Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/048/04

    2006 m. sausio 10 d. Teisingumo Teismo sprendimas (antroji kolegija), Byloje C-98/03 Europos Bendrijų Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — Direktyva 92/43/EEB — Natūralių buveinių apsauga — Laukinė fauna ir flora — Tam tikrų projektų poveikio saugomai teritorijai įvertinimas — Rūšių apsauga)

    OL C 48, 2006 2 25, p. 2–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    25.2.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 48/2


    TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS

    (antroji kolegija)

    2006 m. sausio 10 d.

    Byloje C-98/03 Europos Bendrijų Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką (1)

    (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Direktyva 92/43/EEB - Natūralių buveinių apsauga - Laukinė fauna ir flora - Tam tikrų projektų poveikio saugomai teritorijai įvertinimas - Rūšių apsauga)

    (2006/C 48/04)

    Proceso kalba: vokiečių

    Byloje C-98/03 dėl 2003 m. vasario 28 d. pagal EB 226 straipsnį pareikšto ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo, Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama U. Wölker, prieš Vokietijos Federacinę Respubliką, atstovaujamą M. Lumma ir C. Schulze Bahr, Teisingumo Teismas (antroji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai C. Gulmann (pranešėjas), R. Silva de Lapuerta, P. Kūris ir G. Arestis, generalinis advokatas A. Tizzano, sekretorė M. Ferreira, vyriausioji administratorė, 2006 m. sausio 10 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:

    1.

    Nenustatydama privalomo tam tikrų projektų, vykdomų ne specialiose saugomose teritorijose 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos 4 straipsnio 1 dalies prasme poveikio teritorijai įvertinimo pagal direktyvos 6 straipsnio 3 ir 4 dalis, neatsižvelgiant į tai, ar tokie projektai gali turėti reikšmingą poveikį specialiai saugomai teritorijai;

    leisdama išmesti teršalus specialiose saugomose teritorijose, neatsižvelgiant į tai, ar tai galėtų turėti reikšmingą poveikį šiai zonai;

    netaikydama nuostatų dėl rūšių apsaugos tam tikrai žalai, netyčia sukeltai saugomiems gyvūnams;

    neužtikrindama Direktyvos 92/43 16 straipsnyje numatytų leidžiančių nukrypti sąlygų laikymosi tam tikrų su zonos apsauga suderinamų veiksmų atžvilgiu;

    nustatydama nuostatas dėl augalų apsaugos produktų naudojimo, kuriose nepakankamai atsižvelgiama į rūšių apsaugą, ir

    nesirūpindama, kad nuostatose dėl žūklės būtų pakankamų žūklės draudimų;

    Vokietijos Federacinė Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 ir 4 dalis, 12, 13 ir 16 straipsnius.

    2.

    Priteisti iš Vokietijos Federacinės Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


    (1)  OL C 146, 2003 6 21.


    Top