EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CJ0457
Judgment of the Court (Second Chamber) of 14 December 2023.#European Commission v Grand Duchy of Luxembourg and Others.#Appeal – State aid – Article 107(1) TFEU – Tax ruling adopted by a Member State – Aid declared incompatible with the internal market – Concept of ‘advantage’ – Determination of the reference framework – ‘Normal’ taxation according to national law – Arm’s length principle – Review by the Court of Justice of interpretation and application of national law by the General Court.#Case C-457/21 P.
2023 m. gruodžio 14 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.
Europos Komisija prieš Liuksemburgo Didžiąją Hercogystę ir kt.
Apeliacinis skundas – Valstybės pagalba – SESV 107 straipsnio 1 dalis – Valstybės narės priimtas išankstinis sprendimas dėl mokesčių – Su vidaus rinka nesuderinama pripažinta pagalba – Sąvoka „pranašumas“ – Referencinės sistemos nustatymas – „Įprastas“ apmokestinimas pagal nacionalinę teisę – Įprastų rinkos sąlygų principas – Bendrojo Teismo atlikto nacionalinės teisės aiškinimo ir taikymo kontrolė Teisingumo Teisme.
Byla C-457/21 P.
2023 m. gruodžio 14 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.
Europos Komisija prieš Liuksemburgo Didžiąją Hercogystę ir kt.
Apeliacinis skundas – Valstybės pagalba – SESV 107 straipsnio 1 dalis – Valstybės narės priimtas išankstinis sprendimas dėl mokesčių – Su vidaus rinka nesuderinama pripažinta pagalba – Sąvoka „pranašumas“ – Referencinės sistemos nustatymas – „Įprastas“ apmokestinimas pagal nacionalinę teisę – Įprastų rinkos sąlygų principas – Bendrojo Teismo atlikto nacionalinės teisės aiškinimo ir taikymo kontrolė Teisingumo Teisme.
Byla C-457/21 P.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:985
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) SPRENDIMAS
2023 m. gruodžio 14 d. ( *1 )
„Apeliacinis skundas – Valstybės pagalba – SESV 107 straipsnio 1 dalis – Valstybės narės priimtas išankstinis sprendimas dėl mokesčių – Su vidaus rinka nesuderinama pripažinta pagalba – Sąvoka „pranašumas“ – Referencinės sistemos nustatymas – „Įprastas“ apmokestinimas pagal nacionalinę teisę – Įprastų rinkos sąlygų principas – Bendrojo Teismo atlikto nacionalinės teisės aiškinimo ir taikymo kontrolė Teisingumo Teisme“
Byloje C‑457/21 P
dėl 2021 m. liepos 22 d. pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnį pateikto apeliacinio skundo
Europos Komisija, atstovaujama P.-J. Loewenthal ir F. Tomat,
apeliantė,
dalyvaujant kitoms proceso šalims:
Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei, iš pradžių atstovaujamai A. Germeaux ir T. Uri, vėliau – A. Germeaux ir T. Schell, padedamų avocats J. Bracker, A. Steichen ir D. Waelbroeck,
Amazon.com, Inc., įsteigtai Sietle (JAV),
Amazon EU Sàrl, įsteigtai Liuksemburge (Liuksemburgas),
atstovaujamoms avocats D. Paemen, M. Petite ir A. Tombiński,
ieškovėms pirmojoje instancijoje,
Airijai, atstovaujamai A. Joyce, padedamo KC P. Baker, SC C. Donnelly, BL B. Doherty, BL D. Fennelly ir SC P. Gallagher,
įstojusiai į bylą šaliai pirmojoje instancijoje,
TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
kurį sudaro kolegijos pirmininkė A. Prechal, teisėjai F. Biltgen, N. Wahl (pranešėjas), J. Passer ir M. L. Arastey Sahún,
generalinė advokatė J. Kokott,
posėdžio sekretorius M. Longar, administratorius,
atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2023 m. kovo 16 d. posėdžiui,
susipažinęs su 2023 m. birželio 8 d. posėdyje pateikta generalinės advokatės išvada,
priima šį
Sprendimą
1 |
Apeliaciniu skundu Europos Komisija prašo panaikinti 2021 m. gegužės 12 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą Luxembourg ir Amazon / Komisija (T‑816/17 ir T‑318/18, toliau – skundžiamas sprendimas, EU:T:2021:252); juo šis teismas panaikino 2017 m. spalio 4 d. Komisijos sprendimą (ES) 2018/859 dėl valstybės pagalbos SA.38944 (2014/C) (ex 2014/NN), kurią Liuksemburgas suteikė „Amazon“ (OL L 153, 2018, p. 1, toliau – ginčijamas sprendimas). |
