EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2008:023:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 23, 2008m. sausis 28d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-521X

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 23

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

51 tomas
2008m. sausio 28d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

 

NUOMONĖS

 

Audito Rūmai

2008/C 023/01

Nuomonė Nr. 8/2007 dėl Komisijos reglamento (EB, Euratomas), iš dalies keičiančio Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje, pasiūlymo

1

2008/C 023/02

Nuomonė Nr. 9/2007 dėl Tarybos reglamento dėl dešimtajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento pasiūlymo

3

LT

 


I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

NUOMONĖS

Audito Rūmai

28.1.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 23/1


NUOMONĖ Nr. 8/2007

dėl Komisijos reglamento (EB, Euratomas), iš dalies keičiančio Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje, pasiūlymo

(teikiama pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą)

(2008/C 23/01)

EUROPOS BENDRIJŲ AUDITO RŪMAI,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdami į 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje (1),

atsižvelgdami į 2006 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2),

atsižvelgdami į Komisijos reglamento (EB, Euratomas), iš dalies keičiančio Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje, projektą (3),

atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę Nr. 4/2006 dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio 2002 m. birželio 25 d. Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, projekto (4),

atsižvelgdami į 2007 m. liepos 20 d. Audito Rūmams pateiktą Komisijos prašymą parengti nuomonę dėl šio reglamento projekto,

PRIĖMĖ ŠIĄ NUOMONĘ:

1.

Reglamento projektu siekiama priimti finansinį pagrindų reglamentą, skirtą įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (toliau – bendrasis finansinis reglamentas) 185 straipsnyje, pagal paskutinius bendrojo finansinio reglamento pakeitimus, kurie buvo padaryti 2006 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006.

2.

Audito Rūmai neturi jokių pastabų dėl Komisijos pasiūlymo.

Šią nuomonę Audito Rūmai priėmė Liuksemburge 2007 m. gruodžio 6 d. įvykusiame Audito Rūmų posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Hubert WEBER


(1)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(2)  OL L 390, 2006 12 30.

(3)  SEC(2007) 1013 galutinis – 2007/0151 (CNS).

(4)  OL C 273, 2006 11 9, p. 2.


28.1.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 23/3


NUOMONĖ Nr. 9/2007

dėl Tarybos reglamento dėl dešimtajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento pasiūlymo

(pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą)

(2008/C 23/02)

TURINYS

1

ĮVADAS

2–11

PAGRINDINĖS PASTABOS

2

Suderinamumas su Bendruoju finansiniu reglamentu

3

Supaprastinimas

4

Visiems EPF taikomo bendro finansinio reglamento poreikis

5–6

Atsakomybės už EPF įgyvendinimą pasidalijimas ir biudžeto įvykdymo patvirtinimas

7–9

Mokėjimų administratoriai

10

Individualių sutarčių ir susitarimų sudarymo terminas

11

Preliminarios ataskaitos

12–33

KITOS PASTABOS

12

Turinys

13–14

Ištekliai ir valstybių narių įnašai

15–20

EPF išteklių įgyvendinimas

21

Viešieji pirkimai

22

VII ir VI antraštinės dalys

23–24

Dotacijos

25–27

Finansinių ataskaitų pateikimas ir apskaita

28–30

Išorės auditas ir biudžeto įvykdymo patvirtinimas

31–33

EIB valdomų EPF išteklių specialiosios sąlygos

EUROPOS BENDRIJŲ AUDITO RŪMAI,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, visų pirma į jos 248 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdami į AKR valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d. Kotonu, Benine (1), ir pataisytą 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge pasirašytu susitarimu (2) (toliau – AKR ir EB partnerystės susitarimas),

atsižvelgdami į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos (Užjūrio šalių asociacijos sprendimas (3)), su pakeitimais, padarytais 2007 m. kovo 19 d. Tarybos sprendimu 2007/249/EB (4),

atsižvelgdami į 2006 m. birželio 2 d. AKR ir EB Ministrų Tarybos sprendimą Nr. 1/2006, patikslinantį 2008–2013 m. daugiametę finansinę programą ir iš dalies keičiantį pataisytą AKR ir EB partnerystės susitarimą (5),

atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2002 dėl pakeisto Tarybos reglamento dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), pasiūlymo (toliau – Bendrasis finansinis reglamentas),

atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę Nr. 12/2002 dėl Tarybos reglamento dėl devintajam Europos plėtros fondui pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytą AKR ir ES partnerystės susitarimą taikomo finansinio reglamento, pasiūlymo (7),

atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę Nr. 10/2005 dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio 2002 m. birželio 25 d. Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, projekto (8),

atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę Nr. 4/2006 dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio 2002 m. birželio 25 d. Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, projekto (9),

atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2007 dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio devintajam Europos plėtros fondui taikomą finansinį reglamentą, projekto (10),

atsižvelgdami į Taryboje posėdžiavusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimą dėl Bendrijos pagalbos finansavimo pagal 2008–2013 m. daugiametę finansinę programą, vadovaujantis AKR ir EB partnerystės susitarimu, ir dėl finansinės pagalbos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirta dalis (toliau – vidaus susitarimas), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalį, kurioje numatyta konsultacija su Audito Rūmais (11),

atsižvelgdami į Komisijos pateiktą Tarybos reglamento dėl dešimtajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento pasiūlymą (12),

atsižvelgdami į 2007 m. liepos 27 d. Audito Rūmams pateiktą Tarybos prašymą parengti nuomonę dėl šio pasiūlymo,

PRIĖMĖ ŠIĄ NUOMONĘ:

ĮVADAS

1.

Audito Rūmai pažymi, kad Nuomonei pareikšti buvo skirta labai mažai laiko. Siekiant, kad dešimtajam Europos plėtros fondui taikomas finansinis reglamentas galėtų būti įgyvendintas 2008 m. pradžioje, jis turi būti priimtas iki 2007 m. pabaigos. Taryba jau gerokai pažengė vykdydama šio Reglamento patvirtinimo teisines procedūras. Todėl šioje Nuomonėje didžiausias dėmesys kreipiamas į esminius klausimus, nebūtinai pateikiant alternatyvaus teksto pasiūlymus.

PAGRINDINĖS PASTABOS

Suderinamumas su Bendruoju finansiniu reglamentu

2.

Audito Rūmai pažymi, kad Finansinio reglamento projekte yra tinkamai įtraukti pakeitimai, kurie buvo padaryti iš naujo suformuluojant EB bendrajam biudžetui taikomą finansinį reglamentą, ir kurie gali būti taikomi EPF kontekste. Audito Rūmai palankiai vertina tai, kad Audito Rūmų patikinimo pareiškimo ir metinės ataskaitos terminai yra suderinti su atitinkamais Bendrojo finansinio reglamento terminais.

Supaprastinimas

3.

Audito Rūmai palankiai vertina tai, kad, kaip rekomenduojama jų Nuomonėje Nr. 12/2002, Finansinio reglamento projekte pateikiamos aiškios ir paprastos nuostatos, didžiausią dėmesį kreipiant į esmines ir EPF įgyvendinimui būtinas nuostatas ir be reikalo nekartojant AKR ir EB partnerystės susitarimo IV priedo, vidaus susitarimo ar Bendrojo finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių nuostatų.

Visiems EPF taikomo bendro finansinio reglamento poreikis

4.

Audito Rūmai apgailestauja, kad, nepaisant Nuomonėje Nr. 12/2002 ir Nuomonėje Nr. 2/2007 pateikto pasiūlymo, Finansinio reglamento projekte nepasinaudojama galimybe sukurti bendrą finansinį reglamentą, kuris būtų taikomas visiems dabartiniams ir būsimiems EPF, ir kuris, panašiai kaip Bendrasis finansinis reglamentas, prireikus, galėtų būti pataisytas. Tokio pobūdžio priemonė užtikrintų metodo tęstinumą, nesukeliant pavojaus, kad EPF įgyvendinimas gali nutrūkti, ir labai supaprastintų valdymą.

Atsakomybės už EPF įgyvendinimą pasidalijimas ir biudžeto įvykdymo patvirtinimas

5.

