EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2011:245:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 245, 2011m. rugpjūtis 24d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2011.245.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 245

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

54 tomas
2011m. rugpjūčio 24d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2011/C 245/01

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6298 – Schneider Electric/Telvent) ( 1 )

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2011/C 245/02

Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2011/273/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2011/515/BUSP, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 442/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 843/2011, dėl ribojamųjų priemonių Sirijai

2

 

Europos Komisija

2011/C 245/03

Euro kursas

3

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2011/C 245/04

Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

4

2011/C 245/05

Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

5

2011/C 245/06

Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

6

2011/C 245/07

Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

7

 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Komisija

2011/C 245/08

Kvietimas teikti paraiškas – Programa ESPON 2013

8

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2011/C 245/09

Valstybės pagalba – Jungtinė Karalystė – Valstybės pagalba SA.18859 – 11/C (ex NN 65/10) – Nerūdinių medžiagų mokesčio lengvata Šiaurės Airijoje (ex N 2/04) – Kvietimas teikti pastabas pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį ( 1 )

10

2011/C 245/10

Valstybės pagalba – Vokietija (Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107–109 straipsniai) – Valstybės pagalba MC 15/09 – LBBW priklausančių Deka akcijų pardavimas ( 1 )

21

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/1


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.6298 – Schneider Electric/Telvent)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 245/01

2011 m. rugpjūčio 9 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32011M6298. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/2


Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2011/273/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2011/515/BUSP, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 442/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 843/2011, dėl ribojamųjų priemonių Sirijai

2011/C 245/02

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA

Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims ir subjektams, nurodytiems Tarybos sprendimo 2011/273/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2011/515/BUSP (1), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 442/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 843/2011 (2) dėl ribojamųjų priemonių Sirijai, II priede.

Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys ir subjektai turėtų būti įtraukti į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos sprendime 2011/273/BUSP ir reglamente (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių Sirijai nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašą. Šių asmenų ir subjektų įtraukimo į sąrašus motyvai nurodyti atitinkamuose tų priedų įrašuose.

Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys atkreipiamas į galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, kaip nurodyta reglamento (ES) Nr. 442/2011 III priede pateiktose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams ar specialiems mokėjimams (plg. reglamento 6 straipsnį).

Atitinkami asmenys ir subjektai gali pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K Coordination

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.


(1)  OL L 218, 2011 8 24.

(2)  OL L 218, 2011 8 24, p. 1.


Europos Komisija

24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/3


Euro kursas (1)

2011 m. rugpjūčio 23 d.

2011/C 245/03

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,4462

JPY

Japonijos jena

110,72

DKK

Danijos krona

7,4498

GBP

Svaras sterlingas

0,87600

SEK

Švedijos krona

9,1046

CHF

Šveicarijos frankas

1,1410

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,8080

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,417

HUF

Vengrijos forintas

271,78

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7095

PLN

Lenkijos zlotas

4,1499

RON

Rumunijos lėja

4,2574

TRY

Turkijos lira

2,5783

AUD

Australijos doleris

1,3771

CAD

Kanados doleris

1,4260

HKD

Honkongo doleris

11,2766

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7360

SGD

Singapūro doleris

1,7414

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 558,38

ZAR

Pietų Afrikos randas

10,3816

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,2513

HRK

Kroatijos kuna

7,4740

IDR

Indonezijos rupija

12 355,53

MYR

Malaizijos ringitas

4,2894

PHP

Filipinų pesas

61,206

RUB

Rusijos rublis

41,8255

THB

Tailando batas

43,140

BRL

Brazilijos realas

2,3111

MXN

Meksikos pesas

17,7768

INR

Indijos rupija

65,9830


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/4


Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

2011/C 245/04

Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:

Draudimo įsigaliojimo data ir laikas

2011 7 18

Trukmė

2011 7 18–2011 12 31

Valstybė narė

Nyderlandai

Ištekliai arba išteklių grupė

HKE/571214

Rūšis

Europinė paprastoji jūrinė lydeka (Merluccius merluccius)

Zona

VI ir VII zonos; Vb zonos ES ir tarptautiniai vandenys bei XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

Žvejybos laivų tipas (-ai)

Nuorodos numeris

Interneto nuoroda į valstybės narės sprendimą

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/5


Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

2011/C 245/05

Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:

Draudimo įsigaliojimo data ir laikas

2011 7 18

Trukmė

2011 7 18–2011 12 31

Valstybė narė

Nyderlandai

Ištekliai arba išteklių grupė

HKE/2AC4-C

Rūšis

Europinė paprastoji jūrinė lydeka (Merluccius merluccius)

Zona

IIa ir IV zonų ES vandenys

Žvejybos laivų tipas (-ai)

Nuorodos numeris

Interneto nuoroda į valstybės narės sprendimą

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/6


Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

2011/C 245/06

Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:

Draudimo įsigaliojimo data ir laikas

2011 7 9

Trukmė

2011 7 9–2011 12 31

Valstybė narė

Prancūzija

Ištekliai arba išteklių grupė

COD/5BE6A

Rūšis

Atlantinė menkė (Gadus morhua)

Zona

VIa zona ir Vb zonos į rytus nuo 12°00′ vakarų ilgumos ES ir tarptautiniai vandenys

Žvejybos laivų tipas (-ai)

Nuorodos numeris

792761

Interneto nuoroda į valstybės narės sprendimą

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/7


Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

2011/C 245/07

Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:

Draudimo įsigaliojimo data ir laikas

2011 8 2

Trukmė

2011 8 2–2011 12 31

Valstybė narė

Portugalija

Ištekliai arba išteklių grupė

WHB/8C3411

Rūšis

Šiaurinis žydrasis merlangas (Micromesistius poutassou)

Zona

VIIIc, IX ir X zonos bei CECAF 34.1.1 rajono ES vandenys

Žvejybos laivų tipas (-ai)

Nuorodos numeris

Interneto nuoroda į valstybės narės sprendimą

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Komisija

24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/8


Kvietimas teikti paraiškas – Programa „ESPON 2013“

2011/C 245/08

Santrumpa ESPON reiškia Europos teritorinio planavimo ir sanglaudos stebėsenos tinklą. Jis skirtas remti su ES sanglaudos politika susijusią vystymosi politiką. ESPON yra bendrai finansuojama iš Europos regioninės plėtros fondo, siekiant trečio „Europos teritorinio bendradarbiavimo“ tikslo, ir 31 šalies (27 ES valstybių narių ir Islandijos, Lichtenšteino, Norvegijos ir Šveicarijos).

Dabar skelbiami programai „ESPON 2013“ įgyvendinti skirti kvietimai teikti paraiškas. Potencialūs paramos gavėjai – 31 šalies (27 ES valstybių narių, Islandijos, Lichtenšteino, Norvegijos ir Šveicarijos) valstybinės ir privačios įstaigos. Paraiškas teikti kviečiami mokslo tyrėjai ir tyrimų institutai, universitetai, mokslininkai, specialistai ir akademinės grupės. Kvietimas kurti tarpvalstybinį tinklą skirtas institucijoms, kurios paskirtos nacionaliniais ESPON kontaktiniais centrais.

1.

Kvietimas teikti paraiškas dėl taikomųjų mokslinių tyrimų projektų:

Kaimyniniai Europos regionai (750 000 EUR biudžetas)

Teritorinė ir funkcinė mažų ir vidutinių miestų aplinka (650 000 EUR biudžetas)

Teritorinis skurdo ir socialinės atskirties Europoje mastas (750 000 EUR biudžetas)

Ekonomikos krizės: regionų atsparumas (759 153 EUR biudžetas)

2.

Kvietimas teikti paraiškas dėl tikslinių suinteresuotųjų šalių pareikšto susidomėjimo analizių:

Augimo centrai Pietryčių Europoje (360 000 EUR biudžetas)

Svarbiausi teritorinės sanglaudos ir teritorijų planavimo rodikliai (360 000 EUR biudžetas)

Tinkama gyventi aplinka, siekiant tvaraus teritorinio vystymosi (379 796,09 EUR)

Trijų šalių parko gamtovaizdžio politika (360 000 EUR biudžetas)

Šiaurės jūra – tarpvalstybinių rezultatų sklaida (340 000 EUR biudžetas)

Pirmiau nurodytos tikslinių analizių temos bus įtrauktos į kvietimą, jeigu su projektų idėjas pateikusiomis suinteresuotosiomis šalimis bus pasirašytas susitarimas. Todėl temos bus patvirtintos tik kvietimo teikti paraiškas paskelbimo dieną – 2011 rugpjūčio 24 d. Galutinės kvietimo teikti paraiškas temos bus skelbiamos ESPON svetainėje http://www.espon.eu

3.