Bylos aplinkybės
2 |
Skundžiamo sprendimo viešos redakcijos 1–71 punktuose ginčo aplinkybės yra išdėstytos taip:
<…>
|
Procesas Bendrajame Teisme ir skundžiamas sprendimas
3 |
2017 m. gruodžio 14 d. Bendrojo Teismo kanceliarija gavo Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės ieškinį byloje T‑816/17, kuriame visų pirma prašoma panaikinti ginčijamą sprendimą, o nepatenkinus šio reikalavimo – panaikinti šį sprendimą tiek, kiek jame nurodyta susigrąžinti tame sprendime nustatytą pagalbą. |
4 |
2018 m. gegužės 22 d. Bendrojo Teismo kanceliarija gavo Amazon EU Sàrl ir Amazon.com (toliau kartu – Amazon) ieškinį byloje T‑318/18, kuriame visų pirma prašoma panaikinti ginčijamo sprendimo 1–4 straipsnius, o nepatenkinus šio reikalavimo – panaikinti to sprendimo 2–4 straipsnius. |
5 |
Grįsdamos ieškinius Liuksemburgo Didžioji Hercogystė ir Amazon nurodė atitinkamai penkis ir devynis pagrindus, kurie, Bendrojo Teismo nuomone, didele dalimi sutampa taip:
|
6 |
Įstojimo į bylą paaiškinime Airija nurodė, pirma, kad buvo pažeistas SESV 107 straipsnis, nes Komisija neįrodė, jog LuxOpCo buvo suteiktas pranašumas, antra, kad buvo pažeistas šis straipsnis, nes Komisija neįrodė, jog priemonė yra atrankiojo pobūdžio, trečia, kad buvo pažeisti ESS 4 ir 5 straipsniai, nes Komisija atliko paslėptą mokesčių derinimą, ir, ketvirta, kad buvo pažeistas teisinio saugumo principas, nes ginčijamame sprendime jai buvo nurodyta susigrąžinti tame sprendime konstatuotą pagalbą. |
7 |
Sujungęs bylas T‑816/17 ir T‑318/18, kad būtų priimtas skundžiamas sprendimas, Bendrasis Teismas tuo sprendimu panaikino ginčijamą sprendimą. |
8 |
Iš pradžių jis pripažino pagrįstais pirmojo pagrindo byloje T‑816/17 antros dalies pirmąjį ir antrąjį prieštaravimus ir trečią dalį bei antrąjį ir ketvirtąjį pagrindus byloje T‑318/18, grindžiamus tuo, kad padarydama pagrindinę išvadą Komisija neįrodė pranašumo buvimo. |
9 |
Šiuo aspektu jis nusprendė, pirma, kad Komisija klaidingai manė, jog LuxSCS turi būti laikoma šalimi, kuri turi būti tikrinama taikant SGMM, ir, antra, kad Komisijai atliekant „LuxSCS atlygio“ apskaičiavimą remiantis prielaida, kad LuxSCS yra tikrintinas subjektas, buvo padaryta daug klaidų ir jo negalima laikyti pakankamai patikimu ar leidžiančiu pasiekti įprastas rinkos sąlygas atitinkantį rezultatą. Kadangi reikėjo atmesti Komisijos taikytą apskaičiavimo metodą, Bendrasis Teismas padarė išvadą, kad šis metodas negali būti pagrindas konstatuoti, jog licencijos mokestis turėjo būti mažesnis už tą, kurį ginčijamu laikotarpiu pagal nagrinėjamą išankstinį sprendimą dėl mokesčių faktiškai gavo LuxSCS. Taigi, anot Bendrojo Teismo, Komisijos nurodytos aplinkybės, kiek tai susiję su pagrindine išvada dėl pranašumo buvimo, neleido įrodyti, kad LuxOpCo mokesčių našta buvo dirbtinai sumažinta dėl pernelyg didelio licencijos mokesčio nustatymo (skundžiamo sprendimo 296 ir 297 punktai). |
10 |
Toliau Bendrasis Teismas pritarė Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės ir Amazon pateiktiems pagrindams ir argumentams, kuriais buvo siekiama užginčyti trijų papildomų Komisijos išvadų dėl pranašumo buvimo pagrįstumą. Šiuo klausimu jis nusprendė:
|
11 |
Atsižvelgdamas į šias aplinkybes, kurių, jo nuomone, pakanka ginčijamam sprendimui panaikinti, Bendrasis Teismas nenagrinėjo kitų ieškinių pagrindų ir argumentų. |
Procesas Teisingumo Teisme ir šalių apeliacinėje byloje reikalavimai
12 |
Apeliaciniame skunde Komisija Teisingumo Teismo prašo:
|
13 |
Liuksemburgo Didžioji Hercogystė Teisingumo Teismo prašo:
|
14 |
Amazon Teisingumo Teismo prašo:
|
Dėl apeliacinio skundo
Dėl priimtinumo
15 |
