EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/331/60
Case T-373/94: Judgment of the Court of First Instance of 12 December 2006 — Werners v Council and Commission (Actions for damages — Non-contractual liability — Milk — Additional levy — Reference quantity — Producers who entered into a non-marketing undertaking — SLOM 1984 producers — Failure to resume production on expiry of the undertaking)
Byla T-373/94 2006 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas Werners prieš Tarybą ir Komisiją (Ieškinys dėl žalos atlyginimo — Deliktinė atsakomybė — Pienas — Papildomas mokestis — Referencinis kiekis — Gamintojas, prisiėmęs įsipareigojimą neprekiauti — SLOM 1984 gamintojai — Gamybos neatnaujinimas pasibaigus įsipareigojimui)
Byla T-373/94 2006 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas Werners prieš Tarybą ir Komisiją (Ieškinys dėl žalos atlyginimo — Deliktinė atsakomybė — Pienas — Papildomas mokestis — Referencinis kiekis — Gamintojas, prisiėmęs įsipareigojimą neprekiauti — SLOM 1984 gamintojai — Gamybos neatnaujinimas pasibaigus įsipareigojimui)
OL C 331, 2006 12 30, p. 27–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.12.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 331/27 |
2006 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas Werners prieš Tarybą ir Komisiją
(Byla T-373/94) (1)
(Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Deliktinė atsakomybė - Pienas - Papildomas mokestis - Referencinis kiekis - Gamintojas, prisiėmęs įsipareigojimą neprekiauti - SLOM 1984 gamintojai - Gamybos neatnaujinimas pasibaigus įsipareigojimui)
(2006/C 331/60)
Proceso kalba: olandų
Šalys
Ieškovas: R. W. Werners (Meppel, Nyderlandai), iš pradžių atstovaujamas advokatų H. Bronkhorst ir E. Pijnacker Hordijk, vėliau — E. Pijnacker Hordijk
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujama A. Brautigam ir A.-M. Colaert, vėliau — A.-M. Colaert, ir Europos Bendrijų Komisija, iš pradžių atstovaujama T. van Rijn, padedamo advokato H. J. Rabe, vėliau — T. van Rijn
Dalykas
Prašymas atlyginti žalą pagal EB sutarties 178 straipsnį (dabar — EB 235 straipsnis) ir EB sutarties 215 straipsnio antrąją pastraipą (dabar — EB 288 straipsnio antroji pastraipa), kurią ieškovas tariamai patyrė dėl to, kad jam buvo sudarytos kliūtys prekiauti pienu pagal 1984 m. kovo 31 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 857/84, nustatantį bendrąsias Reglamento (EEB) Nr. 804/68 5 c straipsnyje numatyto mokesčio taikymo pieno ir pieno produktų sektoriuje taisykles (OL L 90, p. 13), papildytą 1984 m. gegužės 16 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 1371/84, nustatančiu išsamias Reglamento (EEB) Nr. 804/68 5 c straipsnyje numatyto papildomo mokesčio taikymo taisykles (OL L 132, p. 11).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš R. W. Werners bylinėjimosi išlaidas. |