniu lygiu; taip pat pabrėžia, kad kol Komisija apibrėš pamatines sąlygas reguliavimo agentūroms, tarpinstituciniame susitarime turi būti išdėstytos bendros gairės; tai reikėtų padaryti prieš agentūrų struktūrai sukuriant suderintą bazę;

    25.

    atkreipia dėmesį į Komisijos poziciją (8) dėl atsakomybės už užduočių vykdymą delegavimo įstaigoms, įskaitant agentūras, nepriklausančioms Komisijos pagrindinei administracijai; laikosi nuomonės, kad tai nėra atsakymas į Parlamento raginimą išsamiai apsvarstyti egzistuojančių agentūrų struktūrą tarpinstituciniu lygiu; todėl ragina Komisiją pateikti šio klausimo ir būsimo bendro tarpinstitucinio susitarimo, susijusio su naujomis priemonėmis, kurios turėtų būti numatytos Finansinėje perspektyvoje arba jai lygiagrečiai, išaiškinimą (9);

    26.

    ragina Komisiją vidutiniu periodiškumu, pvz., standartiniu trejų metų ciklu, organizuoti ir atlikti atskirų agentūrų vertinimo analizę įvairiais pjūviais, kad galima būtų:

    a)

    padaryti išvadas dėl agentūrų veiklos ir ES politikos darnos bendrąja prasme ir egzistuojančių arba reikalingų sukurti sinergijų tarp agentūrų ir Komisijos skyrių bei jų funkcijų dubliavimo išvengimo,

    b)

    įvertinti agentūrų darbo rezultatų pridedamąją vertę jų atitinkamoje veiklos srityje platesne Europos prasme ir agentūrų modelio tinkamumą, produktyvumą ir efektyvumą įgyvendinant ES politiką arba prisidedant prie jos,

    c)

    nustatyti agentūrų veiksmų įtaką ir ją didinti ES artimumo, pasiekiamumo ir matomumo jos piliečiams požiūriu;

    27.

    tikisi, kad tokia bendra analizė bus parengta iki 2005 m. pabaigos, kad ji apimtų trejų metų laikotarpį nuo naujo Finansinio reglamento ir po jo sekusios naujos agentūrų sistemos bazės įvedimo;

    28.

    ragina agentūras aktyviai dalyvauti šiame procese ir bendradarbiauti su Komisija, įnešant savo būtiną indėlį tais klausimais, kurie, jų manymu, yra svarbūs jų funkcionavimui, atliekamam vaidmeniui, kompetencijai ir poreikiams, bei bet kuriuo kitu klausimu, kuris galėtų padėti tobulinti biudžeto įgyvendinimo tvirtinimo procedūrą, siekiant padėti užsitikrinti sėkmingą šio proceso eigą bei didinti agentūrų atsakingumą ir skaidrumą; ragina agentūras tokią pagalbą pateikti taip pat ir jo kompetentingiems komitetams;

    29.

    ragina Komisiją lygiagrečiai pateikti pasiūlymus dėl dabartinių agentūrų steigimo aktų pakeitimų vėliausiai iki 2005 m. pabaigos, atsižvelgiant, inter alia, į savo santykių su agentūromis optimizavimą; tokiais pasiūlymais turėtų būti siekiama:

    a)

    plėsti ryšius tarp Komisijos ir agentūrų,

    b)

    užmegzti ir plėsti bendradarbiavimą, kuriuo būtų siekiama apibrėžti poreikius, į kuriuos reikia atsižvelgti, ir tikslus, rezultatus ir jiems pasiekti reikalingą strategiją bei nustatyti stebėsenai ir vertinimui naudojamus standartus,

    c)

    tobulinti papildomas priemones, geriau organizuoti reikalingus išteklius ir jų efektyvų paskirstymą, siekiant gauti rezultatus ir sukurti ryšių strategiją tiems rezultatams paskleisti;

    30.

    pabrėžia, kad prieš priimant bet kurį sprendimą įsteigti naują agentūrą, Komisija turi atlikti griežtą poreikio ir tos agentūros funkcijų pridedamosios vertės įvertinimą, atsižvelgdama į esamas struktūras, subsidiarumo principus, griežtą biudžeto taupymą ir procedūrų supaprastinimą;

    31.

    tikisi, kad Komisija operatyviai pateiks gaires dėl agentūrų personalo politikos, kurias Parlamentas prašė Komisiją pateikti prieš baigiantis 2005 m. biudžeto procedūrai;

    Bendros pastabos agentūroms

    32.

    tikisi nuo šiol gauti visų agentūrų pranešimus, kuriuose būtų pateikiama apibendrinta informacija apie vidaus audito atliktus auditus, jų pateiktas rekomendacijas ir kokių priemonių pagal pagrindų Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 72 straipsnio 5 dalį;

