Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/187/03

    Pranešimas kontroliuojamų ozono sluoksnį ardančių medžiagų importuotojams į Europos Sąjungą 2005 m. dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų

    OL C 187, 2004 7 22, p. 11–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    22.7.2004   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 187/11


    Pranešimas kontroliuojamų ozono sluoksnį ardančių medžiagų importuotojams į Europos Sąjungą 2005 m. dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (1)

    (2004/C 187/03)

    I.

    Šis pranešimas yra skirtas įmonėms, nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d. ketinančioms importuoti toliau vardijamas medžiagas į Europos bendriją iš šaltinių, esančių už Europos bendrijos ribų.

    I grupė:

    CFC 11, 12, 113, 114 arba 115,

    II grupė:

    kiti visiškai halogeninti CFC,

    III grupė:

    halonai 1211, 1301 arba 2402,

    IV grupė:

    tetrachlormetanas,

    V grupė:

    1,1,1-trichloretanas,

    VI grupė:

    metilbromidas,

    VII grupė:

    hidrobromfluorangliavandeniliai arba

    VIII grupė:

    hidrochlorfluorangliavandeniliai,

    IX grupė:

    bromchlormetanas.

    II.

    Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 7 straipsnyje reikalaujama, kad pagal 18 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą šio pranešimo I priedo I – IX grupėse išvardytų medžiagų gamintojams ir importuotojams nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d. būtų nustatytos kiekybinės normos ir skirtos kvotos (2).

    Kvotos yra skiriamos:

    a)

    metilbromidui: karantininiam apdorojimui ir produkcijos apdorojimui prieš transportavimą, kaip apibrėžė Monrealio protokolo šalys; ir būtiniausioms reikmėms, remiantis Sprendimais IX/6, ExI/3, ExI/4 ir kitais atitinkamais Monrealio protokolo šalių kriterijais bei kriterijais, nustatytais reglamento 3 straipsnio 2 dalyje; kvotos tiek karantininiam apdorojimui ir produkcijos apdorojimui prieš transportavimą, tiek būtiniausioms reikmėms yra patvirtinamos Komisijos pagal reglamento 18 straipsnį;

    b)

    hidrochlorfluorangliavandeniliams (HCFC);

    c)

    svarbiausioms reikmėms, remiantis kriterijais, išdėstytais Monrealio protokolo šalių Sprendime IV/25 ir reglamento 3 straipsnio 1 dalyje; kuriuos pagal reglamento 18 straipsnį patvirtino Komisija. Yra paskelbtas atskiras pranešimas apie svarbiausias reikmes;

    d)

    žaliavų naudojimui, kai kontroliuojama medžiaga proceso metu chemiškai transformuojasi, visiškai pakeisdama savo pradinę sudėtį;

    e)

    technologijos agentams: kurie yra kontroliuojamos medžiagos veikiančiuose įrenginiuose, naudojamos kaip cheminis technologijos agentas, ir kurių emisijos yra nedidelės;

    f)

    naikinimui kontroliuojamų medžiagų, kurios turi būti sunaikintos pagal Monrealio protokolo šalių patvirtintas technologijas, nuolatos perdirbant ar išskaidant visą medžiagą arba didelę jos dalį.

    Kiekybinės normos, kurias 2005 m. gamintojai ir importuotojai gali pateikti į rinką ir (arba) naudoti savarankiškai Europos bendrijoje, yra apskaičiuotos:

    Metilbromidui, skirto karantininio apdorojimo ir produkcijos apdorojimo prieš transportavimą reikmėms, pagal 1996–1998 m. (vidurkį), remiantis reglamento 4 straipsnio 2 dalies iii punktu,

    HCFC, remiantis 4 straipsnio 3 dalies i ir e punktais.

    III.

    HCFC importuojančiomis įmonėmis gali būti:

    importuotojai, kurie 1999 m. importavo ir pageidauja tiekti HCFC į Europos bendrijos rinką, bet patys HCFC negamina,

    Europos bendrijos gamintojai, kurie 1999 m. savarankiškai importavo papildomus HCFC, kad patiektų juos į Europos bendrijos rinką.

    IV.

    Kiekiams, importuojamiems nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d., reikalingos importo licencijos. Pagal reglamento 6 straipsnį įmonės gali importuoti kontroliuojamas medžiagas tik tuomet, jei turi Komisijos išduotą importo licenciją.

    V.

    Pagal reglamento 22 straipsnį yra draudžiama importuoti reglamento II priede išvardytas naujas medžiagas, išskyrus atvejus, kai jos skirtos naudoti kaip žaliavos.

    VI.

    Šiame reglamente medžiagų kiekiai yra apskaičiuojami pagal jų ozoną ardantį potencialą (OAP) (3).

