This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CA0006
Case C-6/23, Baramlay : Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 11 April 2024 (request for a preliminary ruling from the Kúria – Hungary) – X v Agrárminiszter (Reference for a preliminary ruling – Agriculture – Common agricultural policy (CAP) – European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) – Applicability ratione materiae – Applicability ratione temporis – Regulation (EC) No 1698/2005 – Article 22 – Support for the setting up of young farmers – Article 71 – Eligibility – Conditions for granting – Legislation of a Member State laying down the obligation to work continuously as a farmer, as a main activity and as a sole trader – Additional eligibility conditions – Regulation (EU) No 1306/2013 – Article 63 – Delegated Regulation (EU) No 640/2014 – Article 35 – Eligibility criterion – Commitment)
Byla C-6/23, Baramlay: 2024 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Kúria (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X / Agrárminiszter (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Žemės ūkis – Bendroji žemės ūkio politika (BŽŪP) – Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai (EŽŪFKP) – Taikymas ratione materiae – Taikymas ratione temporis – Reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 – 22 straipsnis – Parama jaunųjų ūkininkų įsikūrimui – 71 straipsnis – Atitiktis reikalavimams – Skyrimo sąlygos – Valstybės narės teisės aktai, kuriuose nustatyta pareiga nepertraukiamai tęsti pagrindinę žemės ūkio veiklą kaip savarankiškai dirbančiam asmeniui – Papildomos atitikties reikalavimams sąlygos – Reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 – 63 straipsnis – Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014 – 35 straipsnis – Atitikties reikalavimams kriterijus – Įsipareigojimas)
Byla C-6/23, Baramlay: 2024 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Kúria (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X / Agrárminiszter (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Žemės ūkis – Bendroji žemės ūkio politika (BŽŪP) – Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai (EŽŪFKP) – Taikymas ratione materiae – Taikymas ratione temporis – Reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 – 22 straipsnis – Parama jaunųjų ūkininkų įsikūrimui – 71 straipsnis – Atitiktis reikalavimams – Skyrimo sąlygos – Valstybės narės teisės aktai, kuriuose nustatyta pareiga nepertraukiamai tęsti pagrindinę žemės ūkio veiklą kaip savarankiškai dirbančiam asmeniui – Papildomos atitikties reikalavimams sąlygos – Reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 – 63 straipsnis – Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014 – 35 straipsnis – Atitikties reikalavimams kriterijus – Įsipareigojimas)
OL C, C/2024/3284, 3.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3284/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Europos Sąjungos |
LT C serija |
C/2024/3284 |
2024 6 3 |
2024 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Kúria (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X / Agrárminiszter
(Byla C-6/23 (1) , Baramlay (2) )
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Žemės ūkis - Bendroji žemės ūkio politika (BŽŪP) - Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai (EŽŪFKP) - Taikymas ratione materiae - Taikymas ratione temporis - Reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 - 22 straipsnis - Parama jaunųjų ūkininkų įsikūrimui - 71 straipsnis - Atitiktis reikalavimams - Skyrimo sąlygos - Valstybės narės teisės aktai, kuriuose nustatyta pareiga nepertraukiamai tęsti pagrindinę žemės ūkio veiklą kaip savarankiškai dirbančiam asmeniui - Papildomos atitikties reikalavimams sąlygos - Reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 - 63 straipsnis - Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014 - 35 straipsnis - Atitikties reikalavimams kriterijus - Įsipareigojimas)
(C/2024/3284)
Proceso kalba: vengrų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Kúria
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: X
Kita administracinio proceso šalis: Agrárminiszter
Rezoliucinė dalis
1. |
2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai 22 straipsnio 1 dalis ir 71 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinamos taip: jomis valstybei narei leidžiama nustatyti paramos jaunųjų ūkininkų įsikūrimui atitikties reikalavimams sąlygą, pagal kurią tos paramos gavėjas privalo kaip pagrindinę vykdyti žemės ūkio gamybos veiklą nuo paraiškos išmokėti 90 % tos paramos sumos pateikimo dienos iki tos veiklos vykdymo laikotarpio pabaigos. |
2. |
2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008, 63 straipsnio 1 dalis, taip pat 2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos ir dėl išmokų neskyrimo arba atšaukimo sąlygų bei administracinių nuobaudų, taikomų tiesioginėms išmokoms, paramai kaimo plėtrai ir kompleksinei paramai, 35 straipsnio 1–3 dalys turi būti aiškinamos taip: viena vertus, valstybės narės teisės aktuose nustatyta paramos jaunųjų ūkininkų įsikūrimui atitikties reikalavimams sąlyga, pagal kurią tos paramos gavėjas privalo kaip pagrindinę vykdyti žemės ūkio gamybos veiklą nuo paraiškos išmokėti 90 % tos paramos sumos pateikimo dienos iki tos veiklos vykdymo laikotarpio pabaigos, gali būti laikoma „įsipareigojimu“, kaip tai suprantama pagal tas nuostatas, ir, kita vertus, tokiu atveju Deleguotojo reglamento Nr. 640/2014 35 straipsnio 2 ir 3 dalys prieštarauja tam, kad jeigu to įsipareigojimo nesilaikoma, gavėjas turi grąžinti visą paramos sumą, neatsižvelgiant į to nesilaikymo laikotarpio trukmę. |
(2) Šios bylos pavadinimas išgalvotas. Jis neatitinka jokios bylos šalies tikrojo vardo, pavardės ar pavadinimo.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3284/oj
ISSN 1977-0960 (electronic edition)