Kvietimas teikti paraiškas pagal ESPON mokslinių tyrimų platformą:

ES teritorinės priežiūros ir informacijos teikimo sistema (598 000 EUR biudžetas)

Europos teritorinių struktūrų ir dinamikos ESPON atlasas (150 000 EUR biudžetas)

Teritorinio potencialo ir iššūkių nustatymas (350 000 EUR biudžetas)

Teritorinių duomenų rinkiniai ERPF programoms (500 000 EUR biudžetas)

ESPON internetinė žemėlapių priemonė (150 000 EUR biudžetas)

Europos makroregiono teritorinė priežiūra. Baltijos jūros regiono bandymai (360 000 EUR biudžetas)

4.

Kvietimas teikti paraiškas dėl ESPON kontaktinių centrų tinklo veiklos kuriant tarpvalstybinį tinklą:

Tarpvalstybinės ESPON kontaktinių centrų tinklo veiklos efektyvumo didinimas (600 227 EUR biudžetas)

Paraiškų teikimo terminas – 2011 m. spalio 20 d.

2011 m. rugsėjo 13 d. Briuselyje bus surengta potencialiems paramos gavėjams skirta informacijos ir partnerių paieškos diena.

Visi su kvietimu susiję dokumentai, įskaitant paraiškų teikimo procedūrą, atitikties reikalavimams taisykles, vertinimo kriterijus ir paraiškos formą, paskelbti ESPON svetainėje http://www.espon.eu


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/10


VALSTYBĖS PAGALBA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Valstybės pagalba SA.18859 – 11/C (ex NN 65/10)

Nerūdinių medžiagų mokesčio lengvata Šiaurės Airijoje (ex N 2/04)

Kvietimas teikti pastabas pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 245/09

2011 m. liepos 13 d. raštu, pateiktu originalo kalba po šios santraukos, Komisija pranešė Jungtinei Karalystei apie savo sprendimą pradėti EB Sutarties 108 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą dėl pirmiau minėtos priemonės. Komisija taip pat paragino Jungtinę Karalystę pagal Reglamento (EB) Nr. 659/1999 11 straipsnio 1 dalį teikti pastabas dėl Komisijos ketinimo pradėti oficialią tyrimo procedūrą.

Per vieną mėnesį nuo šios santraukos ir prie jos pridėto rašto paskelbimo dienos suinteresuotosios šalys gali pateikti pastabas apie priemonę adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks. +32 22951242

Šios pastabos bus perduotos Jungtinei Karalystei. Pastabas teikianti suinteresuotoji šalis gali pateikti pagrįstą raštišką prašymą neatskleisti jos tapatybės.

INFORMATYVI SANTRAUKA

PROCEDŪRA

Jungtinė Karalystė 2004 m. sausio 5 d. raštu, kuris užregistruotas 2004 m. sausio 9 d., pranešė apie nerūdinių medžiagų mokesčio lengvatos Šiaurės Airijoje priemonę. Priemonė buvo pranešta keičiant pirminę nerūdinių medžiagų mokesčio lengvatos Šiaurės Airijoje (laipsniško mokesčio įvedimo) priemonę, kurią Komisija patvirtino Sprendimu N 863/01. 2004 m. gegužės 7 d. Komisija dėl šios priemonės priėmė neprieštaravimo sprendimą. 2004 m. rugpjūčio 30 d.British Aggregates Association, Healy Bros. Ltd ir David K. Trotter & Sons Ltd (toliau – ieškovai) pateikė apeliacinį skundą (užregistruoto T-359/04 numeriu) dėl minėto Komisijos neprieštaravimo sprendimo.

2010 m. rugsėjo 9 d. Bendrasis Teismas panaikino minėtą Komisijos sprendimą. Pagal Teismo sprendimą Komisija teisėtai negalėjo priimti sprendimo nepateikti prieštaravimų, nes ji neišnagrinėjo klausimo dėl galimos mokestinės diskriminacijos, susijusios su atitinkamais vietos produktais ir iš Airijos importuotais produktais. Komisija dėl šio sprendimo apeliacinio skundo nepateikė.

JK valdžios institucijos priemonės vykdymą nuo 2010 m. gruodžio 1 d. nutraukė, panaikindamos 2004 m. nerūdinių medžiagų mokesčio (Šiaurės Airijos mokesčių kredito) nuostatas.

PRIEMONĖS APRAŠYMAS

80 % nerūdinių medžiagų mokesčio (toliau – NMM) lengvata taikyta Šiaurės Airijoje išgautoms ir joje komerciškai eksploatuojamoms neapdorotoms nerūdinėms medžiagoms ir Šiaurės Airijoje išgautų nerūdinių medžiagų produktams, kurie joje komerciškai eksploatuojami.

NMM yra aplinkosauginis mokestis, taikomas komerciniam nerūdinių medžiagų, apimančių uolienas, smėlį ir žvirgždą, eksploatavimui. Jį Jungtinė Karalystė įvedė nuo 2002 m. balandžio 1 d. aplinkosauginiais tikslais – padidinti perdirbtų nerūdinių medžiagų ir kitų pakaitų neapdirbtoms nerūdinėms medžiagoms naudojimą ir skatinti racionalų neapdirbtų nerūdinių medžiagų, kurios yra neatsinaujinantys gamtos ištekliai, išgavimą ir naudojimą.

Norėdamos veiksmingiau siekti numatomų aplinkosauginių tikslų, kurių nepasiekta NMM, JK valdžios institucijos mokesčio lengvatą susiejo su sąlyga, kad paraiškos teikėjai turi oficialiai su JK valdžios institucijomis sudaryti susitarimus ir jų laikytis, ir kad jais būtų įpareigoti lengvatos taikymo laikotarpiu dalyvauti aplinkos apsaugos veiksmingumo didinimo programoje.

VERTINIMAS

Pirma, atsižvelgdama į Bendrojo Teismo sprendimą, Komisija įvertino, ar yra priežastinis ryšys tarp pačios priemonės, taikomos mokesčio lengvatos pavidalu, ir importuotiems produktams taikomų diskriminuojamojo pobūdžio mokesčių. Kadangi toks ryšys šioje byloje buvo nustatytas, Komisija turėjo įvertinti, ar pagalbos priemonė nebuvo susijusi su diskriminuojamaisiais vidaus mokesčiais, kuriais pažeidžiamas SESV 110 straipsnis (buvęs EB sutarties 90 straipsnis). Komisija visų pirma primena teismo praktiką, susijusią su nacionalinės teisės aktais, kuriais suteikiamos mokesčių lengvatos vietos produktams, kai jie gaminami laikantis tam tikrų aplinkosauginių reikalavimų. Tokie vidaus mokesčiai negali būti suderinami su SESV 110 straipsnio nuostatomis, jei lengvatos neapima importuotų produktų, gaminamų laikantis tokių pačių reikalavimų. Kadangi NMM nuolaidos Šiaurės Airijoje atveju to nebuvo, atitinkamai Komisijai kyla abejonių, ar pakeista Šiaurės Airijai taikoma NMM nuolaida atitinka Sutarties, visų pirma SESV 110 straipsnio, nuostatas.

Šios abejonės dėl atitikimo SESV 110 straipsniui neleidžia Komisijai šiame etape daryti išvados, kad priemonė suderinama su vidaus rinka. Primindama šias abejones dėl priemonės atitikimo Valstybės pagalbos taisyklėms Komisija šią priemonę įvertino pagal Pagalbos aplinkos apsaugai gaires, visų pirma jų taisykles dėl pagalbos atleidžiant nuo aplinkosaugos mokesčių arba juos sumažinant. Atsižvelgdama į neteisėtą pagalbos, suteiktos pagal pakeistą Šiaurės Airijai taikomos NMM lengvatos priemonės, kurią dėl jos nesuderinamumo Bendrasis Teismas panaikino, pobūdį, Komisija susijusią priemonę įvertino pagal 2001 m. Pagalbos aplinkos apsaugai gaires, o nuo 2008 m. balandžio 2 d. – pagal 2008 m. Pagalbos aplinkos apsaugai gaires (t. y. nuo jų taikymo dienos).

