This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/283/13
Case C-384/07: Reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria) lodged on 13 August 2007 — Wienstrom GmbH v Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
Byla C-384/07 2007 m. rugpjūčio 13 d. Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Wienstrom GmbH prieš Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
Byla C-384/07 2007 m. rugpjūčio 13 d. Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Wienstrom GmbH prieš Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
OL C 283, 2007 11 24, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 283/8 |
2007 m. rugpjūčio 13 d.Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Wienstrom GmbH prieš Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
(Byla C-384/07)
(2007/C 283/13)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Wienstrom GmbH
Atsakovas: Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar pagal EB 88 straipsnio 3 dalies paskutinį sakinį reikalaujama, kad nacionalinis teismas uždraustų pagal nacionalinę teisę iš principo turinčiam teisę gauti pagalbą pagalbos gavėjui toliau teikti pagalbą remdamasis šioje nuostatoje nurodytu įgyvendinimo draudimu, nors, viena vertus, Komisija ir apgailestauja, kad apie pagalbą nebuvo pranešta, tačiau nepriėmė nei neigiamo sprendimo 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 659/1999 4 straipsnio 2 dalies prasme, nei priemonės šio reglamento 14 straipsnio prasme, kita vertus, remiantis dokumentais negalima teigti, kad buvo pažeistos trečiųjų asmenų teisės? |
2. |
Ar EB 88 straipsnio 3 dalyje įtvirtintas įgyvendinimo draudimas draudžia nacionalinę įstatymo nuostatą, jeigu taikymas remiasi nauja šio įstatymo redakcija, dėl kurios Komisija nustatė, kad priemonė yra suderinama su bendrąja rinka, nors, viena vertus, priemonė susijusi su laikotarpiais, buvusiais prieš įsigaliojant šiai naujai redakcijai, ir pripažinimui suderinama su bendrąja rinka reikšmingos nuostatos tam laikotarpiui dar nebuvo taikomos, kita vertus, remiantis dokumentais negalima teigti, kad buvo pažeistos trečiųjų asmenų teisės? |