    VII.

    Komisija pažymi, kad įmonės, kurios neturi kvotos 2004 m., bet pageidauja kreiptis į Komisiją su paraiška importo kvotai gauti nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d., turi pačios apie tai informuoti Komisiją ne vėliau kaip iki 2004 m. rugsėjo 3 d.:

    Ozone Layer Protection

    European Commission

    Directorate-General Environment

    Unit ENV.C.2 – Climate change

    BU5 2/25

    B - 1049 Brussels

    Faksas +32 2 299 87 64

    El. paštas: env-ods@cec.eu.int

    VIII.

    Įmonės, turinčios kvotą 2004 m., privalo pateikti deklaraciją, užpildydamos ir išsiųsdamos atitinkamą (-as) formą (-as), esančią (-ias) interneto tinklalapio EUROPA puslapyje http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm. Komisija atsižvelgs tik į ne vėliau kaip 2004 m. rugsėjo 3 d. gautas paraiškas.

    Paraiškos kopija turi būti išsiųsta taip pat ir valstybės narės atsakingai institucijai (žr. II priedą).

    IX.

    Gautas paraiškas svarstys Europos Komisija, o importo kvotos bus suteiktos kiekvienam importuotojui ir gamintojui, pasikonsultavus su 18 straipsnyje numatytu Vadybos komitetu. Informaciją apie kvotų paskirstymą galima rasti ozono sluoksnį ardančių medžiagų (OAM) tinklalapyje adresu http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm; visi pareiškėjai apie priimtą sprendimą bus informuojami paštu.

    X.

    Norėdamos importuoti kontroliuojamas medžiagas 2005 m., kvotas gavusios įmonės turi kreiptis į Komisiją per OAM tinklalapį ir užpildyti paraišką importo licencijai gauti. Importo licencija išduodama, Komisijos tarnyboms įsitikinus, kad paraiška atitinka leidžiamą kvotą ir atitinka Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 reikalavimus. Komisija pasilieka teisę neišduoti importo licencijos, jei nėra pateiktas planuojamos importuoti medžiagos aprašymas, arba jei medžiaga negali būti panaudota leistinais tikslais, arba jei jos negalima importuoti pagal reglamento reikalavimus.

    XI.

    Importuojančių utilizuotas ar regeneruotas medžiagas gamintojų gali būti paprašyta su kiekviena paraiška licencijai gauti pateikti papildomos informacijos apie medžiagos šaltinį, paskirtį ir numatomus perdirbimo procesus. Gali būti pareikalauta ir tyrimų pažymėjimo. Importuotojai privalo turėti naikinimo įrengimus, o naikinimo įrengimų savininkai turėtų pateikti paraiškas naikinimui skirtų ozoną ardančių medžiagų importui.


    (1)  OL L 244, 2000 9 29, p. 1, su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1804/2003, (OL L 265, 2003 10 16, p. 1).

    (2)  Šis pranešimas netaikomas kontroliuojamoms medžiagoms ar mišiniams, importuotiems baigtiniame produkte (išskyrus konteinerį, naudojamą minėtai medžiagai gabenti ar laikyti).

    (3)  Dėl mišinių: į ozoną ardančio potencialo kiekį įeina tik kontroliuojamų medžiagų kiekis mišinyje. 1,1,1-trichloretanas į rinką visuomet pateikiamas su stabilizatoriais. Importuotojai, remdamiesi tiekėjų informacija, turi nustatyti, kokį stabilizatoriaus procentinį kiekį reikia atimti, prieš apskaičiuojant ozoną ardančio potencialo svorį tonomis.


    I PRIEDAS

    MEDŽIAGOS, KURIOMS TAIKOMAS ŠIS REGLAMENTAS

    Grupė

    Medžiagos

    Ozoną ardantis potencialas  (1)

    I grupė

    CFCl3

    (CFC 11)

    1,0

    CF2Cl2

    (CFC 12)

    1,0

    C2F3Cl3

    (CFC 113)

    0,8

    C2F4Cl2

    (CFC 114)

    1,0

    C2F5Cl

    (CFC 115)

    0,6

    II grupė

    CF3Cl

    (CFC 13)

    1,0

    C2FCl5

    (CFC 111)

    1,0

    C2F2Cl4

    (CFC 112)

    1,0

    C3FCl7

    (CFC 211)

    1,0

    C3F2Cl6

    (CFC 212)

    1,0

    C3F3Cl5

    (CFC 213)

    1,0

    C3F4Cl4

    (CFC 214)

    1,0

    C3F5Cl3

    (CFC 215)

    1,0

    C3F6Cl2

    (CFC 216)

    1,0

    C3F7Cl

    (CFC 217)

    1,0

    III grupė

    CF2BrCl

    (halonas 1211)