Konkrečiai 2001 m. Pagalbos aplinkos apsaugai gairių atveju Komisija priėjo prie išvados, kad jų sąlygos atitinkamos, vėlgi primindama, kad abejonės dėl atitikimo SESV 110 straipsniui neleidžia Komisijai šiame etape daryti išvados, kad priemonė suderinama su vidaus rinka.

2008 m. Pagalbos aplinkos apsaugai gairių atveju Komisija priėjo prie preliminarios išvados, kad ji abejoja, ar tenkinama pagalbos būtinumo sąlyga, visų pirma ar gerokai padidėjančios gamybos sąnaudos negali būti perkeltos galutiniams vartotojams be didelio pardavimo apimties sumažėjimo. Komisija šiuo klausimu pažymi, kad nors iš JK valdžios institucijų pateiktos informacijos matyti, kad dėl NMM labai smarkiai padidėja gamybos sąnaudos, dėl ko paprastai būtų galima manyti, kad toks gamybos sąnaudų padidėjimas negali būti perkeltas be didelio pardavimo apimties sumažėjimo, dėl nepakankamai išsamios informacijos šiame etape Komija negali daryti išvados, kad ši atitikties sąlyga yra tenkinama.

Atitinkamai, remdamasi preliminaria analize, Komisija abejoja dėl nerūdinių medžiagų mokesčio lengvatos Šiaurės Airijoje priemonės (ex N 2/04) atitikimo Sutarčiai ir jos suderinamumo su vidaus rinka. Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 659/1999 4 straipsnio 4 dalimi Komisija nusprendė pradėti oficialią tyrimo procedūra ir kviečia trečiąsias šalis teikti pastabas.

RAŠTO TEKSTAS

„The Commission wishes to inform the UK authorities that, having examined the information supplied by them on the aid referred to above, it has decided to open the formal investigation procedure under Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).

1.   PROCEDURE

1.

The United Kingdom notified the measure at hand by letter of 5 January 2004, registered on 9 January 2004.

2.

The measure was notified as a modification of the original relief from the aggregates levy in the Northern Ireland (1) which was approved by the Commission in its Decision of 24 April 2002 in case N 863/01 (2).

3.

On 7 May 2004, the Commission adopted a no objections decision with respect to this measure (3).

4.

On 30 August 2004, the British Aggregates Association, Healy Bros. Ltd and David K. Trotter & Sons Ltd launched an appeal against the abovementioned Commission Decision (the action was registered under Case T-359/04).

5.

On 9 September 2010, the General Court annulled the abovementioned Commission Decision (4). According to the judgment, the Commission was not entitled to adopt lawfully the decision not to raise objections as it had not examined the question of a possible tax discrimination between the domestic products in question and imported products originating from Ireland. The Commission did not appeal this judgment.

6.

On 15 December 2010 and 21 December 2011, the UK authorities submitted additional information concerning the measure at hand, including documents concerning the suspension of the implementation of the measure as from 1 December 2010 by revoking the Aggregates Levy (Northern Ireland Tax Credit) Regulations 2004 (S.I. 2004/1959).

7.

The Commission requested additional information by letter of 2 February 2011. The UK authorities submitted further information by letters of 7 March 2011 and 10 June 2011.

2.   DESCRIPTION

2.1.   The aggregates levy

8.

The aggregates levy (hereinafter the “AGL”) is an environmental tax on the commercial exploitation of aggregates and is applied to rock, sand or gravel. It was introduced by the United Kingdom with effect from 1 April 2002 for environmental purposes in order to maximise the use of recycled aggregate and other alternatives to virgin aggregate and to promote the efficient extraction and use of virgin aggregate, which is a non-renewable natural resource. The environmental costs of aggregate extraction being addressed through the AGL include noise, dust, damage to biodiversity and to visual amenity.

9.

The AGL is applied to virgin aggregate extracted in the United Kingdom and to imported virgin aggregate on its first use or sale in the United Kingdom (5). The rate at the time of the original notification was GBP 1,60 per tonne (6). It does not apply to secondary and recycled aggregates and to virgin aggregates exported from the United Kingdom.

2.2.   The original AGL relief in Northern Ireland

10.

In its Decision of 24 April 2002 (N 863/01), the Commission considered that the phased introduction of the AGL in Northern Ireland was compatible with Section E.3.2 of the Community Guidelines on State aid for environmental protection (7) (“the 2001 Environmental Aid Guidelines”). The approved aid took the form of a five-year degressive scheme of tax relief, starting in 2002 and ending in 2007. The original AGL relief in Northern Ireland covered only the commercial exploitation of aggregate used in the manufacture of processed products.

2.3.   The modified AGL relief in Northern Ireland

11.

The present Decision concerns exclusively the modified AGL relief in Northern Ireland, which was applied to virgin aggregate extracted in Northern Ireland and commercially exploited there and processed products from aggregate extracted in Northern Ireland commercially exploited there.

2.3.1.   Background

12.

The UK authorities explained that, since the introduction of the scheme in 2002, the levy put firms in the Northern Ireland aggregates industry in a more difficult competitive position than initially anticipated. After the gradual introduction of the levy in Northern Ireland, there has been an increase in illegal quarrying, and an increase in undeclared imports of aggregate into Northern Ireland from the Republic of Ireland. No aggregates levy was paid in either case. Consequently, the legitimate quarries paying the levy are being undercut by illegal sources operating outside the levy and therefore losing sales to these illegal sources. The findings in a report commissioned by the UK authorities from the Symonds’ Group (specialist consultants in the quarrying/construction sectors) and other evidence available to the UK Customs and Excise authorities, who were responsible for enforcing the levy, confirmed this development.

13.

According to the UK authorities at the time of the original notification, the Quarry Products Association Northern Ireland indicated over 38 quarries which they considered to be operating illegally. There was also evidence, as set out in the Symonds Report, of a significant volume of unrecorded imports of aggregate from the Republic of Ireland, on which the levy was being evaded.

14.

Furthermore, the UK authorities explained that, while the AGL is having an appreciable positive environmental effect in Great Britain (details below in points 32-36), it has not been working as intended in Northern Ireland, where the availability of levy-free recycled and alternative materials is very limited and localised, and the infrastructure of collecting and processing such materials is almost non-existent.

2.3.2.   Modification

15.

In order to provide additional time to the aggregate industry in Northern Ireland to adapt and to achieve the intended environmental effects, the original relief scheme (phased introduction of the AGL) was modified. The relief applied to all types of virgin aggregate, i.e. not only to aggregates used in the manufacturing of processed products, as it was the case for the original relief in case N 863/01, but also to virgin aggregates used directly in the raw state (8).

16.

The relief was set at 80 % of the AGL level otherwise payable, and was intended to be a transitional arrangement. It came into effect on 1 April 2004 and was supposed to continue until 31 March 2011 (i.e. nine years from the start of the AGL on 1 April 2002) (9).

2.3.3.   Environmental agreements

17.

In order to more effectively achieve the intended environmental objectives, the UK authorities made the relief conditional upon claimants formally entering into and complying with negotiated agreements with the UK authorities, committing the claimants to a programme of environmental performance improvements over the duration of the relief.

18.

The key criteria for entry into the scheme were that:

(a)

the requisite planning permission(s) and environmental regulatory permits etc. had to be in place for each eligible site; and

(b)

the site operator was required to “sign-up” to a regime of environmental audits. The first audit had to be commissioned and submitted within 12 months of the date of entry to the scheme and updated every two years thereafter.

19.

Each agreement was individually tailored to the circumstances of the quarry, taking into account, for example, current standards and scope for improvement. The areas of performance covered were: air quality; archaeology and geodiversity; biodiversity; blasting; community responsibility; dust; energy efficiency; groundwater; landscape and visual intrusion; noise; oil and chemical storage and handling; restoration and aftercare; use of alternatives to primary aggregates; surface water; off-site effects of transport; and waste management.

20.

The Department of Environment in Northern Ireland was responsible for monitoring these agreements, and the relief is withdrawn for those firms which have significant shortcomings.

2.3.4.   Aggregates production costs, selling price and price elasticity of demand

21.

As regards the aggregates production costs, the UK authorities explained that they vary significantly from quarry to quarry and that the same is valid for the prices (10). The average selling price ex-quarry for different classes of aggregates is summarised in Table 1 below (11). Profit margins are again variable, but the industry estimates that 2 % to 5 % is a typical level.