    33.

    ragina agentūras toliau siekti teisingo personalo reglamentų ir taisyklių, taikomų kitiems valstybės tarnautojams, naudojimo jų personalui (darbuotojų priėmimo į darbą tvarkos ir atitinkamų priimamų sprendimų, asmeninių bylų, atlyginimo ir kitų priklausančių sumų apskaičiavimo, skyrimo į aukštesnes pareigas politikos, laisvų postų procentinės dalies, lyčių lygybę užtikrinančių kvotų, t. t.);

    34.

    pažymi, kad apskritai atitinkamas vyrų ir moterų darbuotojų procentas nuo bendro agentūrų darbuotojų skaičiaus rodo, kad nėra pusiausvyros tarp vyrų ir moterų skaičiaus; apgailestauja, kad vyrai sudaro apie vieną trečdalį visų darbuotojų ir jiems yra per gausiai atstovaujama aukšto rango pozicijose, o moterims yra per gausiai atstovaujama žemo rango pozicijose; tikisi, kad agentūros imsis skubių ir veiksmingų priemonių šiai padėčiai ištaisyti;

    35.

    ragina agentūras užtikrinti, kad, formuodamos personalo politiką, jos taikytų 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlemento ir Tarybos direktyvą 2002/73/EB, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu (10);

    36.

    tikisi, kad agentūros, atsiliepdamos į AR pastabas, griežtai laikysis Finansiniame reglamente nustatytų biudžeto principų, ypač vienovės ir biudžeto tikslumo principų; ragina agentūras, kurios dar to nepadarė, įgyvendinti Finansinio reglamento reikalavimus apskaitos klausimais ir toliau stiprinti savo procedūras, susijusias su vidaus valdymu ir kontrole, siekiant padidinti atsakingumą, skaidrumą ir Europos pridėtinę vertę;

    37.

    ragina agentūras, ypač tas iš jų, kurių veikloje yra klausimų, susijusių su kitų agentūrų veikla arba misijomis, stiprinti jų tarpusavio bendradarbiavimą, tokiu būdu atveriant galimybes sinergijų plėtrai; ragina jas tam tikrais atvejais įforminti šį bendradarbiavimą konkrečiais susitarimais (bendromis deklaracijomis, susitarimo memorandumais, sprendimais dėl bendro planavimo ir veiksmais/programomis, kuriais pateikiamos papildomos charakteristikos), siekiant užtikrinti, kad nebūtų dubliuojamas darbas, kad kiekvienos agentūros darbo rezultatai būtų aiškiai apibrėžti, o bendru darbu būtų gaunama maksimali pridėtinė vertė ir pasiekiamas maksimalus poveikis; tikisi, kad šiuo klausimu bus nuolat informuojamas;

    38.

    ragina agentūras skirti ypatingą dėmesį sutarčių laimėtojų atrankos ir sutarčių valdymo procedūroms; ragina jas imtis visų reikiamų priemonių dėl savo administracinių struktūrų, siekiant sustiprinti savo vidaus kontrolės procedūras, kanalus ir valdymą; laikosi nuomonės, kad tokia priemonė, jei būtina arba tikslinga, galėtų būti steigimas specializuotų padalinių, kuriems pavesta vykdyti konsultavimo užduotis rizikos analizės pagrindu, pvz., kaip geriausiai parengti sutarčių laimėtojų atrankos procedūras, užtikrinti stebėseną ir, kaip to reikalaujama, vykdyti tolesnes priemones; šiuo klausimu ragina Komisiją ir AR stiprinti bendradarbiavimą su agentūromis;

    39.

    atkreipia dėmesį į sunkumus, kuriuos mini kai kurie direktoriai, ypač naujai sukurtų agentūrų, kalbėdami apie agentūrų gebėjimą laikytis Finansiniame reglamente pranešimams nustatyto kalendoriaus ir galutinių terminų; ragina agentūrų direktorius būsimo Finansinio reglamento peržiūrėjimo, kuris bus vykdomas 2005 m., perspektyvoje informuoti Biudžeto komitetą ir Biudžeto kontrolės komitetą apie sunkumus, su kuriais susiduriama, kad būtų galima juos apsvarstyti peržiūros rėmuose; tikisi, kad direktoriai pateiks konkrečius pasiūlymus dėl alternatyvių galutinių terminų variantų, kurie labiausiai tiktų jų funkcionavimo reikalavimams, kartu laikantis Finansiniame reglamente numatyto agentūrų įpareigojimo atsiskaityti;

    40.

