Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/296/27

    Byla C-340/05 Oberlandesgerich München (Vokietija) 2005 m. rugsėjo 9 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Stefan Kremer

    OL C 296, 2005 11 26, p. 15–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    26.11.2005   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 296/15


    Oberlandesgerich München (Vokietija) 2005 m. rugsėjo 9 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Stefan Kremer

    (Byla C-340/05)

    (2005/C 296/27)

    Proceso kalba: vokiečių

    Oberlandesgerich München (Vokietija) 2005 m. rugsėjo 9 d. nutartimi kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2005 m. rugsėjo 19 d., priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Stefan Kremer.

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra dėl atvejo, kai valstybės narės (priimančios valstybės) valdžios institucijos iš asmens atima vairuotojo pažymėjimą arba draudžia gauti tokį pažymėjimą, naujas vairuotojo pažymėjimo įgijimas priimančioje valstybėje priklauso nuo sąlygos, ar prašantis asmuo savo sugebėjimą įrodo per medicininį — psichologinį įvertinimą pagal priimančios valstybės nustatytas taisykles, jis šių įrodymų nepateikia ir vėliau — priimančiai valstybei nenustačius draudimo termino — vairuotojo pažymėjimą gauna kitoje valstybėje narėje (išdavimo valstybėje).

    Oberlandesgerich München prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:

    Ar tokiu atveju Tarybos direktyvos 91/439/EEB (1) 8 straipsnio 4 dalis leidžia priimančiai valstybei nustatyti taisykles, pagal kurias išdavusios šalies vairuotojo pažymėjimas priimančioje valstybėje narėje gali būti naudojamas tik esant prašymui ir išnagrinėjus, ar išnyko direktyvos 8 straipsnio 2 dalyje numatytos priemonės taikymo sąlygos,

    arba, ar iš abipusio vairuotojo pažymėjimo pripažinimo pareigos, numatytos direktyvos 1 straipsnio 2 dalyje, taip pat iš pareigos siauriai aiškinti direktyvos 8 straipsnio 4 dalį, išplaukia, kad priimanti valstybė turi pripažinti vairuotojo pažymėjimo galiojimą be išankstinio patikrinimo procedūros ir, kad ji paprasčiausiai turi teisę neleisti naudotis vairuotojo pažymėjimu priimančioje valstybėje, jei (vis dar) egzistuoja priežastys, pateisinančios direktyvos 8 straipsnio 2 dalyje numatytų priemonių taikymą?


    (1)  OL L 237, p. 1.


    Top