Formaliai nepateikdama nepriimtinumu grindžiamo prieštaravimo Liuksemburgo Didžioji Hercogystė teigia, kad apeliacinio skundo pirmojo pagrindo pirmai daliai ir antrojo pagrindo antrai daliai pagrįsti pateikti argumentai, susiję su įprastų rinkos sąlygų principo aiškinimu ir taikymu, yra nepriimtini, nes jais siekiama užginčyti Bendrojo Teismo konstatuotas faktines aplinkybes. Kadangi Komisija nesiekia įrodyti šių faktinių aplinkybių iškraipymo, ji negali jų ginčyti apeliaciniame skunde. Be to, hipotetinės Bendrojo Teismo klaidos aiškinant ir taikant įprastų rinkos sąlygų principą turi būti laikomos susijusiomis su Liuksemburgo nacionaline teise, nes, remiantis Teisingumo Teismo jurisprudencija, šis principas Sąjungos teisėje nėra savarankiškas, taigi – fakto klaidomis. Fakto klausimai negali būti keliami apeliaciniame procese, išskyrus atvejus, kai Bendrasis Teismas iškraipė faktines aplinkybes. Taigi dėl šios priežasties argumentai taip pat yra nepriimtini, nes šiuo aspektu Komisijos nurodyti iškraipymai nepagrįsti. |
16 |
Savo ruožtu Amazon, formaliai nepateikdama nepriimtinumu grindžiamo prieštaravimo, teigia, kad Komisija bando pateikti Bendrojo Teismo faktinių aplinkybių vertinimą kaip teisės ar teisinio aiškinimo klausimus, kad Teisingumo Teismas šias aplinkybes išnagrinėtų iš naujo. Pagal SESV 256 straipsnį ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 58 straipsnį Teisingumo Teismas gali priimti sprendimą tik dėl teisės klausimų, išskyrus iškraipymo atvejį; Komisija jį šioje byloje tik nurodo, tačiau net nebando įrodyti. Šios apimties apeliacinis skundas, ypač pirmojo pagrindo pirma dalis ir antrojo pagrindo antra dalis, yra nepriimtinas. |
17 |
Reikia pažymėti, kad apeliacinio skundo 25 punkte Komisija, be kita ko, teigia, kad „klaidingas įprastų rinkos sąlygų principo aiškinimas ir taikymas yra SESV 107 straipsnio 1 dalies pažeidimas, kiek tai susiję su pranašumo sąlyga“, o jo 26 punkte – kad „klaidingai aiškindamas ir taikydamas įprastų rinkos sąlygų principą Bendrasis Teismas padaro klaidą „atlikdamas vertinimą pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį“. Šį prieštaravimą ji pakartoja apeliacinio skundo 6.2 punkte. |
18 |
Taigi, neatsižvelgiant į motyvus, dėl kurių Komisija mano, kad Bendrasis Teismas, visų pirma skundžiamo sprendimo 162–151 punktuose, neteisingai aiškino ir taikė įprastų rinkos sąlygų principą, reikia konstatuoti, kad ši institucija prašo Teisingumo Teismo patikrinti, ar Bendrasis Teismas teisingai aiškino ir taikė šį principą atsižvelgiant į SESV 107 straipsnio 1 dalį. |
19 |
Šiuo klausimu reikia priminti, kad Teisingumo Teismo jurisdikcija nagrinėti apeliacinį skundą dėl Bendrojo Teismo sprendimo apibrėžta SESV 256 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje. Joje nurodyta, kad apeliacinis skundas gali būti paduotas tik teisės klausimais ir laikantis „statute numatytų sąlygų bei neperžengiant jame nustatytų ribų“. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 58 straipsnio pirmoje pastraipoje esančiame apeliacinio skundo galimų pagrindų sąraše nurodyta, kad apeliacinis skundas gali būti grindžiamas Bendrojo Teismo padarytu Sąjungos teisės pažeidimu (2011 m. liepos 5 d. Sprendimo Edwin, C‑263/09 P, EU:C:2011:452, 46 punktas). |
20 |
Žinoma, kalbant apie Bendrojo Teismo su nacionaline teise susijusių vertinimų, kurie valstybės pagalbos srityje yra faktinių aplinkybių vertinimas, analizę nagrinėjant apeliacinį skundą, iš esmės reikia pažymėti, kad Teisingumo Teismas turi jurisdikciją tik patikrinti, ar ši teisė nebuvo iškraipyta (šiuo klausimu žr. 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 82 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją). Vis dėlto iš Teisingumo Teismo negalima atimti galimybės tikrinti, ar tokie vertinimai savaime nėra Sąjungos teisės pažeidimas, kaip tai suprantama pagal šio sprendimo 19 punkte nurodytą jurisprudenciją. |
21 |