    atkreipia dėmesį į teigiamą agentūrų direktorių atsaką į raginimą Parlamento komiteto, atsakingo už biudžeto įvykdymo patvirtinimo rengimą, siekiant sukurti tikslesnę ryšių sistemą, ypač kalbant apie dokumentų, susijusių su agentūrų atsiskaitymo įpareigojimais, perdavimu iš agentūrų tam komitetui; laikosi nuomonės, kad geresnis tokių ryšių organizavimas sustiprins bendradarbiavimą su agentūromis ir pagerins demokratinę kontrolę;

    41.

    ragina agentūrų direktorius, kad nuo šiol prie jų metinės veiklos ataskaitos, su kuria taip pat pateikiama finansinė ir valdymo informacija, būtų pridedamas pareiškimas, kad finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, analogiškas tiems pareiškimams, kuriuos pasirašo Komisijos generaliniai direktoriai;

    42.

    ragina agentūras kurti išsamią ryšių strategiją, kurioje būtų atsižvelgiama į poreikį, kad jų darbo rezultatai būtų ne tik pateikiami institucijoms, valstybių narių kompetentingoms tarnyboms, specialistams, partneriams arba konkretiems paramos gavėjams, bet ir tinkama forma prieinami plačiajai visuomenei; ragina agentūras, atsižvelgiant į tokios strategijos sukūrimą, stiprinti savo tarpusavio bendradarbiavimą ir keistis informacija apie pažangiausią praktiką, naudojamą siekiant šio tikslo; tikisi, kad agentūros tinkamai informuos Europos Parlamento kompetentingus komitetus apie tokios strategijos kūrimo rezultatus iki kitos biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros, siekiant užtikrinti veiksmingą ir laiku atliekamą jų veiklos priežiūrą;

    Bendros pastabos AR ir agentūroms

    43.

    pritaria AR iniciatyvai prie savo konkrečių pranešimų apie agentūras pridėti lentelę, kurioje būtų pateikiama suvestinė informacija apie kompetencijas, valdymą, turimus išteklius ir konkrečios agentūros produkciją ir (arba) darbo rezultatus; laikosi nuomonės, kad tai padidina šių Bendrijos institucijų darbo aiškumą ir skaidrumą, tam tikrais atvejais sukuriant naudingą pagrindą palyginimams, kurie padėtų sukurti suderintą bazę agentūroms, kaip yra raginęs Europos Parlamentas;

    44.

    ragina AR ir agentūras stiprinti jų bendradarbiavimą, siekiant tobulinti procedūras ir technines priemones, kad galima būtų gerinti patikimą visų biudžeto ir finansinių klausimų valdymą, siekiant sukurti metodiką, kuri parengtų pagrindą teigiamam biudžeto įvykdymo patvirtinimui atlikti nuo pačios proceso pradžios; tikisi, kad bus nuolat informuojamas apie pažangą ir pažangiausios praktikos diegimą;

    45.

    ragina AR ir agentūras didinti procedūros procédure contradictoire, prieš patvirtinant AR galutinį pranešimą, skaidrumą, kad galima būtų išvengti bet kokių prieštaravimų arba dviprasmybių, kurie galėtų kelti pavojų viso proceso patikimumui; šia prasme ragina AR ir Komisiją siūlyti veiksmingą būdą atnaujinti informaciją apie atliktus patobulinimus ir/arba aptiktas problemas nuo tada, kai buvo pirmą kartą svarstomas AR parengiamasis pranešimas, iki sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo priėmimo, kad būtų užtikrintas pats tiksliausias agentūrų padėties įvertinimas.


    (1)  OL C 41, 2005 2 17, p. 35.

    (2)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

    (3)  OL L 245, 2003 9 29, p. 16.

    (4)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

    (5)  OL L 330, 2004 11 4, p. 1.

    (6)  Calculated according to the principles laid down in Article 15 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 (OJ L 130, 31.5.2000, p. 1).

    NB: Any discrepancies in totals are due to the effects of rounding.

    Source: This table summarises the data from the revenue and expenditure account included in the final financial statements of the Agency for the financial year 2003.

    (7)  OLAF penktoji veiklos ataskaita, pateikta 2004 m. birželio mėn. (Problemos nagrinėjimas, p. 34).

    (8)  Kuri išdėstyta Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui „Mūsų bendros ateities kūrimas, išsiplėtusios Europos Sąjungos politikos sunkumai ir biudžeto priemonės 2007–2013 m.“ I priede (KOM(2004) 0101, p. 38).

    (9)  Žr. Komisijos pranešimo dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2002 m. biudžeto įgyvendinimo patvirtinimu, priedą (KOM(2004) 0648, p. 108).

    (10)  OL L 269, 2002 10 5, p. 15.


    Top