Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/082/45

    Byla C-68/05 P Koninklijke Coöperatie Cosun UA (Olandija) 2005 m. vasario 11 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos (penktoji kolegija) teismo 2004 m. gruodžio 7 d. sprendimo byloje T-240/02 Koninklijke Coöperatie Cosun UA prieš Europos Bendrijų Komisiją

    OL C 82, 2005 4 2, p. 22–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    2.4.2005   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 82/22


    Koninklijke Coöperatie Cosun UA (Olandija) 2005 m. vasario 11 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos (penktoji kolegija) teismo 2004 m. gruodžio 7 d. sprendimo byloje T-240/02 Koninklijke Coöperatie Cosun UA prieš Europos Bendrijų Komisiją

    (Byla C-68/05 P)

    (2005/C 82/45)

    Proceso kalba: olandų

    2005 m. vasario 11 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo gautas Koninklijke Coöperatie Cosun UA (Olandija), atstovaujamos advocaten M. M. Slotboom ir N. J. Helder, apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos (penktoji kolegija) teismo 2004 m. gruodžio 7 d. sprendimo byloje T-240/02 Koninklijke Coöperatie Cosun UA prieš Europos Bendrijų Komisiją.

    Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

    panaikinti skundžiamą sprendimą;

    panaikinus skundžiamą sprendimą, priimti galutinį sprendimą byloje;

    nepatenkinus šių reikalavimų, grąžinti bylą iš naujo nagrinėti Pirmosios instancijos teismui;

    priteisti iš Komisijos bylinėjimosi pirmoje ir apeliacinėje instancijoje išlaidas.

    Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Pirmasis skundo pagrindas

    Bendrijos teisės pažeidimas ta apimtimi, kuria Pirmosios instancijos teismas nustatė, kad mokestis už neeksportuotą C cukrų nėra importo arba eksporto muitas Reglamento Nr. 1430/79 13 straipsnio prasme.

    Antrasis papildomas skundo pagrindas

    Pirmosios instancijos teismas neįvertino, kad mokestis už neeksportuotą C cukrų Reglamento Nr. 1430/79 taikymo tikslais faktiškai laikomas importo muitu.

    Šis skundo pagrindas išskiriamas į tris dalis:

    A)

    Pirmosios instancijos teismas nepripažino, kad mokestis už neeksportuotą C cukrų turi būti laikomas muito mokesčiu, kadangi jo tikslas yra toks pats kaip muito mokesčio.

    B)

    Pirmosios instancijos teismas nepripažino, kad mokesčio už neeksportuotą C cukrų nustatymo būdas nurodo į tai, jog šis mokestis turi būti laikomas muito mokesčiu.

    C)

    Pirmosios instancijos teismas nepripažino, kad mokėtinos sumos už neeksportuotą C cukrų nustatymo būdas nurodo į tai, jog šis mokestis turi būti laikomas muito mokesčiu.

    Trečiasis papildomas skundo pagrindas

    Apeliantė tvirtina, kad, tikrindamas jos ieškinyje pateiktus papildomus antrąjį ir trečiąjį ieškinio pagrindus, Pirmosios instancijos teismas pažeidė Bendrijos teisę.

    Šis skundo pagrindas išskiriamas į dvi dalis:

    A)

    tikrindamas apeliantės Pirmosios instancijos teismui pateikto ieškinio papildomą antrąjį ieškinio pagrindą, Pirmosios instancijos teismas išėjo už teisinio ginčo nagrinėjimo ribų.

    B)

    Pirmosios instancijos teismas neteisėtai praleido apeliantės pateiktą papildomą trečiąjį ieškinio pagrindą.

    Ketvirtasis papildomas skundo pagrindas

    Vienodo požiūrio, teisinio tikrumo ir teisingumo principų pažeidimas.


    Top