Table 1

Selling price

Type of rock

Price ex-quarry before tax (GBP/tonne)

Basalt

4,21

Sandstone

4,37

Limestone

3,72

Sand and gravel

4,80

Other

5,57

Weighted average price

4,42

22.

As regards in general the difference in price levels between Northern Ireland and Great Britain, the UK authorities explain that suppliers in Northern Ireland have never been able to charge the same price as in Great Britain. The UK authorities illustrated this by the information presented in Table 2 below. The levy at the full rate would therefore represent a much higher proportion of the selling price in an already suppressed market. This inability to pass on costs to customers has been a significant historic factor in the lack of investment in environmental improvement and is explained by economic (fragmentation of the market) and geological factors.

Table 2

 

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

NI aggregates cost GBP/tonne

2,9

3,1

3,5

3,4

3,9

3,6

4,3

4,3

GB aggregates cost GBP/tonne

7,9

8,4

9,0

7,7

8,8

9,7

9,2

10,9

23.

As regards the price elasticity of demand, the UK authorities explained, based on a survey of research literature (12), that the price elasticity of demand for aggregates ranges from 0,2 to 0,5. The UK authorities’ examination of aggregates quantity and price data for Great Britain and Northern Ireland suggests that for most types of aggregates the price elasticity ranges from close to zero to about 0,52. The UK authorities could therefore conclude tentatively that the demand for aggregates in Northern Ireland is relatively inelastic.

2.3.5.   Pass-on and sales reductions

24.

As regards the pass-on of increased production costs to final customers and potential sales reductions, the UK authorities referred to the abovementioned Symonds Report. According to the UK authorities, the report demonstrates that, following the introduction of the levy in 2002, the average price of aggregate in Northern Ireland had increased by much less than would have been expected if the AGL had been passed on in full, and that this was linked to a fall in legitimate sales, which was proportionally much larger than the fall recorded in Great Britain.

25.

Furthermore, the UK authorities explained that the Symonds Report confirmed that the sales of aggregate, and in particular the sales of low-grade aggregate and fill, fell in the year ending 31 March 2003 compared with the levels experienced in the two pre-AGL years. The Symonds Report showed (see Table 3 below) that the production from legitimate quarries in calendar year 2002 was significantly below the established trend in aggregate sales (generally, over the last 30 years, there had been a rising trend in aggregate sales in Northern Ireland). In Great Britain aggregate production fell in 2002 by 5,7 %, compared with a slight increase the previous year (however, trend analysis showed that in Great Britain the production had generally been in a declining trend over the previous 10 years).

Table 3

A summary of Symonds’ assessment of the fall in sales by legitimate quarries in Northern Ireland

Product

2000-2001

(million tonnes)

2001-2002

(million tonnes)

2002-2003

(million tonnes)

Fall,

2001-2003

(%)

Fall,

2002-2003

(%)

Sand and gravel

2,35

2,34

1,91

–18,7

–8,4

Crushed rock

7,86

7,88

7,27

–7,5

–7,7

Fill material

3,00

3,89

1,71

–43,0

–56,0

Total

13,21

14,11

10,89

–17,6

–22,8

26.

The UK authorities explained in this context that the data provided by Symonds indicated that once the levy had been introduced at GBP/tonne 1,60, the average price of aggregates in Northern Ireland had risen by about 25-30 pence/tonne in 2002 compared with 2001, whereas in Great Britain the price had risen by GBP 1-1,40/tonne. Even allowing for the fact that aggregate used in processed products, which benefited from an 80 % relief under the original 2002 degressive credit scheme in Northern Ireland, is included in that average, that implies that quarry operators in Northern Ireland were having to absorb a substantial proportion of the levy. On the assumption that processed products used half of the aggregate production in Northern Ireland, and that their price was unaffected by the levy in 2002, that still implies according to the UK authorities that, on average, over GBP 1/tonne of the levy had to be absorbed on each tonne of aggregate sold for use in its raw state.

27.

As regards specifically the manufacturers using aggregates in their processed products, the UK authorities explained in this context that, because of the original relief for aggregate used in processed products (N 863/01), the additional costs fell very largely on Northern Ireland producers of aggregate for use in its raw state. But importantly the original relief (phased introduction of the AGL) was to be withdrawn by stages. Therefore, if the original relief had not been modified in 2004, the processed products sector too would have begun to suffer from the same economic difficulties of loss of demand and inability to pass on the extra levy costs to its customers.

2.3.6.   Other information

28.

The estimated annual budget (State resources foregone) varied at the time of the original notification between GBP 15 million (2004-2005) and GBP 35 million (2010-2011).

29.

As regards the number of beneficiaries, it was estimated that approximately 170 quarry operators would be eligible.

30.

The granting authority of the AGL relief in Northern Ireland was Her Majesty’s Revenue & Customs.

2.4.   Position of third parties, appreciable positive effects

31.

In the context of the assessment by the Commission of the original notification of the modified AGL relief in Northern Ireland, the British Aggregates Association (BAA), other associations of producers and individual undertakings contested in their letters that the AGL has an appreciable positive impact in terms of environmental protection. The Commission therefore asked the UK authorities to submit additional information concerning this issue.

32.

The UK authorities provided in this context empirical information based on the initial assessment of the AGL’s environmental impact using all available data. The submitted information suggested that in Great Britain the aggregates levy had appreciable effects.

33.

As regards the aggregate production, the UK authorities explained that the amount of virgin material extracted fell significantly in 2002 compared to earlier years and by 5,7 % compared to 2001. In 2002 the production of sand and gravel decreased by 6 % compared to 2001. The production of marine sand and gravel output fell by 5,9 % in 2002 compared to 2001. There was also a gradual decline in the production of crushed rock.

34.

As for the aggregate costs, it was explained by the UK authorities that the costs of aggregates subject to the levy were significantly higher than the costs of aggregates that were not subject to the levy — by about GBP 1,40 per tonne for crushed rock and just over GBP 1 per tonne for sand and gravel. It therefore appeared that the environmental costs of the supply of aggregates were passed on, to a large extent, to the consumers. This is consistent with the objective of incorporating the negative environmental externalities of the quarrying the aggregates into the cost of those aggregates.

35.

With respect to the substitution by recycled and alternative materials, the UK authorities mentioned that the scope of the levy is encouraging the substitution of virgin aggregate by recycled or secondary aggregate products. In particular, the sales of slate waste and china clay waste increased, reducing both the demand for virgin aggregates and the tipping of such alternative materials. Aggregates recycling companies reported sales increases for 2002 and 2003.

36.

Finally, as regards the investments in recycling, the UK authorities mentioned that the AGL had an effect in reinforcing and supporting the active considerations by the construction industry of recycled aggregates in the construction market. A new recycling plant was opened in South Yorkshire and an East Midlands road construction company also opened a new recycling facility.

3.   ASSESSMENT

3.1.   State aid within the meaning of Article 107(1) of the TFEU (ex Article 87(1) EC)  (13)

37.

State aid is defined in Article 107(1) of the TFEU as any aid granted by a Member State or through State resources in any form whatsoever, which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods in so far as it affects trade between Member States.

38.

The AGL relief was granted through State resources, in the form of a tax rate reduction, to companies situated in a defined part of the territory of the UK (Northern Ireland), favouring them by reducing the costs that they would normally have to bear. The recipients of the aid are involved in the extraction of aggregates or in the manufacturing of processed products, which are economic activities involving trade between Member States.

39.

Accordingly, the Commission concludes that the notified measure constitutes State aid within the meaning of Article 107(1) of the TFEU (ex Article 87(1) EC).

3.2.   Lawfulness of the aid

40.

Despite the fact that the measure at hand was notified to the Commission and put into effect only after the Commission adopted a positive decision, the recipients of the aid cannot entertain any legitimate expectations as to the lawfulness of the implementation of the aid, since the Commission’s decision was challenged in due time before the General Court (14). Following the annulment by the General Court of the Commission’s no objections decision, that decision must be considered void with regard to all persons as from the date of its adoption. Since the annulment of the Commission’s decision put a stop, retroactively, to the application of the presumption of lawfulness, the implementation of the aid in question must be regarded as unlawful (15).

3.3.   Compatibility of the aid

41.