Pagal vidaus susitarimo 11 straipsnį, Finansinio reglamento projekto 2 ir 3 straipsniuose numatyta pagrindinę Komisijos ir Europos investicijų banko (EIB) EPF įgyvendinimo atsakomybę padalyti sukuriant dvi atskiras valdymo sritis – po vieną kiekvienai institucijai. Todėl išlieka išlaidų kategorija, kurią audituoja Audito Rūmai (vadovaujantis Finansinio reglamento projekto 134 straipsnyje nustatytu EIB, Audito Rūmų ir Komisijos trišaliu susitarimu), tačiau netaikomas kompetentingų institucijų atliekamas biudžeto įvykdymo patvirtinimas.

6.

Su biudžeto įvykdymo patvirtinimu susijusiuose straipsniuose, visų pirma 143 straipsnio 1 dalyje, nustatyta, kad Parlamento atliekamas biudžeto įvykdymo patvirtinimas neapima EIB investicinės priemonės valdymo. Audito Rūmai apgailestauja, kad, vadovaujantis vidaus susitarimu (11 straipsnio 8 ir 9 dalys), EIB valdomoms operacijoms netaikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, kurioje dalyvauja Taryba ir Parlamentas, nors EIB operacijas vykdo Bendrijos vardu ir jai prisiimant atsakomybę (vidaus susitarimo 11 straipsnio 2 dalis) bei naudojant EPF išteklius. Audito Rūmai pažymi, kad šie finansiniai ištekliai yra surinkti iš mokesčių mokėtojų, o ne finansų rinkoje.

Mokėjimų administratoriai

7.

Pagal 48–50 straipsnius, sukuriamas naujas finansinis veikėjas – mokėjimų administratorius – kuris yra atsakingas už mokėjimų AKR valstybių nacionalinėmis valiutomis ar užjūrio šalių ir teritorijų vietos valiutomis atlikimą iš mokėjimų tarpininkų sąskaitų. Finansinio reglamento projekto konstatuojamosiose dalyse nepaaiškinama, kodėl reikia sukurti šį naują finansinį veikėją, o projekto nuostatose neaiškiai apibrėžta jo (jos) atsakomybė ir pareigos, visų pirma susijusios su leidimus duodančiu pareigūnu ir apskaitos pareigūnu. Audito Rūmai yra ypač susirūpinę dėl to, kad, vadovaujantis 49 straipsnio 1 dalimi, apskaitos pareigūnas sprendimą skirti mokėjimų administratorių priimtų gavęs atsakingo leidimus duodančio pareigūno pasiūlymą ir šiuo sprendimu nustatytų mokėjimų administratoriaus ir leidimus duodančio pareigūno atitinkamas atsakomybę ir pareigas. Be to, kadangi mokėjimų administratorius nėra paminėtas 31 straipsnyje, nėra aišku, ar užtikrinamas pareigų atskyrimo principas.

8.

Audito Rūmai pažymi, kad įgyvendinant devintąjį EPF tokius mokėjimus gali atlikti apskaitos pareigūnas suteikdamas perįgaliojimą (devintajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento 66 straipsnio 1 dalis), ir todėl nesupranta, kodėl panašios nuostatos nėra siūlomos Finansinio reglamento projekte. Audito Rūmai taip pat pažymi, kad mokėjimų administratoriaus pareigų analogo nėra Bendrajame finansiniame reglamente, kuriame be leidimus duodančio pareigūno ir apskaitos pareigūno numatytas tik grynųjų pinigų administratorius. Grynųjų pinigų administratoriams lėšas skiria tik apskaitos pareigūnas, nedalyvaujant leidimus duodančiam pareigūnui (63 straipsnis).

9.

Todėl Audito Rūmai siūlo, kad Finansinio reglamento projekte būtų panaikintos visos nuorodos į mokėjimų administratorių.

Individualių sutarčių ir susitarimų sudarymo terminas

10.