Klausimas, ar Bendrasis Teismas tinkamai apibrėžė reikšmingą referencinę sistemą ir atitinkamai teisingai aiškino ir taikė ją sudarančias nuostatas, šiuo atveju įprastų rinkos sąlygų principą, yra teisės klausimas, kurį Teisingumo Teismas gali peržiūrėti apeliaciniame procese. Argumentai, kuriais siekiama užginčyti referencinės sistemos pasirinkimą ar jos reikšmę pirmajame atrankiojo pranašumo buvimo analizės etape, yra priimtini, nes ši analizė atliekama teisiškai kvalifikuojant nacionalinę teisę remiantis Sąjungos teisės nuostata (šiuo klausimu žr. 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 85 punktą ir 2023 m. gruodžio 5 d. Sprendimo Liuksemburgas ir kt. / Komisija, C‑451/21 P ir C‑454/21 P, EU:C:2023:948 punktą). |
22 |
Pripažinti, kad Teisingumo Teismas negali nustatyti, ar Bendrasis Teismas nepadarė teisės klaidos, kai nusprendė dėl to, kaip Komisija apibrėžė, aiškino ir taikė reikšmingą referencinę sistemą, o tai yra lemiamas veiksnys nagrinėjant atrankiojo pranašumo buvimą, reikštų pripažinti tai, kad Bendrasis Teismas galimai pažeidė Sąjungos pirminės teisės nuostatą, t. y. SESV 107 straipsnio 1 dalį, tačiau už šį pažeidimą negali būti baudžiama apeliaciniame procese, o tai prieštarautų SESV 256 straipsnio 1 dalies antrai pastraipai, kaip pažymėta šio sprendimo 19 punkte. |
23 |
Taigi reikia konstatuoti, kad prašydama Teisingumo Teismo patikrinti, ar Bendrasis Teismas teisingai aiškino ir taikė įprastų rinkos sąlygų principą atsižvelgiant į SESV 107 straipsnio 1 dalį, kai nusprendė, kad referencinė sistema, kurią Komisija pasirinko siekdama nustatyti įprastą apmokestinimą, buvo klaidinga, taigi kad nebuvo įrodytas Amazon grupei suteiktas pranašumas, Komisija pateikė pagrindus ir argumentus, kurie, priešingai, nei teigia Liuksemburgo Didžioji Hercogystė ir Amazon, yra priimtini. |
Dėl esmės
24 |
Grįsdama savo apeliacinį skundą Komisija nurodo du pagrindus, siejamus su, pirma, Bendrojo Teismo padarytomis klaidomis dėl ginčijamame sprendime jos pateiktos pagrindinės išvados dėl pranašumo ir, antra, Bendrojo Teismo klaidomis, susijusiomis su pirmąja papildoma išvada, kurią ji padarė dėl šio pranašumo. |
25 |
Šiuos du pagrindus reikia nagrinėti kartu. |
Šalių argumentai
26 |
Komisijos pirmąjį pagrindą sudaro dvi dalys. Pirma dalis grindžiama tuo, kad skundžiamo sprendimo 162–151 punktuose Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ir taikė įprastų rinkos sąlygų principą, šiuo aspektu nemotyvavo skundžiamo sprendimo ir pažeidė proceso taisykles, kai atmetė LuxSCS funkcinę analizę ir tai, kad ginčijamame sprendime ši bendrovė buvo pasirinkta kaip vertinama šalis. Antra dalis grindžiama klaida, kurią Bendrasis Teismas padarė to sprendimo 257–295 punktuose atmesdamas įprastas rinkos sąlygas atitinkančio licencinio mokesčio dydžio apskaičiavimą. |
27 |
Grįsdama šį pagrindą Komisija pirmiausia teigia, kad, kaip pažymėjo pats Bendrasis Teismas, šiuo atveju įprastas apmokestinimas turi būti vertinamas atsižvelgiant į įprastų rinkos sąlygų principą, o tai yra „priemonė“, kuria ji turėjo remtis vertindama pranašumo, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, buvimą. Todėl klaidingai aiškindamas ir taikydamas šį principą Bendrasis Teismas pažeidė šią nuostatą. Bet kuriuo atveju Komisija teigia, kad jei reikėtų laikyti, jog Bendrojo Teismo padarytos šio principo taikymo klaidos yra susijusios tik su Liuksemburgo teise, šios klaidos vis dėlto būtų akivaizdus šios teisės, kuri, Bendrojo Teismo manymu, yra pagrįsta šiuo principu, iškraipymas. |
28 |
Liuksemburgo Didžioji Hercogystė ir Amazon ginčija visus argumentus, kuriais grindžiamas pirmasis apeliacinio skundo pagrindas. |
29 |
Atsiliepime į apeliacinį skundą Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, be kita ko, pažymi, kad tiek priimant nagrinėjamą išankstinį sprendimą dėl mokesčių, tiek jį pratęsiant, Liuksemburgo teisėje nebuvo jokios nuorodos į EBPO gaires. Jos nėra privalomos šios organizacijos šalims narėms, bet leidžia paaiškinti reikšmingas Liuksemburgo teisės nuostatas. |
