This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/243/15
Case C-305/05: Reference for a preliminary ruling from the Cour d'arbitrage (Belgium) by order of that court of 13 July 2005 in Ordre des barreaux francophones et germanophones, Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles v Conseil des ministres and Ordre des barreaux flamands and Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles v Conseil des ministres
Byla C-305/05 Cour d'arbitrage (Belgija) 2005 m. liepos 13 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą bylose Ordre des barreaux francophones et germanofones, Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles prieš Ministrų Tarybą ir Ordre des barreaux flamands ir Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles prieš Ministrų Tarybą
Byla C-305/05 Cour d'arbitrage (Belgija) 2005 m. liepos 13 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą bylose Ordre des barreaux francophones et germanofones, Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles prieš Ministrų Tarybą ir Ordre des barreaux flamands ir Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles prieš Ministrų Tarybą
OL C 243, 2005 10 1, p. 10–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
1.10.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 243/10 |
Cour d'arbitrage (Belgija) 2005 m. liepos 13 d. sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą bylose Ordre des barreaux francophones et germanofones, Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles prieš Ministrų Tarybą ir Ordre des barreaux flamands ir Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles prieš Ministrų Tarybą
(Byla C-305/05)
(2005/C 243/15)
Proceso kalba: prancūzų
Cour d'arbitrage (Belgija) 2005 m. liepos 13 d. sprendimu kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2005 m. liepos 29 d., priimti prejudicinį sprendimą bylose Ordre des barreaux francophones et germanofones, Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles prieš Ministrų Tarybą ir Ordre des barreaux flamands ir Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles prieš Ministrų Tarybą.
Cour d'arbitrage (Belgija) prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šį klausimą:
Ar 2001 m. gruodžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/97/EB, iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 91/308/EEB dėl finansų sistemos apsaugos nuo jos panaudojimo pinigų plovimui (1), 1 straipsnio 2 dalis pažeidžia teisę į teisingą bylos nagrinėjimą, numatytą Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 6 straipsnyje ir Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 2 dalyje, tiek kiek į direktyvą 91/308/EEB įterpto naujo 2a straipsnio 5 dalis nustato nepriklausomų teisinių profesijų atstovų, neišskiriant advokatų, įtraukimą į šios direktyvos, kuria iš esmės siekiama asmenims ir įstaigoms nustatyti pareigą informuoti atsakingus už kovą su pinigų plovimu asmenis apie visas faktines aplinkybes, kurios galėtų būti tokio plovimo įrodymais, taikymo sritį (direktyvos 91/308/EEB 6 straipsnis pakeistas direktyvos 2001/97/EB 1 straipsnio 5 dalimi)?
(1) OL L 344, 2001 12 28, p.76.