EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/056/28

Byla C-510/06 P 2006 m. gruodžio 15 d. Archer Daniels Midland Co . pateikta apeliacija dėl 2006 m. rugsėjo 27 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-329/01 Archer Daniels Midland Company prieš Europos Bendrijų Komisiją

OL C 56, 2007 3 10, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 56/15


2006 m. gruodžio 15 d.Archer Daniels Midland Co. pateikta apeliacija dėl 2006 m. rugsėjo 27 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-329/01 Archer Daniels Midland Company prieš Europos Bendrijų Komisiją

(Byla C-510/06 P)

(2007/C 56/28)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Archer Daniels Midland Co., atstovaujama solicitors C. Lenz, prof. dr. L. Alegi, E. Batchelor ir M. Garcia

Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti sprendimą tiek, kiek juo atmetamas ADM pateiktas ieškinys dėl sprendimo;

panaikinti sprendimo 3 straipsnį tiek, kiek jis susijęs su ADM;

nepatenkinus antro reikalavimo, pakeisti sprendimo 3 straipsnį sumažinant arba panaikinant ADM paskirtą baudą;

nepatenkinus antro ir trečio reikalavimo, grąžinti bylą atgal iš naujo nagrinėti teisės klausimus Pirmosios instancijos teismui, atsižvelgiant į Teisingumo Teismo sprendimą;

bet kokiu atveju priteisti iš Komisijos padengti savo ir ADM bylinėjimosi išlaidas, susijusias su procesu Pirmosios instancijos teisme ir Teisingumo Teisme.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Archer Midland Company (toliau — ADM) apeliacijoje nurodyti motyvai yra tokie.

1.

Pirmosios instancijos teismas pažeidė pareigą motyvuoti:

a)

atmesdamas ADM argumentą, kad, įgyvendinant Bendrijos konkurencijos politiką, nebuvo būtina didinti baudas, paskirtas taikant Baudų nustatymo gaires;

b)

neatsižvelgdamas į ADM argumentą, kad įrodymai rodo, jog nebūtų buvę įtakos rinkai, jei ji būtų platesnė.

2.

Pirmosios instancijos teismas padarė klaidą konstatuodamas, kad Komisija tinkamai taikė Pioneer  (1) bylos kriterijus ir, kad ji įrodė savo diskreciją apskritai padidinti baudas ir baudą šiuo konkrečiu atveju.

3.

Pirmosios instancijos teismas, leisdamas Komisijai neatsižvelgti į atitinkamo produkto EEE apyvartą, kuri yra tinkamas kriterijus, pažeidė baudų apskaičiavimo teisės principus.

4.

Pirmosios instancijos teismas pažeidė principą, kad Komisija turi laikytis taisyklių, kurias ji pati priėmė:

a)

nuspręsdamas, kad Komisija gali įrodyti įtaką rinkai neatsižvelgdama į ADM argumentus, kad nebuvo nustatyta atitinkama ekonominė rinka;

b)

leisdamas Komisijai neatsižvelgti į pažeidimo pasibaigimą kaip į tam tikrą lengvinančią aplinkybę.

5.

Pirmosios instancijos teismas pažeidė vienodo požiūrio principą, nuspręsdamas, kad buvo aplinkybių, leidžiančių skirti gerokai mažesnes baudas kaip byloje Zinc Phosphates  (2), kuri yra tiesiogiai susijusi byla.

6.

Pirmosios instancijos teismas perkėlė įrodinėjimo pareigą, reikalaudamas ADM įrodyti, kad kainos būtų buvusios tokios pačios „net ir nesant kartelio“.

7.

Pirmosios instancijos teismas pažeidė EB sutarties 81 straipsnį:

a)

netinkamai taikydamas kartelių teisę;

b)

darydamas išvadą, kad dalyvių elgesys 1995 m. birželio mėn. susitikime Anaheime buvo antikonkurencinis.

8.

Pirmosios instancijos teismas iškreipė įrodymus:

a)

darydamas išvadą, kad ADM išstojimo iš kartelio nepatvirtina kitų kartelio narių įrodymai;

b)

konstatuodamas, kad 1995 m. susitikimo įrodymas yra jo metu Roquette surašytas raštas.


(1)  Sujungtos bylos 100-103/80 SA Musique Diffusion Française ir kt. prieš Komisiją, Rink. 1983, p. 1825.

(2)  OL L 153, p. 1.


Top