30 |
Antrasis apeliacinio skundo pagrindas, pateiktas dėl skundžiamo sprendimo 314–442 ir 499–538 punktų, susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas atmetė ginčijamame sprendime Komisijos padarytą pirmą papildomą išvadą. Pateikdama šio antrojo pagrindo antrą dalį Komisija apeliacinio skundo 6.2 antraštinėje dalyje dar kartą tvirtina, kad „Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ir taikė įprastų rinkos sąlygų principą“, o tai ginčija ir Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, ir Amazon. |
Teisingumo Teismo vertinimas
31 |
Pagal Teisingumo Teismo suformuotą jurisprudenciją valstybių narių priemonės, kurių jos imasi Sąjungos teisėje nesuderintose srityse, nėra pašalintos iš SESV nuostatų dėl valstybės pagalbos kontrolės taikymo srities. Taigi valstybės narės turi susilaikyti nuo bet kokių mokestinių priemonių, kurios gali būti pripažintos su vidaus rinka nesuderinama valstybės pagalba, priėmimo (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 65 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija). |
32 |
Šiuo aspektu Teisingumo Teismo suformuotoje jurisprudencijoje nustatyta, jog tam, kad nacionalinę priemonę būtų galima kvalifikuoti kaip „valstybės pagalbą“, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, turi būti tenkinamos visos toliau nurodytos sąlygos. Pirma, tai turi būti valstybės arba iš valstybinių išteklių suteikta pagalba. Antra, ši priemonė turi galėti paveikti valstybių narių tarpusavio prekybą. Trečia, dėl jos subjektas, kuriam skirta priemonė, turi įgyti atrankųjį pranašumą. Ketvirta, ji turi iškraipyti konkurenciją arba kelti tokią grėsmę (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 66 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija). |
33 |
Dėl atrankiojo pranašumo sąlygos pažymėtina, kad ją taikant reikia nustatyti, ar pagal konkrečią teisės sistemą nagrinėjama nacionaline priemone „tam tikroms įmonėms ar tam tikrų prekių gamybai“ sudaromos palankesnės sąlygos nei kitoms, kurių faktinė ir teisinė padėtis, atsižvelgiant į ta sistema siekiamą tikslą, yra panaši ir kurioms dėl to taikomas skirtingas požiūris, iš esmės galintis būti kvalifikuojamas kaip diskriminacinis (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 67 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija). |
34 |
Kad nacionalinę mokestinę priemonę galėtų kvalifikuoti kaip „atrankiąją“, Komisija turi, pirma, apibrėžti atitinkamoje valstybėje narėje taikomą referencinę sistemą, t. y. „įprastą“ mokesčių sistemą, ir, antra, įrodyti, kad nagrinėjama mokestine priemone nukrypstama nuo referencinės sistemos, nes pagal ją diferencijuojami ūkio subjektai, kurių faktinė ir teisinė padėtis, atsižvelgiant į šia sistema siekiamą tikslą, yra panaši. Vis dėlto sąvoka „valstybės pagalba“ neapima priemonių, kuriomis diferencijuojamos įmonės, kurių faktinė ir teisinė padėtis, atsižvelgiant į nagrinėjamos teisinės sistemos tikslą, yra panaši, ir kurios dėl to yra a priori atrankiosios, jeigu atitinkama valstybė narė, trečia, įrodo, jog ši diferenciacija pateisinama, nes atsiranda dėl sistemos, pagal kurią tos priemonės taikomos, pobūdžio ar struktūros (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 68 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija). |
35 |
Referencinės sistemos nustatymas ypač svarbus mokestinių priemonių atveju, nes, kaip pabrėžta šio sprendimo 23 punkte, ekonominio pranašumo, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, buvimas gali būti nustatytas tik palyginus su vadinamuoju „įprastu“ apmokestinimu. |
36 |
Taigi siekiant nustatyti visas įmones, kurių faktinė ir teisinė padėtis yra panaši, prieš tai reikia apibrėžti teisinę sistemą, kuria siekiamo tikslo atžvilgiu prireikus turi būti nagrinėjama, ar pranašumą iš nagrinėjamos priemonės gaunančių ir jo negaunančių įmonių faktinė ir teisinė padėtis yra panaši (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 69 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija). |