    3,0

    CF3Br

    (halonas 1301)

    10,0

    C2F4Br2

    (halonas 2402)

    6,0

    IV grupė

    CCl4

    (tetrachlormetanas)

    1,1

    V grupė

    C2H3Cl3  (2)

    (1,1,1-trichloretanas)

    0,1

    VI grupė

    CH3Br

    (metilbromidas)

    0,6

    VII grupė

    CHFBr2

     

    1,00

    CHF2Br

     

    0,74

    CH2FBr

     

    0,73

    C2HFBr4

     

    0,8

    C2HF2Br3

     

    1,8

    C2HF3Br2

     

    1,6

    C2HF4Br

     

    1,2

    C2H2FBr3

     

    1,1

    C2H2F2Br2

     

    1,5

    C2H2F3Br

     

    1,6

    C2H3FBr2

     

    1,7

    C2H3F2Br

     

    1,1

    C2H4FBr

     

    0,1

    C3HFBr6

     

    1,5

    C3HF2Br5

     

    1,9

    C3HF3Br4

     

    1,8

    C3HF4Br3

     

    2,2

    C3HF5Br2

     

    2,0

    C3HF6Br

     

    3,3

    C3H2FBr5

     

    1,9

    C3H2F2Br4

     

    2,1

    C3H2F3Br3

     

    5,6

    C3H2F4Br2

     

    7,5

    C3H2F5Br

     

    1,4

    C3H3FBr4

     

    1,9

    C3H3F2Br3

     

    3,1

    C3H3F3Br2

     

    2,5

    C3H3F4Br

     

    4,4

    C3H4FBr3

     

    0,3

    C3H4F2Br2

     

    1,0

    C3H4F3Br

     

    0,8

    C3H5FBr2

     

    0,4

    C3H5F2Br

     

    0,8

    C3H6FBr

     

    0,7

    VIII grupė

    CHFCl2

    (HCFC 21)  (3)

    0,040

    CHF2Cl

    (HCFC 22)  (3)

    0,055

    CH2FCl

    (HCFC 31)

    0,020

    C2HFCl4

    (HCFC 121)

    0,040

    C2HF2Cl3

    (HCFC 122)

    0,080

    C2HF3Cl2

    (HCFC 123)  (3)

    0,020

    C2HF4Cl

    (HCFC 124)  (3)

    0,022

    C2H2FCl3

    (HCFC 131)

    0,050

    C2H2F2Cl2

    (HCFC 132)

    0,050

    C2H2F3Cl

    (HCFC 133)

    0,060

    C2H3FCl2

    (HCFC 141)

    0,070

    CH3CFCl2

    (HCFC 141b)  (3)

    0,110

    C2H3F2Cl

    (HCFC 142)

    0,070

    CH3CF2Cl

    (HCFC 142b)  (3)

    0,065

    C2H4FCl

    (HCFC 151)

    0,005

    C3HFCl6

    (HCFC 221)

    0,070

    C3HF2Cl5

    (HCFC 222)

    0,090

    C3HF3Cl4

    (HCFC 223)

    0,080

    C3HF4Cl3

    (HCFC 224)

    0,090

    C3HF5Cl2

    (HCFC 225)

    0,070

    CF3CF2CHCl2

    (HCFC 225ca)  (3)

    0,025

    CF2ClCF2CHClF

    (HCFC 225cb)  (3)

    0,033

    C3HF6Cl

    (HCFC 226)

    0,100

    C3H2FCl5

    (HCFC 231)

    0,090

    C3H2F2Cl4

    (HCFC 232)

    0,100

    C3H2F3Cl3

    (HCFC 233)

    0,230

    C3H2F4Cl2

    (HCFC 234)

    0,280

    C3H2F5Cl

    (HCFC 235)

    0,520

    C3H3FCl4

    (HCFC 241)

    0,090

    C3H3F2Cl3

    (HCFC 242)

    0,130

    C3H3F3Cl2

    (HCFC 243)

    0,120

    C3H3F4Cl

    (HCFC 244)

    0,140

    C3H4FCl3

    (HCFC 251)

    0,010

    C3H4F2Cl2

    (HCFC 252)

    0,040

    C3H4F3Cl

    (HCFC 253)

    0,030

    C3H5FCl2

    (HCFC 261)

    0,020

    C3H5F2Cl

    (HCFC 262)

    0,020

    C3H6FCl

    (HCFC 271)

    0,030

    IX grupė

    CH2BrCl

    Halonas 1011/bromchlormetanas

    0,120

    NAUJOS MEDŽIAGOS


    (1)  Šie ozoną ardantys potencialai yra apskaičiuoti remiantis esamomis žiniomis ir bus periodiškai peržiūrimi ir taisomi, atsižvelgiant į Monrealio protokolo dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų šalių priimtus sprendimus.