74 straipsnio 2 dalyje ir 79 straipsnio a punkte nustatyta, kad galiojančių sutarčių papildymai gali būti sudaryti vėliau nei per trejus metus po finansinio susitarimo sudarymo dienos. Tai prieštarauja atitinkamoms Bendrojo finansinio reglamento nuostatoms (166 straipsnio 2 dalis), kuriose tokia galimybė numatyta tik sudarant su auditu ir įvertinimu susijusias sutartis ir susitarimus. Bet kuriuo atveju šios išlygos papildymas priedų patvirtinimo nuostata bendrą taisyklę, pagal kurią individualūs sutartys ir susitarimai gali būti sudaryti ne vėliau kaip per trejus metus nuo tos dienos, kai buvo sudarytas atitinkamas finansinis susitarimas, paverstų beprasmiška.

Preliminarios ataskaitos

11.

Kai dėl 124 ir 125 straipsnių, Audito Rūmai atkreipia dėmesį į savo Nuomonę Nr. 2/2002 (20 ir 21 dalys), kurioje siūloma, kad visos nuorodos į „preliminarias“ ataskaitas būtų panaikintos. Finansinės ataskaitos, kurios turi būti pateiktos audituoti kovo 31 d., turėtų būti išsamios, tinkamai parengtos Komisijos patvirtintos finansinės ataskaitos. Finansiniame reglamente neturėtų būti painiavos dėl su finansinių ataskaitų rengimu susijusio audituojamojo subjekto ir auditoriaus vaidmens. Bet kuriuo atveju Audito Rūmų užduotis negali apimti pagalbos Komisijai rengiant finansines ataskaitas. Šią administracinio ir apskaitinio pobūdžio atsakomybę turi tik Komisija ir ji prieštarauja Audito Rūmų išorės kontrolės atsakomybei.

KITOS PASTABOS

Turinys

12.

Kaip ir Bendrajame finansiniame reglamente, būtų naudinga pridėti turinį.

Ištekliai ir valstybių narių įnašai

13.

Finansinio reglamento projekto pirmos dalies III antraštinė dalis apima tik vieną su EPF išteklių sudėtimi susijusį skyrių. Reikalingas kitas skyrius, kuriame būtų nuostatos, susijusios su valstybių narių metinių įnašų nustatymu.

14.

16 skyriuje nepaaiškinama, ar valstybių narių, kitų šalių donorių ar tarptautinių organizacijų finansiniai įnašai kai kuriems projektams ar programoms, kuriuos Komisija valdys jų vardu, bus EPF ištekliai stricto sensu ir bus valdomi vadovaujantis EPF taikomomis taisyklėmis.

EPF išteklių įgyvendinimas

15.

26 straipsnyje nustatyta, kad netiesioginio centralizuoto valdymo atveju Komisija gali pripažinti, kad subjektų, kuriems ji patiki vykdymą, audito, apskaitos, viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo sistemos „yra lygiavertės jos pačios sistemoms, deramai atsižvelgiant į tarptautiniu mastu pripažintus standartus“ (jei ji pirma gavo jų buvimo ir tinkamo veikimo įrodymus). Kaip Audito Rūmai pažymėjo savo Nuomonės Nr. 4/2006 9 dalyje, subjektai, kuriems Komisija patiki biudžeto vykdymą, tokiais atvejais nėra saistomi Finansinio reglamento nuostatų. Be to, kadangi nėra tarptautiniu mastu pripažintų viešųjų pirkimų sistemoms ar atitikties auditui skirtų standartų, nuostata, kad reikia atsižvelgti į tarptautinius standartus, yra bereikšmė. Tas pats taikoma dotacijų skyrimo sistemų atveju.

16.

Dėl išsamumo, 35 straipsnyje kaip šios taisyklės išimtis taip pat turėtų būti paminėti bendro su tarptautinėmis organizacijomis valdymo atvejai.

17.

Devintajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento 23 straipsnio pirmoji pastraipa buvo perkelta į 36 straipsnį, tačiau buvo praleista antroji pastraipa. Audito Rūmų nuomone, svarbu, kad ši nuostata išliktų, siekiant aiškiai suformuluoti, kad bet kurie veiksmai, kurių vadovaujantis šiuo straipsniu pagal įgaliojimus ėmėsi leidimus duodantis pareigūnas, atliekami atitinkamo nacionalinio ar regioninio leidimus duodančio pareigūno vardu.