37 |
Vertinant mokestinės priemonės atrankumą svarbu, kad bendrąją apmokestinimo tvarka arba atitinkamoje valstybėje narėje taikoma referencinė sistema būtų teisingai identifikuota Komisijos sprendime ir išnagrinėta teismo, kuriam pateiktas skundas dėl to identifikavimo. Kadangi referencinės sistemos nustatymas yra lyginamojo tyrimo, kuris turi būti atliktas vertinant atrankumą, atskaitos taškas, dėl per šį nustatymą padarytos klaidos visa su atrankumu susijusios sąlygos analizė neišvengiamai tampa klaidinga (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 71 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija). |
38 |
Šiomis aplinkybėmis reikia, pirma, pažymėti, kad referencinio pagrindo nustatymas, kuris turi būti atliktas po rungimosi principu grindžiamų diskusijų su atitinkama valstybe nare, turi būti pagrįstas objektyviu pagal šios valstybės nacionalinę teisę taikytinų teisės normų turinio, formuluočių ir konkretaus poveikio tyrimu (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 72 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija). |
39 |
Antra, srityse, kuriose Sąjungos mokesčių teisė yra nesuderinta, mokesčio sudedamąsias savybes, kurios iš principo apibrėžia referencinę sistemą arba „įprastą“ apmokestinimo tvarką, kuria remiantis reikia analizuoti su atrankumu susijusią sąlygą, nustato būtent atitinkama valstybė narė, įgyvendindama savo kompetenciją tiesioginių mokesčių srityje ir nepažeisdama šioje srityje turimos autonomijos. Tai, be kita ko, taikoma nustatant mokesčio bazę, apmokestinimo momentą ir galimas išimtis (šiuo klausimu žr. 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 73 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją). |
40 |
Vadinasi, siekiant nustatyti referencinę sistemą tiesioginių mokesčių srityje reikia atsižvelgti tik į atitinkamoje valstybėje narėje taikytiną nacionalinę teisę, o pats toks nustatymas yra būtina išankstinė sąlyga siekiant įvertinti ne tik pranašumo buvimą, bet ir tai, ar jis yra atrankiojo pobūdžio (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 74 punktas). |
41 |
Ši byla, kaip ir byla, kurioje priimtas 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimas Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija (C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859), susijusi su Liuksemburgo mokesčių administratoriaus priimto išankstinio sprendimo dėl mokesčių, grindžiamo sandorių kainodaros nustatymu atsižvelgiant į įprastų rinkos sąlygų principą, teisėtumu. |
42 |
Iš to sprendimo matyti, pirma, kad įprastų rinkos sąlygų principas gali būti taikomas tik jeigu jis pripažįstamas atitinkamoje nacionalinėje teisėje ir laikantis joje nustatytų sąlygų. Kitaip tariant, šiuo metu galiojančioje Sąjungos teisėje nėra įtvirtintas savarankiškas įprastų rinkos sąlygų principas, taikomas neatsižvelgiant į tai, ar jis buvo įtrauktas į nacionalinę teisę, siekiant išnagrinėti mokestines priemones pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį (šiuo klausimu žr. 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 104 punktą). |
43 |
Šiuo aspektu Teisingumo Teismas nusprendė, kad nors Liuksemburge bendrovėms taikoma nacionaline teise integruotų bendrovių apmokestinimo srityje siekiama nustatyti apytikslę, bet patikimą rinkos kainą ir nors šis tikslas apskritai atitinka įprastų rinkos sąlygų principo tikslą, vis dėlto, nesant Sąjungos teisės suderinimo, konkrečios šio principo taikymo sąlygos yra nustatytos nacionalinėje teisėje ir į jas turi būti atsižvelgta siekiant identifikuoti referencinį pagrindą, kad būtų nustatyta, ar buvo suteiktas atrankusis pranašumas (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 93 punktas). |
44 |
