Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/331/12

Byla C-97/05 2006 m. gruodžio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Verwaltungsgericht Darmstadt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Mohamed Gattoussi prieš Stadt Rüsselsheim (Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas — Tuniso darbuotojas, kuriam leista gyventi valstybėje narėje ir vykdyti joje profesinę veiklą — Nediskriminavimo darbo sąlygų, atlyginimo ir atleidimo iš darbo atžvilgiu principas — Leidimo gyventi galiojimo trukmės sutrumpinimas)

OL C 331, 2006 12 30, p. 8–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

30.12.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 331/8


2006 m. gruodžio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Verwaltungsgericht Darmstadt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Mohamed Gattoussi prieš Stadt Rüsselsheim

(Byla C-97/05) (1)

(Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas - Tuniso darbuotojas, kuriam leista gyventi valstybėje narėje ir vykdyti joje profesinę veiklą - Nediskriminavimo darbo sąlygų, atlyginimo ir atleidimo iš darbo atžvilgiu principas - Leidimo gyventi galiojimo trukmės sutrumpinimas)

(2006/C 331/12)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgericht Darmstadt

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Mohamed Gattoussi

Atsakovė: Stadt Rüsselsheim

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgericht Darmstadt — Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją (OL 1998, L 97, p. 2), 64 straipsnio išaiškinimas — Tuniso pilietis, dirbantis valstybėje narėje — Vienodas požiūris darbo sąlygų ir atlyginimo atžvilgiu — Leidimo gyventi sutrumpinimas nutraukiant darbuotojo darbą

Rezoliucinė dalis

1995 m. liepos 17 d. Briuselyje sudaryto Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją, patvirtinto Europos Bendrijų ir Europos anglių ir plieno bendrijos vardu 1998 m. sausio 26 d. Tarybos ir Komisijos sprendimu 98/238/EB, 64 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad ji gali daryti poveikį Tuniso piliečio teisei gyventi valstybėje narėje, kai šiam piliečiui ši valstybė narė yra tinkamai išdavusi leidimą vykdyti šioje teritorijoje profesinę veiklą laikotarpiui, viršijančiam leidime gyventi nurodytą trukmę.


(1)  OL C 106, 2005 4 30.


Top