It is a matter of settled case law that although Articles 107 and 108 of the TFEU leave a margin of discretion to the Commission for assessing the compatibility of an aid scheme with the requirements of the internal market, this assessment procedure must not produce a result which is contrary to the specific provisions of the TFEU. The Commission is obliged to ensure that Articles 107 and 108 of the TFEU are applied consistently with other provisions of the TFEU. This is according to the General Court all the more necessary where those other provisions also pursue the objective of undistorted competition in the internal market (16).

42.

Furthermore, the General Court recalled that the power to use certain forms of tax relief, particularly when they are aimed at enabling the maintenance of forms of production or undertakings which, without those specific tax privileges, would not be profitable due to high production costs, is subject to the condition that the Member States using that power extend the benefit thereof in a non-discriminatory and non-protective manner to imported products in the same situation (17).

43.

The Commission refers in this context to the fact that Article 110 of the TFEU (18)  (19) ensures the free movement of goods between the Member States in normal conditions of competition by the elimination of all forms of protection that may result from the application of internal taxation that discriminates against products from other Member States.

44.

As set out above, the aid is provided in the form of a tax rate reduction from an environmental tax, the AGL, to companies established in Northern Ireland which have entered into environmental agreements. This provides these companies with an advantage by reducing the costs that they would normally have to bear. The relief was introduced to provide additional time to the aggregate industry of Northern Ireland to adapt, as the introduction of the AGL had put firms in Northern Ireland in a more difficult competitive situation than initially anticipated.

45.

Aggregate producers established in Ireland may not, under the United Kingdom legislation, enter into an environmental agreement and are not otherwise eligible to benefit from the AGL exemption scheme by showing, for example, that their activities comply with the environmental agreements which aggregates producers in Northern Ireland may conclude. Since aggregate products imported from Ireland are therefore taxed at the full AGL rate, and this differentiated taxation of the same product results from the AGL scheme itself, there is an intrinsic link between the aid measure, granted by way of a tax relief, and the discriminatory tax treatment of imported products.

46.

Therefore, in the present case, the Commission considers that it must also assess whether the aid measure complies with the rule laid down in Article 110 of the TFEU. In these circumstances, a violation of Article 110 of the TFEU would preclude the Commission from finding the measure compatible with the internal market. As the General Court stated in its judgment of 9 September 2010 in relation to the present case, aid cannot be implemented or approved in the form of tax discrimination in respect of products originating from other Member States (20).

3.3.1.   Compliance with Article 110 of the TFEU

47.

According to settled case-law, charges resulting from a general system of internal taxation applied systematically, in accordance with the same objective criteria, to categories of products irrespective of their origin or destination fall within the scope Article 110 of the TFEU. It should therefore be ascertained whether a levy such as the AGL constitutes internal taxation within the meaning of Article 110 of the TFEU. In this respect, the Commission notes that the AGL, which is of a fiscal nature, is levied on virgin aggregate extracted in the United Kingdom and to imported virgin aggregate on its first use or sale in the United Kingdom. It applies to imported aggregates in the same way as it applies to aggregates extracted in the United Kingdom. Consequently, a levy such as the AGL amounts to internal taxation, for the purposes of Article 110 of the TFEU.

48.

According to settled case-law, the first paragraph of Article 110 of the TFEU is infringed where the tax levied on the imported product and that levied on the similar domestic product are calculated in a different manner on the basis of different criteria which lead, if only in certain cases, to higher taxation being imposed on the imported product. It follows that a system of taxation is compatible with Article 110 of the TFEU only if it is so arranged as to exclude any possibility of imported products being taxed more heavily than domestic products and, therefore, only if it cannot under any circumstances have a discriminatory effect.

49.

Under the AGL relief applicable in Northern Ireland, a reduced rate is levied on virgin aggregates extracted there by producers having entered into environmental agreements.

50.

Virgin aggregates extracted in other Member States are not eligible to benefit from the AGL relief, since aggregate producers established in other Member States may not, under the United Kingdom legislation, enter into an environmental agreement. Producers of such aggregates do not even have the possibility to show, for example, that their activities comply with the environmental agreements that aggregate producers in Northern Ireland may conclude. Accordingly, identical products imported from other Member States are taxed at the full AGL rate.

51.

Such distinction cannot in the Commission’s view be justified on the grounds that the UK authorities cannot conclude environmental agreements with producers of aggregates established outside the United Kingdom, because those authorities have jurisdiction in the United Kingdom only. The UK legislation might have for example given importers the opportunity to demonstrate that the aggregates imported into Northern Ireland had been produced in a way that they comply with the environmental requirements imposed on beneficiaries in Northern Ireland in the agreements.

52.

Furthermore in this context, the Commission recalls the case-law concerning national legislation providing tax advantages to domestic products in case they are produced under certain environmental standards. Such internal taxation is not considered compatible with Article 110 of the TFEU if the advantage is not extended to imported products manufactured under the same standards (21).

53.

Finally, the Commission points out that Article 110 of the TFEU targets the level of taxation imposed directly or indirectly on the products concerned (22), i.e. the tax burden each of the products has to bear. Thus, the focus is on the fact that the tax forms a cost element relevant to the formation of the price, and thus to the competitive position of the product vis-à-vis similar products (23). It follows that the identity of the taxpayer is not at the core of the assessment.

54.

Accordingly, the Commission doubts whether the modified AGL relief applicable in Northern Ireland complies with the Treaty, in particular Article 110 of the TFEU. These doubts preclude the Commission from finding the measure compatible with the internal market at this stage.

3.3.2.   Compatibility of the measure under the Environmental Aid Guidelines

55.

Considering the environmental objective of the measure and notwithstanding the doubts expressed above (point 54), the Commission has assessed the compatibility of the measure at hand according to Article 107(3)(c) of the TFEU and in the light of the Guidelines on State Aid for Environmental Protection.

56.

The Commission originally assessed the measure under the 2001 Environmental Aid Guidelines. In the meantime, the 2008 Environmental Aid Guidelines have been adopted. As noted in point 40 above, the result of the annulment of the Commission Decision of 7 May 2004 is that the measure as it has been applied since that date (and until its suspension on 1 December 2010) must be considered as being unlawful. The Commission has stated that it will always assess the compatibility of unlawful State aid with the internal market in accordance with the substantive criteria set out in any instrument in force at the time when the aid was granted (24). Nothing in the 2008 Environmental Aid Guidelines suggests that this rule should not be applied to the present case. Those Guidelines specify, in point 204, that Commission decisions on notifications taken after the publication of the Guidelines in the Official Journal of the European Union will be based exclusively on that text, even if the notification predates that publication. And point 205 simply restates the position set out in the notice as regards aid that has not been notified (and is therefore unlawful).

57.

Considering that the aid was granted during the period covering the applicability of the 2001 Environmental Aid Guidelines as well as after the publication of the 2008 Environmental Aid Guidelines, the Commission will assess the measure at hand pursuant to:

(a)

the 2001 Environmental Aid Guidelines; and

(b)

the 2008 Environmental Aid Guidelines as from 2 April 2008.

Ad (a) Compatibility of the measure under the 2001 Environmental Aid Guidelines

58.

Section E.3.2 of the 2001 Environmental Aid Guidelines concerns rules applicable to all operating aid in the form of tax reductions or exemptions.

59.

The AGL was introduced in April 2002. That the rate effectively applicable was not 100 % for all operators across all of the United Kingdom does not alter this fact or the principle that the new tax should apply to the entire territory. The Commission will therefore treat the AGL as an existing tax in the sense of the distinction made in the abovementioned section between new and existing taxes. Furthermore, there is no harmonisation at EU level of this type of tax.

60.

Point 51(2) provides that:

“The provisions in point 51.1 may be applied to existing taxes if the following two conditions are satisfied at the same time:

(a)

the tax in question must have an appreciable positive impact in terms of environmental protection;

(b)

the derogations for the firms concerned must have been decided on when the tax was adopted or must have become necessary as a result of a significant change in economic conditions that placed the firms in a particularly difficult competitive situation. In the latter instance, the amount of the reduction may not exceed the increase in costs resulting from the change in economic conditions. Once there is no longer any increase in costs, the reduction must no longer apply.”.

61.

Point 51(1) provides that:

“These exemptions can constitute operating aid which may be authorised on the following conditions:

1.