    (2)  Ši formulė nesiejama su 1,1,2-trichloretanu.

    (3)  Žymima komerciniu požiūriu perspektyviausia medžiaga, kaip nurodyta protokole.


    ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

    BELGIQUE/BELGΙË

    M. Peter Wittoeck

    Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

    Cité administrative de l'État

    19, Boulevard Pacheco — boîte 5

    B-1010 Bruxelles/Brussel

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Mr Jiri Dobiasovsky

    Ministry of the Environment of the CR

    Air protection Department

    Vrsovicka 65

    CZ-100 10 Prague 10

    DANMARK

    Mr Mikkel Aaman Sorensen

    Miljøstyrelsen (EPA)

    Strandgade 29

    DK-1401 Copenhagen K

    DEUTSCHLAND

    Mr Rolf Engelhardt

    Ministry for Environment

    Dept. IG 11 5

    P.O. Box 120629

    DE-53048 Bonn

    EESTI

    Ms Valentina Laius

    Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

    Environment Management and Technology Department

    Toompuiestee 24

    EE - Tallinn 15172

    ΕΛΛΑΣ

    Mrs Elpida Politis

    Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

    International Activities and EEC Department

    17 Ameliedos Street

    EL-115 23 Athens

    ESPAŇA

    Sra. María Teresa Barres

    Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

    Ministerio de Medio Ambiente

    Pza. San Juan de la Cruz s/n

    ES–28071 Madrid

    FRANCE

    Mme Claude Putavy

    Ministère de l'écologie et du développement durable

    DRPR/BSPC

    20, avenue de Ségur

    F-75302 Paris 07 SP

    IRELAND

    Mr Patrick O'Sullivan

    Inspector (Environment)

    Dept of Environment and Local Government

    Custom House

    Dublin 1

    ITALIA

    Mr Alessandro Peru

    Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

    Via Cristoforo Colombo 44

    IT-00147 Roma

    ΚΥΠΡΟΣ

    Dr. Charalambos Hajipakkos

    Environment Service

    Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

    CY - Nicosia

    LATVIJA

    Mr Armands Plate

    Ministry of Environment

    Environmental Protection Department

    Peldu iela 25

    LV-1494, Rīga

    LIETUVA

    Ms Marija Teriosina

    Ministry of Environment

    Chemicals Management Division

    Jaksto str. 4/9

    LT-2600 Vilnius

    LUXEMBOURG

    M. Pierre Dornseiffer

    Administration de l'environnement

    Division Air/Brut

    16, rue Eugène Ruppert

    L-2453 Luxembourg

    MAGYARORSZÁG

    Mr Robert Toth

    PO Box 351

    Ministry of Environment and Water

    Department for Air Pollution and Noise Control

    HU-1394 Budapest

    MALTA

    Ms Charmaine Vassallo

    Malta Environment and Planning Authority

    Environment Protection Directorate

    Pollution Control, Wastes and Minerals

    C/o Quality Control Laboratory

    Industrial Estate Kordin

    MT - PAOLA

    NEDERLAND

    Mr M. Hildebrand

    Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

    Rijnstraat 8

    NL-2500 GX Den Haag

    ÖSTERREICH

    Mr Paul Krajnik

    Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

    Chemicals Department

    Stubenbastei 5

    AT-1010 Wien

    POLSKA

    Mr Janusz Kozakiewicz

    Industrial Chemistry Research Institute

    8, Rydygiera Street

    PL-01-793 Warsaw

    PORTUGAL

    Dra. Cristina Vaz Nunes

    Ministério do Ambiente

    Rua da Murgueira-Zambujal

    PT – 2721-865 Amadora

    SLOVENIJA

    Ms Irena Malesic

    Ministry of the Environment

    Spacial Planning and Energy

    Environmental Agency of the Republic of Slovenia

    Vojkova 1b

    SI-1000 Ljubljana

    SLOVENSKO

    Mr Lubomir Ziak

    Ministry of the Environment

    Air Protection Department

    Nam. L. Stura 1

    SK – 812 35 Bratislava

    SUOMI/FINLAND

    Mrs Eliisa Irpola

    Finnish Environment Institute

    Chemicals Division

    Kesäkatu 6

    FI-00121 Helsinki

    SVERIGE

    Ms Maria Ujfalusi

    Swedish Environmental Protection Agency

    Naturvårdsverket

    Blekholmsterassen 36

    SE-106 48 Stockholm

    UNITED KINGDOM

    Mr Stephen Reeves

    Global Atmosphere Division

    UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

    3rd floor — zone 3/A3

    Ashdown House

    123 Victoria Street

    London SW1E 6DE


    Top