18.

Jei, nepaisant Audito Rūmų komentarų 7–9 dalyse, bus palikta mokėjimų administratoriaus sąvoka, 52 straipsnio 2 dalyje taip pat turi būti nustatyta, kad mokėjimų administratoriams gali būti taikomos drausminės priemonės ar reikalaujama sumokėti kompensaciją, kaip nustatyta Pareiginėse nuostatose.

19.

Kai dėl 76 ir 80 straipsnių, Audito Rūmai pakartoja savo Nuomonės Nr. 12/2002 15 dalies f punkte pateiktą pasiūlymą, kad šios nuostatos turėtų būti peržiūrėtos, siekiant, kad išliktų tvarka sąskaitų neuždaryti tol, kol ūkinė operacija nebuvo galutinai patvirtinta, tačiau netaikant nuostatos, kad įsipareigojimo panaikinimas gali būti atidėtas, net jei esama informacijos, kuri sudaro galimybę pakoreguoti (dažniausiai – sumažinant) atitinkamų Bendrijos įsipareigojimų lygį. Svarbu išvengti nereikalingo lėšų įšaldymo, kai jos galėtų būti panaudotos kitose programose ar projektuose.

20.

78 straipsnio 1 dalyje vartojama „asignavimų“ sąvoka, kuri yra neteisinga, kai kalbama apie nebiudžetines lėšas.

Viešieji pirkimai

21.

92 straipsnio 2 dalyje taip pat turėtų būti nuoroda į sprendimus dėl dotacijų. Be to, kaip Audito Rūmai pasiūlė savo Nuomonės Nr. 12/2002 17 dalyje, patartina įtraukti skyrių „Garantijos ir kontrolė“, vadovaujantis Bendrojo finansinio reglamento 103 straipsniu.

VII ir VI antraštinės dalys

22.

Angliškame variante VII antraštinė dalis „Tiesioginis darbas ir netiesioginė decentralizuota veikla“ ir VI antraštinė dalis „Dotacijos“ yra klaidingai sunumeruotos.

Dotacijos

23.

Kai dėl 105 ir 107 straipsnių, Audito Rūmai atkreipia dėmesį į savo Nuomonės Nr. 10/2005 41–48 dalis ir Nuomonės Nr. 4/2006 14–16 dalis, kuriose nurodyta, kad kai kurios nepelno bei pagalbos nekaupimo principų išimtys ir leidžiančios nukrypti nuostatos iš tiesų nėra pagrįstos, nes:

a)

jos gali sąlygoti papildomą riziką ir apsunkinti valdymą;

b)

kai kuriais atvejais tikrinimas gali būti sudėtingas;

c)

galėtų būti surasti paprastesni sprendimai.

24.

Kaip ir Bendrojo finansinio reglamento atveju (120 straipsnio 2 dalis), 116 straipsnio 2 dalyje turėtų būti patikslinta, kad siekiant įgyvendinti c punktą, maksimali finansinės paramos suma, kurią paramos gavėjas gali sumokėti trečiajai šaliai, yra nustatyta išsamiose Bendrojo finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklėse.

Finansinių ataskaitų pateikimas ir apskaita

25.

Siekiant užtikrinti devintajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento 97 straipsnio ir Bendrojo finansinio reglamento 123 straipsnio atitikimą, angliško varianto 119 straipsnyje žodis „shall“ turėtų būti pakeistas žodžiu „must“.

26.

124 straipsnyje esama vieno mėnesio skirtumo tarp ataskaitos apie finansų valdymą ir preliminarių finansinių ataskaitų, su kuriomis turi būti pateikta minėta ataskaita pagal 118 straipsnio 2 dalį, siuntimo datų. Kaip Audito Rūmai pasiūlė savo Nuomonės Nr. 12/2002 21 dalies a punkte, siekiant suderinamumo su atitinkamomis Bendrojo finansinio reglamento 128 straipsnio nuostatomis, ataskaita turėtų būti siunčiama kartu su kovo 31 d. finansinėmis ataskaitomis.