When, for environmental reasons, a Member State introduces a new tax in a sector of activity or on products in respect of which no Community tax harmonisation has been carried out or when the tax envisaged by the Member State exceeds that laid down by Community legislation, the Commission takes the view that exemption decisions covering a 10-year period with no degressivity may be justified in two cases:

(a)

these exemptions are conditional on the conclusion of agreements between the Member State concerned and the recipient firms whereby the firms or associations of firms undertake to achieve environmental protection objectives during the period for which the exemptions apply or when firms conclude voluntary agreements which have the same effect. Such agreements or undertakings may relate, among other things, to a reduction in energy consumption, a reduction in emissions or any other environmental measure. The substance of the agreements must be negotiated by each Member State and will be assessed by the Commission when the aid projects are notified to it. Member States must ensure strict monitoring of the commitments entered into by the firms or associations of firms. The agreements concluded between a Member State and the firms concerned must stipulate the penalty arrangements applicable if the commitments are not met.

These provisions also apply where a Member State makes a tax reduction subject to conditions that have the same effect as the agreements or commitments referred to above;

(b)

these exemptions need not be conditional on the conclusion of agreements between the Member State concerned and the recipient firms if the following alternative conditions are satisfied:

where the reduction concerns a Community tax, the amount effectively paid by the firms after the reduction must remain higher than the Community minimum in order to provide the firms with an incentive to improve environmental protection,

where the reduction concerns a domestic tax imposed in the absence of a Community tax, the firms eligible for the reduction must nevertheless pay a significant proportion of the national tax.”.

62.

With respect, first, to point 51(2), the Commission notes that the tax is levied on activities for reasons of environmental protection. Its aim is to protect the environment by contributing to reducing the extraction of virgin aggregates and encouraging the use of alternative materials (point 51(2)(a)).

63.

Given that, at the time of the notification of the amendment in 2004, the measure had already been in operation for two years, the UK was able to provide empirical information on the effects of the AGL (described above in points 32-36). It is therefore clear that the AGL has appreciable positive environmental effects in the majority of the territory of the UK in line with the requirement of point 51(2)(a) of the 2001 Environmental Aid Guidelines. What is more, the environmental agreements concluded with aggregates companies in Northern Ireland benefiting from 80 % AGL relief clearly have positive environmental effects and do not in any way undermine the objectives pursued by the AGL. On the contrary, they aim to encourage those companies to pay at least a part of the tax and contribute to improving environmental performance, rather than becoming a part of the illegal aggregates market.

64.

The Commission also notes that the fundamental decision to relieve certain firms in Northern Ireland from the AGL was already taken when the tax was introduced on 1 April 2002 (point 51(2)(b), first sentence).

65.

In the light of the above, the Commission considers that the conditions of point 51(2) of the 2001 Environmental Aid Guidelines have been fulfilled.

66.

In relation to point 51(1), tax exemption decisions covering a 10-year period with no degressivity may be justified in two cases. The UK authorities submitted that both grounds for justification were fulfilled. That said, despite the introduction of compulsory environmental agreements in 2004 (point 51(1)(a)), the arguments of the UK authorities submit focus on the other scenario: the reduction concerns a domestic tax imposed in the absence of a Community tax and the firms eligible for the reduction nevertheless pay a significant proportion of the national tax (point 51(1)(b), second indent).

67.

In the present case, the relief does indeed concern a domestic tax imposed in the absence of a Community tax. The UK authorities proposed to maintain the tax at the level of 20 % of the full rate, which the Commission considers significant (25).

68.

For these reasons, the compatibility conditions laid down in the 2001 Environmental Aid Guidelines may be considered as being fulfilled. However, it is recalled that in view of the doubts expressed in point 54 in relation to Article 110 of the TFEU, the Commission is precluded from finding the measure compatible with the internal market on the basis of the 2001 Environmental Aid Guidelines at this stage.

Ad (b) Compatibility of the measure under the 2008 Environmental Aid Guidelines

69.

Considering the form of the aid (tax rate reduction) granted under the measure at hand, the compatibility assessment basis of the 2008 Environmental Aid Guidelines is Chapter 4 regarding “Aid in the form of reductions or of exemptions from environmental taxes” (points 151-159).

70.

As there is no EU harmonisation for taxes such as the AGL, the measure at hand has been assessed pursuant to the rules for non-harmonised environmental taxes.

Environmental benefit

71.

Pursuant to point 151 of the 2008 Environmental Aid Guidelines, aid in the form of reductions of or exemptions from environmental taxes will be considered compatible with the common market provided that it contributes at least indirectly to an improvement in the level of environmental protection and that the tax reductions and exemptions do not undermine the general objective pursued.

72.

As regards the direct effect of the AGL, the Commission notes, as in the case of the assessment under the 2001 Environmental Aid Guidelines, that the tax is levied on activities for reasons of environmental protection. Its aim is to protect the environment by contributing to reducing the extraction of virgin aggregates and encouraging the use of alternative materials.

73.

Furthermore, with respect to the presence of at least an indirect contribution of the AGL relief to an improvement in the level of environmental protection, the Commission notes that the UK authorities decided to grant the 80 % AGL relief to companies from the aggregates industry in Northern Ireland as due to several factors described above the AGL failed to deliver the planned environmental benefits in Northern Ireland. The UK authorities therefore opted for an alternative approach for Northern Ireland in the form of the conclusion of environmental agreements with the beneficiaries while the AGL continued to be fully applicable in Great Britain. It can be therefore concluded that the AGL relief in Northern Ireland contributes at least indirectly to an improvement in environmental protection and that it does not undermine the general objective pursued by the AGL.

Necessity of the aid

74.

According to point 158 of the 2008 Environmental Aid Guidelines, the three following cumulative criteria should be fulfilled to ensure that the aid is necessary.

(1)   Objective and transparent criteria

75.

Firstly, the choice of beneficiaries must be based on objective and transparent criteria and aid should be granted in the same way for all competitors in the same sector if they are in a similar factual situation, in line with point 158(a) of the 2008 Environmental Aid Guidelines.

76.

The eligibility for relief is based on certain types of activity (extraction of aggregates and production of processed products from aggregates) and is pre-defined by legislation. The Commission finds that the beneficiaries of the relief are defined using criteria that are objective and transparent.

(2)   Substantial increase in production costs

77.

Secondly, the tax without reduction must lead to a substantial increase in production costs, in line with point 158(b) of the 2008 Environmental Aid Guidelines.

78.

The UK authorities did not provide information on the production costs, but rather on the levels of the ex-quarry selling price for different types of aggregates. Considering that the levels of profit margin was provided, the Commission is able to make an approximate calculation and conclude that the lowest possible share of the full AGL in relation to the production costs is almost 30 % (26).

79.

Even these approximate calculations allow the Commission to conclude that the tax without reduction leads to the substantial increase in production costs required by point 158(b) of the 2008 Environmental Aid Guidelines.

(3)   Impossibility to pass on the substantial increase in production costs

80.

Thirdly, according to point 158(c) of the 2008 Environmental Aid Guidelines, compliance with the necessity criteria requires that the abovementioned substantial increase in production costs cannot be passed on to customers without leading to important sales reductions. In this respect, the Member State may provide estimations of inter alia the product price elasticity of the sector concerned in the relevant geographic market, as well as estimates of lost sales and/or reduced profits for the companies in the sector or category concerned.

81.

The Commission notes in this context that the arguments of the UK authorities that the increase in production costs cannot be passed on without leading to important sales reductions are based on a comparison between the increase in price due to the introduction of the AGL (about 25 to 30 pence/tonne in 2002 compared with 2001 in Northern Ireland, whereas in Great Britain the price had risen by GBP 1-1,40/tonne). As regards the reduction in (legitimate) sales in Northern Ireland, the Commission notes that they varied in total for all types of aggregates between – 17,6 % (2001-2003) and – 22,8 % (2002-2003) and are proportionally much larger that those recorded in Great Britain. The Commission considers that these arguments can be considered as an indication of the difficulties encountered in passing on the increased production costs in Northern Ireland.

82.

The Commission nevertheless points out in this context that the UK authorities did not provide sufficiently detailed data demonstrating/quantifying the impact on these arguments of the fact that the manufacturers of processed products from aggregates had never paid the full AGL as its introduction in the Northern Ireland was phased.

83.

Furthermore, with respect to the demonstration of sales reductions, the UK authorities did not provide explanations concerning the development of the aggregates markets in Northern Ireland after 2002. Figure 2 of the QPA Northern Ireland Report to the OFT Market Study into the UK aggregates sector as submitted by the UK authorities shows increase in production as from 2004 to 2007.