Antra, reikia priminti, kad EBPO gairės nėra privalomos šios organizacijos šalims narėms. Kaip pažymėjo Teisingumo Teismas, nors daugelis mokesčių srityje kompetenciją turinčių nacionalinių institucijų, rengdamos ir tikrindamos sandorių kainodarą, vadovaujasi šiomis gairėmis, tik pagal reikšmingas nacionalinės teisės nuostatas reikia nustatyti, ar konkretūs sandoriai turi būti nagrinėjami pagal įprastų rinkos sąlygų principą ir prireikus – ar sandorių kainodara, kuria grindžiama apmokestinamojo asmens apmokestinamųjų pajamų bazė ir jos paskirstymas tarp atitinkamų valstybių, skiriasi nuo įprastas rinkos sąlygas atitinkančio rezultato. Nagrinėjant, ar buvo suteiktas atrankusis mokestinis pranašumas, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, ir nustatant, kokia mokesčių našta paprastai turėtų tekti įmonei, neturi būti atsižvelgiama į parametrus ir taisykles, nesusijusius su nagrinėjama nacionaline mokesčių sistema, kaip antai minėtas gaires, nebent šioje sistemoje pateikta aiški nuoroda į juos (šiuo klausimu žr. 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 96 punktą). |
45 |
Nagrinėjamu atveju svarbu pabrėžti, kad skundžiamo sprendimo 121 ir 122 punktuose Bendrasis Teismas nusprendė:
|
46 |
Iš skundžiamo sprendimo 121 punkto matyti, kad jame nusprendęs, jog įgyvendindama SESV 107 straipsnio 1 dalį Komisija apskritai galėjo taikyti įprastų rinkos sąlygų principą, nors šis principas Sąjungos teisėje savarankiškai neegzistuoja, tačiau nepažymėjęs, jog ši institucija pirmiausia turėjo įsitikinti, kad šis principas yra įtrauktas į atitinkamą nacionalinę mokesčių teisę, šiuo atveju Liuksemburgo mokesčių teisę, ir kad joje daroma aiški nuoroda į jį, Bendrasis Teismas padarė pirmą teisės klaidą. Šios klaidos neištaiso tai, kad skundžiamo sprendimo 137 punkte Bendrasis Teismas dėl to sprendimo 54 ir 55 punktuose išdėstytų motyvų nusprendė, beje, klaidingai, kad faktinių aplinkybių susiklostymo metu šis principas buvo įtvirtintas Liuksemburgo teisėje. |
47 |
Be to, skundžiamo sprendimo 122 punkte nurodęs, kad, nepaisant to, jog EBPO gairės nėra privalomos Komisijai, jos turi „aiškią praktinę reikšmę“ vertinant šio principo laikymąsi, Bendrasis Teismas nepaminėjo, kad šios gairės taip pat nėra privalomos EBPO valstybėms narėms ir kad dėl to jos turi praktinę reikšmę tik tiek, kiek į jas daroma aiški nuoroda atitinkamos valstybės narės mokesčių teisėje. Taigi jis neišsiaiškino, ar Komisija įsitikino, kad taip yra Liuksemburgo mokesčių teisės atveju, ir pats tas gaires laikė taikytinomis, taip padarydamas antrą teisės klaidą. |
48 |
Vadinasi, nors, kaip matyti iš skundžiamo sprendimo 132 punkto, Airija rėmėsi tuo, kad Sąjungos teisėje nėra įprastų rinkos sąlygų principo pagrindo, Bendrasis Teismas, atmesdamas šį argumentą kaip nepriimtiną ir jo nenagrinėdamas, nors juo iš esmės buvo ginčijamas referencinės sistemos, kurią Komisija pasirinko įprastam apmokestinimui apibrėžti, tinkamumas ir tai, kad Amazon grupei buvo suteiktas pranašumas, pateikė Sąjungos teisei prieštaraujantį įprastų rinkos sąlygų principo, priminto visų pirma 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija (C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C‑898/19 P) 96 ir 104 punktuose, aiškinimą, taigi klaidingai patvirtino Komisijos nustatytą referencinę sistemą. |
49 |
Visa skundžiamo sprendimo 162–251, 257–295, 314–442 ir 499–538 punktuose Bendrojo Teismo atlikta analizė, susijusi su atrankiojo pranašumo, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, buvimo sąlyga, grindžiama įprastų rinkos sąlygų principo taikymu vertinant tokio pranašumo buvimą pagal EBPO gaires, neatsižvelgiant į tai, ar šis principas įtrauktas į Liuksemburgo teisę. |
50 |
Kadangi tokia analizė grindžiama Bendrojo Teismo klaidingai nustatyta reikšminga referencine sistema, pagal kurią vertinamas atrankiojo pranašumo, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, buvimas, ji, remiantis šio sprendimo 37 punkte nurodyta jurisprudencija, taip pat yra klaidinga. |