27.

Kai dėl 129 straipsnio 2 dalies, būtų naudinga, kad Audito Rūmams siunčiamas sąskaitų planas būtų pateiktas kartu su 1 dalyje nustatytomis taikomomis taisyklėmis ir metodais.

Išorės auditas ir biudžeto įvykdymo patvirtinimas

28.

135 straipsnio 1 dalyje žodžių junginys „kuo greičiau“ turėtų būti pakeistas žodžių junginiu „per 15 darbo dienų“.

29.

136 straipsnio 1 dalyje prieš žodžių junginį „AKR ir EB susitarimas“ turėtų būti įterptas žodžių junginys „Europos bendrijos steigimo sutartis“. Kaip Audito Rūmai nurodė savo Nuomonės Nr. 12/2002 22 dalies a punkte, Sutartis iš tikrųjų yra Užjūrio šalių asociacijos sprendimo bei pačiam EPF taikomų finansinių reglamentų, teisinis pagrindas (13). Taip pat būtų patartina paminėti vidaus susitarimą, kuris taip pat sudaro dešimtajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento teisinį pagrindą (14).

30.

136 straipsnio 2 dalyje pateikta neteisinga nuoroda į „6 dalį“. Teisinga nuoroda yra „138 straipsnio 4 ir 5 dalys“.

EIB valdomų EPF išteklių specialiosios sąlygos

31.

149 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad EIB pagal tarptautinius apskaitos standartus parengia atitinkamas apskaitos taisykles bei metodus ir apie juos praneša Komisijai ir valstybėms narėms. Tai skiriasi nuo atitinkamų devintajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento 125 straipsnio 1 dalies nuostatų, kuriose numatyta, kad EIB ir Komisija šias apskaitos taisykles bei metodus parengia bendru sutarimu. Kaip nurodyta 5 ir 6 dalyse, Audito Rūmai apgailestauja dėl dviejų atskirų valdymo sričių sukūrimo, kuris apriboja Parlamento galimybes patvirtinant biudžeto įvykdymą.

32.

149 straipsnio 2 dalyje esama vieno mėnesio skirtumo tarp ataskaitos apie EIB valdomos veiklos, finansuojamos iš EPF išteklių, vykdymą ir finansinių ataskaitų siuntimo datų. Kaip Audito Rūmai pasiūlė savo Nuomonės Nr. 12/2002 21 dalies b punkte, ataskaita turėtų būti išsiųsta kartu su finansinėmis ataskaitomis ne vėliau kaip vasario 28 d.

33.

150 straipsnyje turėtų būti nustatyta, kad „paties EIB taisyklės“ dėl sutarčių turėtų atitikti bendrąsias EPF valdymo taisykles, visų pirma AKR ir EB partnerystės susitarimą, vidaus susitarimą ir Finansinį reglamentą (15).

Šią nuomonę Audito Rūmai priėmė Liuksemburge 2007 m. gruodžio 6 d. įvykusiame Audito Rūmų posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Hubert WEBER


(1)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(2)  OL L 287, 2005 10 28.

(3)  OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7.

(4)  OL L 109, 2007 4 26, p. 33.

(5)  OL L 247, 2006 9 9, p. 22.

(6)  OL C 92, 2002 4 17, p. 1.

(7)  OL C 12, 2003 1 17, p. 19.

(8)  OL C 13, 2006 1 18, p. 1.

(9)  OL C 273, 2006 11 9, p. 2.

(10)  OL C 101, 2007 5 4, p. 1.

(11)  OL L 247, 2006 9 9, p. 32.

(12)  COM(2007) 410 galutinis, 2007 m. liepos 16 d.

(13)  Žr. pirmąją pasiūlymo, su kuriuo susijusi ši Nuomonė, citatą.

(14)  Žr. penktąją pasiūlymo, su kuriuo susijusi ši Nuomonė, citatą.

(15)  Kaip nustatyta vidaus susitarimo 11 straipsnio 2 dalyje.


Top