84.

In this context, the UK authorities also stated in their submission that the “costs increase affected operators’ turnover and reduced their profits”. Nevertheless no data supporting that statement were provided.

85.

With respect to the demonstration of compliance with this compatibility condition, the UK authorities submitted only data on the overall industry level, no representative samples of individual beneficiaries based e.g. on their size were provided.

86.

Finally, the Commission notes that the UK authorities’ observations suggest that for most types of aggregates the price elasticity ranges from close to zero to about 0,52, i.e. seems to be relatively inelastic, what would in principle mean that the increase in production costs can be passed on to final customers. The UK authorities did not provide any further explanations/calculations concerning specifically the impact of the relative inelasticity as concluded on the arguments provided with respect to (the inability to) pass on the production costs increase to final customers.

87.

Although the information provided by the UK authorities shows a very significant increase of the production costs due to the AGL, which would normally make it likely that such increase cannot be passed on without important sales reductions, in the light of the above, in particular the insufficiently detailed information, the Commission at this stage cannot conclude that this compatibility condition is met.

Proportionality of the aid

88.

With respect to the proportionality of the aid, each beneficiary must according to point 159 of the 2008 Environmental Aid Guidelines fulfil one of the following criteria:

(a)

it must pay a proportion of the national tax which is broadly equivalent to the environmental performance of each individual beneficiary compared to the performance related to the best performing technique within the EEA. The beneficiaries can benefit at most from a reduction corresponding to the increase in production costs from the tax, using the best performing technique and which cannot be passed on to customers;

(b)

it must pay at least 20 % of the national tax unless a lower rate can be justified;

(c)

it can enter into agreements with the Member State whereby they commit themselves to achieve environmental objectives with the same effect as what would be achieved under points 1 or 2 or if the Community minima were applied.

89.

The condition of proportionality of the aid is complied with as the beneficiaries of the AGL relief in Northern Ireland still pay 20 % of the tax.

3.4.   Conclusions

90.

On the basis of this preliminary analysis, the Commission has doubts as to whether the measure “Relief from aggregates levy in Northern Ireland (ex N 2/04)” complies with the Treaty, in particular Article 110 thereof. These doubts preclude the Commission from finding the measure compatible with the internal market.

91.

The Commission also has doubts as to whether the measure complies with the necessity condition of the 2008 Environmental Aid Guidelines, in particular that the substantial increase in production costs cannot be passed on to customers without leading to important sales reductions, as required by point 158.

92.

Consequently, in accordance with Article 4(4) of Council Regulation (EC) No 659/1999 (27) the Commission has decided to open the formal investigation procedure and invites the United Kingdom to submit its comments on that decision.

4.   DECISION

93.

In the light of the foregoing considerations, the Commission, acting under the procedure laid down in Article 108(2) of the TFEU, requests the United Kingdom to submit their comments and to provide all such information which may help to assess the measure, within one month of the date of receipt of this letter. It requests that your authorities forward a copy of this letter to the potential recipients of the aid immediately.

94.

The Commission notes that the United Kingdom has already suspended the implementation of the measure by revoking the Aggregates Levy (Northern Ireland Tax Credit) Regulations 2004. The Commission would draw your attention to Article 14 of Regulation (EC) No 659/1999, which provides that all unlawful aid may be recovered from the recipient.

95.

The Commission warns the United Kingdom that it will inform interested parties by publishing this letter and a meaningful summary of it in the Official Journal of the European Union. It will also inform interested parties in the EFTA countries which are signatories to the EEA Agreement, by publication of a notice in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union and will inform the EFTA Surveillance Authority by sending a copy of this letter. All such interested parties will be invited to submit their comments within one month from the date of such publication.“


(1)  The phased introduction of the AGL.

(2)  OJ C 133, 5.6.2002, p.11.

(3)  OJ C 81, 2.4.2005, p. 4.

(4)  Case T-359/04 British Aggregates a. o. v Commission, judgment of 9 September 2010, not yet reported.

(5)  The AGL is applied to imported raw aggregate, but not to aggregate contained in imported processed products.

(6)  On 2 April 2008, i.e. the day from which the 2008 Environmental Aid Guidelines were applicable, the level of AGL was GBP 1,95/tonne.

(7)  OJ C 37, 3.2.2001, p. 3.

(8)  The aggregates extracted in Northern Ireland and shipped to any destination in Great Britain were liable to the AGL at the full rate. This was also the case for aggregate extracted in Northern Ireland that was used in the manufacturing of processed products shipped to Great Britain. This ensured that aggregates and processed products from Northern Ireland did not enjoy a competitive advantage in the market of Great Britain.

(9)  As referred to above, the implementation of the AGL relief in Northern Ireland was suspended as from 1 December 2010.

(10)  The information was submitted by the UK authorities for the purposes of an assessment of the measure on the basis of the 2008 Environmental Aid Guidelines. DETI Minerals Statement 2009.

(11)  Distribution costs depend on haulage distances, with haulage costs in the range of 15 to 20 pence per tonne per mile, with aggregate being delivered within 10 to 15 miles, depending on local circumstances.

(12)  Ecotec (1998) Report; EEA Report (No 2/2008) effectiveness of environmental taxes and charges for managing sand, gravel and rock extraction in selected EU countries; British Geological Survey (2008): The need for indigenous aggregates production in England.

(13)  The definition of State aid laid down in Article 107(1) of the TFEU did not change from the one contained in Article 87(1) EC which was in force when the original notification was submitted in 2004.

(14)  See Case C-199/06 CELF [2008] ECR I-469, paragraphs 63 and 66 to 68.

(15)  See Case C-199/06 CELF, cited above, paragraphs 61 and 64.

(16)  Case T-359/04 British Aggregates a. o. v Commission, cited above, paragraph 91.

(17)  Case T-359/04 British Aggregates a. o. v Commission, cited above, paragraph 93.

(18)  “No Member State shall impose, directly or indirectly, on the products of other Member States any internal taxation of any kind in excess of that imposed directly or indirectly on similar domestic products.

Furthermore, no Member State shall impose on the products of other Member States any internal taxation of such a nature as to afford indirect protection to other products.”

(19)  The rules for national internal taxation as laid down in Article 110 of the TFEU did not change from those contained in Article 90 EC which was in force when the original notification was submitted in 2004.

(20)  Case T-359/04 British Aggregates a. o. v Commission, cited above, paragraph 92.

(21)  Case 21/79 Commission v Italy [1980] ECR p. 1, paragraphs 23 to 26; and in particular Case C-213/96 Outukumpu [1998] ECR I-1777, paragraphs 30 et seq.

(22)  The identity of the taxpayer as such is therefore of limited importance.

(23)  “Thus [Article 110] must guarantee the complete neutrality of internal taxation as regards competition between domestic products and imported products.” (Case 252/86 Bergandi [1988] ECR p. 1343, paragraph 24).

(24)  Commission Notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid, OJ C 119, 22.5.2002, p. 22.

(25)  See for instance Commission Decision on case N 449/01 (Germany) — Continuation of the ecological tax reform (OJ C 137, 8.6.2002, p. 34). Furthermore, this position was confirmed in the 2008 Environmental Aid Guidelines where the payment of 20 % of the tax was explicitly “codified” as a proportionality condition of the aid granted in the form of exemption or reduction from environmental taxes (point 159(b)).

(26)  The highest selling price (GBP 5,57/tonne), the lowest profit margin (2 %) and the level of the AGL as originally notified in 2004 (GBP 1,6/tonne) are assumed. If the AGL level on 1 April 2008 (GBP 1,95/tonne) is applied, the share increases to approximately 36 %. Any other combination of price and profit margin necessarily results in the AGL presenting more then 30 % of the production costs.

(27)  OJ L 83, 27.3.1999, p. 1.


24.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 245/21


VALSTYBĖS PAGALBA – VOKIETIJA

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107–109 straipsniai)

Valstybės pagalba MC 15/09 – LBBW priklausančių „Deka“ akcijų pardavimas

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 245/10

2011 m. sausio 14 d. raštu Komisija pranešė Vokietijai apie savo sui generis sprendimą dėl pagalbos MC 15/09.

