Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/297/24

Byla C-460/06 2007 m. spalio 11 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas ( Tribunal du travail de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nadine Paquay prieš Société d'architectes Hoet + Minne SPRL (Socialinė politika — Nėščių moterų apsauga — Direktyva 92/85/EEB — 10 straipsnis — Draudimas atleisti iš darbo nuo nėštumo pradžios iki motinystės atostogų pabaigos — Apsaugos laikotarpis — Sprendimas atleisti darbuotoją iš darbo per šį apsaugos laikotarpį — Pranešimas apie sprendimą atleisti iš darbo ir jo įgyvendinimas pasibaigus šiam laikotarpiui — Vienodas požiūris į darbuotojus vyrus ir moteris — Direktyva 76/207/EEB — 2 straipsnio 1 dalis, 5 straipsnio 1 dalis ir 6 straipsnis — Tiesioginė diskriminacija dėl lyties — Sankcijos)

OL C 297, 2007 12 8, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.12.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 297/16


2007 m. spalio 11 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Tribunal du travail de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nadine Paquay prieš Société d'architectes Hoet + Minne SPRL

(Byla C-460/06) (1)

(Socialinė politika - Nėščių moterų apsauga - Direktyva 92/85/EEB - 10 straipsnis - Draudimas atleisti iš darbo nuo nėštumo pradžios iki motinystės atostogų pabaigos - Apsaugos laikotarpis - Sprendimas atleisti darbuotoją iš darbo per šį apsaugos laikotarpį - Pranešimas apie sprendimą atleisti iš darbo ir jo įgyvendinimas pasibaigus šiam laikotarpiui - Vienodas požiūris į darbuotojus vyrus ir moteris - Direktyva 76/207/EEB - 2 straipsnio 1 dalis, 5 straipsnio 1 dalis ir 6 straipsnis - Tiesioginė diskriminacija dėl lyties - Sankcijos)

(2007/C 297/24)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal du travail de Bruxelles

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Nadine Paquay

Atsakovė: Société d'architectes Hoet + Minne SPRL

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunal du Travail de Bruxelles — 1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyvos 76/2007/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu (OL L 39, 1976, p. 40) 2 straipsnio 1 dalies, 5 straipsnio 1 dalies ir 6 straipsnio bei 1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyvos 92/85/EEB dėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi darbuotojų sauga ir sveikata, nustatymo (OL L 348, 1992, p. 1) 10 straipsnio išaiškinimas — Draudimas atleisti iš darbo — Darbuotojos atleidimas iš darbo dėl nėštumo ar vaiko gimimo, dėl kurio buvo nuspręsta direktyvoje numatytu apsaugos laikotarpiu, tačiau apie kurį šiai darbuotojai buvo pranešta ir jis buvo įgyvendintas pasibaigus šiam laikotarpiui.

Rezoliucinė dalis

1.

1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyvos 92/85/EEB dėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi darbuotojų sauga ir sveikata, nustatymo (dešimtoji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje), 10 straipsnį reikia aiškinti kaip draudžiantį ne tik per šio straipsnio 1 dalyje numatytą apsaugos laikotarpį pranešti apie sprendimą atleisti iš darbo dėl nėštumo ir (arba) vaiko gimimo, bet ir, nepasibaigus šiam laikotarpiui, imtis pasirengimo priemonių tokiam sprendimui priimti.

2.

Sprendimas atleisti iš darbo dėl nėštumo ir (arba) vaiko gimimo pažeidžia 1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyvos 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu 2 straipsnio 1 dalį ir 5 straipsnio 1 dalį, nesvarbu, kada apie šį sprendimą atleisti iš darbo pranešta, ir net jei apie jį pranešta pasibaigus Direktyvos 92/85 10 straipsnyje numatytam apsaugos laikotarpiui. Toks sprendimas atleisti iš darbo pažeidžia Direktyvos 92/85 10 straipsnį ir Direktyvos 76/207 2 straipsnio 1 dalį bei 5 straipsnio 1 dalį, todėl pagal šios direktyvos 6 straipsnio valstybės narės pasirinkta sankcija už šių nuostatų pažeidimą turi bent jau prilygti tai, kuri nacionalinėje teisėje numatyta įgyvendinant Direktyvos 92/85 10 ir 12 straipsnius.


(1)  OL C 326, 2006 12 30.


Top