Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/121/17

    Byla C-171/06 P 2006 m. kovo 31 d. T.I.M.E. ART Uluslararasi Saat Ticareti ve dis Ticaret A.S. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. sausio 12 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-147/03 Devinlec Développement Innovation Leclerc SA prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), T.I.M.E. ART Uluslararasi Saat Ticareti ve dis Ticaret AS

    OL C 121, 2006 5 20, p. 10–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    20.5.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 121/10


    2006 m. kovo 31 d.T.I.M.E. ART Uluslararasi Saat Ticareti ve dis Ticaret A.S. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. sausio 12 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-147/03 Devinlec Développement Innovation Leclerc SA prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), T.I.M.E. ART Uluslararasi Saat Ticareti ve dis Ticaret AS

    (Byla C-171/06 P)

    (2006/C 121/17)

    Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Ieškovė: T.I.M.E. ART Uluslararasi Saat Ticareti ve dis Ticaret A.S., atstovaujama advokatų M. Francetti ir F. Jacobacci

    Kitos proceso šalys: Devinlec Développement Innovation Leclerc SA, Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)

    Ieškovės reikalavimai

    Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:

    panaikinti 2006 m. sausio 12 d. Pirmosios Instancijos Teismo sprendimą byloje T-147/03, nes jis pažeidžia EB reglamento Nr. 40/94 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punktą;

    pripažinti 2003 m. spalio 28 d. trumpame pirmo lygio sprendime T.I.M.E. pateiktas išvadas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Ieškovė teigia, kad Pirmosios instancijos teismo sprendimas turi būti panaikintas kadangi šis teismas pažeidė ir neteisingai taikė EB reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktą, nes:

    neatsižvelgė į ankstesnio prekių ženklo („QUANTIEME“) skiriamąjį pobūdį — esminį elementą, į kurį turi būti atsižvelgta, vertinant supainiojimo galimybę;

    nusprendė, kad nepaisant koncepcinių dviejų prekių ženklų skirtumų, vis dėlto, yra galimybė juos supainioti dėl fonetinių ir vizualinių panašumų.


    (1)  OL L 11, 1994 1 14, p. 1 — 36.


    Top