RAŠTO TEKSTAS

„I.   PROCEDŪRA

(1)

2009 m. gruodžio 15 d. sprendimu byloje C 17/09 (toliau – LBBW sprendimas) (1) Komisija pritarė „Landesbank Baden-Württemberg“ (toliau – LBBW) teikiamai pagalbai – 5 mlrd. EUR kapitalo injekcijai ir 12,7 mlrd. EUR nuvertėjusio turto apsaugos priemonei, susijusioms su struktūrizuotu 35 mlrd. EUR turto portfeliu. Gaudama šį pritarimą Vokietija turėjo prisiimti keletą įsipareigojimų. Vienas iš jų – LBBW turėjo iki (2) […] parduoti jai priklausančią „Deka Bank Deutsche Girozentrale“ (toliau – „Deka“) dalį.

(2)

2010 m. gruodžio 13 d. Vokietija perdavė LBBW raštą, kuriame nurodyta, kad „Deka“ akcijos negali būti parduotos anksčiau nei […]. 2010 m. gruodžio 21 d. Vokietija pranešė, kad patikėtinis (3) ir Badeno-Viurtembergo finansų ministerija patvirtino, kad LBBW padarė viską, ką galėjo, kad laiku užbaigtų pardavimo procedūrą. 2010 m. gruodžio 22 d. Vokietija perdavė prašymą iki […] pratęsti akcijų pardavimo terminą. 2011 m. sausio 5 d. Vokietija pateikė papildomos informacijos.

(3)

2010 m. gruodžio 22 d. Vokietija pranešė Komisijai išimties tvarka dėl skubos priežasčių sutinkanti, kad sprendimas būtų priimtas anglų kalba.

II.   FAKTAI

(4)

LBBW sprendimas pagrįstas keletu įsipareigojimų. LBBW sprendimo 38 konstatuojamosios dalies 5 punkto c įtraukoje nurodytas Vokietijos įsipareigojimas, kad LBBW iki […] parduos savo turimą „Deka“ akcijų dalį. Sprendime nėra aiškiai numatyta, kad šį terminą galima pratęsti.

(5)

„Deka“ yra viešosios teisės subjektas (vok. Rechtsfähige Anstalt des öffentlichen Rechts), kuris per pavaldžiąsias įmones vykdo Vokietijos taupomųjų bankų privačių investicijų fondų veiklą. Pusę jo valdo Vokietijos taupomųjų bankų asociacija (DSGV), kitą pusę – „Landesbanken“ per patronuojančiąją bendrovę (toliau – patronuojančioji bendrovė). LBBW netiesiogiai priklauso 14,8 % „Deka“ akcijų. Jei viena iš šalių nori parduoti savo akcijų dalį, savininkai gali pasinaudoti pirmumo teise pirkti.

(6)

Pirmiausia DSGV pateikė iki […] galiojusį pasiūlymą iš LBBW pirkti „Deka“ akcijų dalį. Kad pardavimas būtų atliktas, jam turėjo pritarti visi kiti „Deka“ akcijų turintys „Landesbanken“ (Vokietijos žemių bankai) ir pati „Deka“ savo generalinėje asamblėjoje.

(7)

Vokietija pranešė Komisijai, kad visi „Landesbanken“, kuriems priklauso patronuojančioji bendrovė, žada parduoti savo akcijų dalį DGSV, ir pastaroji taptų vienintele „Deka“ savininke. Vykdytinas su šiuo pardavimu susijęs sprendimas turi būti priimtas iki […], tačiau, atsižvelgiant į sudėtingą sprendimo priėmimo procedūrą, sprendimo priėmimas gali būti nukeltas iki […]. Anot Vokietijos, jei „Landesbanken“ parduos jiems priklausančias patronuojančiosios bendrovės akcijas, bus lengviau sudaryti susitarimus, reikalingus LBBW turimai „Deka“ akcijų daliai parduoti, ir pardavimo procedūra taps paprastesnė.

(8)

Be to, Vokietija pranešė Komisijai, kad DSGV iki […] pratęsė savo pasiūlymo pirkti LBBW priklausančią „Deka“ akcijų dalį galiojimą.

(9)

Nežiūrint to, kad paprašyta pratęsti „Deka“ akcijų pardavimo terminą, Vokietija teigia, kad LBBW padarė viską, ką galėjo, kad pardavimas įvyktų. Patikėtinis, prižiūrintis, kaip vykdomas Vokietijos LBBW sprendime prisiimtas įsipareigojimas, kad LBBW parduos savo akcijas, patvirtino tokį vertinimą.

III.   VERTINIMAS

(10)

Šis sprendimas susijęs su LBBW sprendime patvirtinto restruktūrizavimo plano įgyvendinimu. Vokietija prašo trims mėnesiams pratęsti „Deka“ pardavimo terminą, […].

(11)

Komisija gali pratęsti akcijų dalies pardavimo terminus. Nors Reglamente (EB) Nr. 659/1999 tai aiškiai nenumatyta, Komisija savo nuožiūra gali pratęsti terminą, jei tai netrukdo įgyvendinti LBBW sprendimą (4).

(12)

Komisija pažymi, kad LBBW jau aktyviai ėmėsi „Deka“ pardavimo veiksmų ir gavo DGSV pasiūlymą. Todėl Komisija atsižvelgia į Vokietijos ir patikėtinio nuomonę, kad LBBW padarė viską, ką galėjo, kad pardavimas įvyktų.

(13)

Be to, anot Vokietijos, labai tikėtina, kad „Landesbanken“, kuriems priklauso patronuojančiosios bendrovės akcijos, taip pat parduos savo dalį, o tai palengvintų visą LBBW priklausančios „Deka“ akcijų dalies pardavimo procedūrą.

(14)

Galiausiai esama įtikinamų argumentų, kad pardavimo procedūra bus užbaigta nustatytu laiku, ne vėliau kaip […]. Atrodo, kad […]. Remdamasi šiuo sprendimu LBBW gali parduoti turimą „Deka“ akcijų dalį net ir tuomet, jei „Landesbanken“ turimų „Deka“ akcijų pardavimas užtruks ilgiau nei numatyta.

(15)

Trims mėnesiams pratęsus pardavimo terminą nedaromas poveikis visam LBBW sprendime numatyto restruktūrizavimo plano, kuris tęsis iki 2014 m., įgyvendinimui. Pratęsus terminą LBBW galės su kitais „Landesbanken“ sudaryti visus reikalingus susitarimus, kad kartu arba atskirai vykdomas pardavimas vyktų sklandžiai. Taigi ribotam laikui pratęsus terminą LBBW turėtų parduoti jai priklausančią „Deka“ akcijų dalį iki […]. Taip LBBW galės išvengti pirmiau minėtų daugiausia išorinių sunkumų ir parduoti jai priklausančią „Deka“ akcijų dalį, kaip nustatyta LBBW sprendime. Taigi Komisija mano, kad galima pagrįstai pratęsti terminą gana neilgam laikotarpiui, iki […], ypač atsižvelgiant į „Deka“ teisinės struktūros ypatumus. Atsižvelgiant į šios bylos aplinkybes, toks termino pratęsimas nelaikytinas patvirtinto pradinio tvarkaraščio atidėjimu, dėl kurio būtų galima sumažinti pagalbos sumą (5).

IV.   IŠVADA

(16)

Dėl pirmiau išdėstytų priežasčių Komisija mano, kad siekiant tinkamai įgyvendinti LBBW restruktūrizavimo planą „Deka“ byloje terminą reikia pratęsti trims mėnesiams, ir kad šis pratęsimas netrukdo plano įgyvendinimui.

V.   SPRENDIMAS

„Deka“ akcijų pardavimo terminą Komisija pratęsia iki 2011 m. kovo 31 d.“


(1)  OL L 188, 2010 7 21, p. 1.

(2)  Kai kurios teksto dalys buvo praleistos siekiant užtikrinti, kad nebus atskleista konfidenciali informacija. Tos teksto dalys pakeistos trimis taškais laužtiniuose skliaustuose ir pažymėtos žvaigždute.

(3)  Paskirtas remiantis LBBW sprendimu dėl visiško ir tinkamo akcijų pardavimo įsipareigojimų įgyvendinimo priežiūros.

(4)  Žr. 2010 m. gruodžio 21 d. Sprendimą byloje MC 8/09 WestImmo.

(5)  Žr. Komisijos gaires dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti, OL C 244, 2004 10 1, p. 2, 52 dalies d punktą.


Top