51 |
Vis dėlto reikia priminti, kad jei Bendrojo Teismo sprendimo motyvais pažeidžiama Sąjungos teisė, tačiau jo rezoliucinė dalis grindžiama kitais teisiniais motyvais, dėl tokio pažeidimo šis sprendimas neturi būti panaikintas, bet reikia pakeisti jo motyvus ir atmesti apeliacinį skundą (šiuo klausimu žr. 2021 m. kovo 25 d. Sprendimo Xellia Pharmaceuticals ir Alpharma / Komisija, C‑611/16 P, EU:C:2021:245, 149 punktą ir 2022 m. kovo 24 d. Sprendimo PJ ir PC / EUIPO, C‑529/18 P ir C‑531/18 P, EU:C:2022:218, 75 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją). |
52 |
Taip yra šiuo atveju. |
53 |
Pirma, Komisija taikė įprastų rinkos sąlygų principą taip, tarsi jis būtų pripažintas Sąjungos teisėje, kaip tai matyti, be kita ko, iš ginčijamo sprendimo 402, 403, 409, 519, 520 ir 561 konstatuojamųjų dalių. Iš 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija (C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859) 104 punkto matyti, kad šiuo metu galiojančioje Sąjungos teisėje nėra savarankiško įprastų rinkos sąlygų principo, kuris būtų taikomas neatsižvelgiant į tai, ar jis įtrauktas į nacionalinę teisę. |
54 |
Antra, kaip matyti iš ginčijamo sprendimo 241 ir 242 konstatuojamųjų dalių, ji nusprendė, kad Pelno mokesčio įstatymo 164 straipsnio 3 dalį Liuksemburgo mokesčių administratorius aiškino taip, kad ja Liuksemburgo mokesčių teisėje yra įtvirtintas įprastų rinkos sąlygų principas. Vis dėlto, kaip matyti iš 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija (C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859) 96 ir 104 punktų, tik šio principo įtraukimas į nacionalinę teisę, o tam reikia, kad nacionalinėje teisėje bent jau būtų pateikta aiški nuoroda į šį principą, leistų Komisijai jį taikyti vertinant, ar buvo suteiktas atrankusis pranašumas, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. |
55 |
Kaip pati Komisija pripažino ginčijamo sprendimo 243 konstatuojamojoje dalyje, tik nuo 2017 m. sausio 1 d., t. y. priėmus nagrinėjamą išankstinį sprendimą dėl mokesčių ir jį pratęsus, naujame Pelno mokesčio įstatymo straipsnyje buvo „aiškiai įformintas įprastų rinkos sąlygų principo taikymas Liuksemburgo mokesčių teisėje“. Taigi nustatyta, kad pirmesniame punkte nurodytoje jurisprudencijoje primintas reikalavimas nebuvo įvykdytas atitinkamai valstybei narei priimant priemonę, kurią Komisija laikė valstybės pagalba, todėl ši institucija negalėjo atgaline data taikyti šio principo ginčijamame sprendime. |
56 |
Trečia, to sprendimo 246 ir paskesnėse konstatuojamosiose dalyse taikydama EBPO sandorių kainodaros gaires Komisija, neįrodžiusi, kad visos šios gairės ar jų dalis buvo aiškiai perkeltos į Liuksemburgo teisę, pažeidė 2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija (C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859) 96 punkte primintą draudimą, nagrinėjant, ar suteiktas atrankusis mokestinis pranašumas, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, ir siekiant nustatyti įmonei paprastai tenkančią mokesčių naštą, atsižvelgti į atitinkamai nacionalinei mokesčių sistemai nepriklausančius parametrus ir taisykles, kaip antai šias gaires, nebent toje sistemoje į juos būtų pateikta aiški nuoroda. |
57 |
Šiuo aspektu svarbu priminti, kad dėl tokių klaidų, padarytų nustatant pagal atitinkamą nacionalinę teisę faktiškai taikytinas taisykles, taigi vadinamąjį „įprastą“ apmokestinimą, į kurį atsižvelgiant turi būti vertinamas nagrinėjamas išankstinis sprendimas dėl mokesčių, visi argumentai dėl atrankiojo pranašumo buvimo neišvengiamai yra klaidingi (2022 m. lapkričio 8 d. Sprendimo Fiat Chrysler Finance Europe / Komisija, C‑885/19 P ir C‑898/19 P, EU:C:2022:859, 71 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija). |
58 |
Iš viso to, kas išdėstyta, matyti, kad skundžiamo sprendimo 590 punkte Bendrasis Teismas teisingai konstatavo, jog Komisija neįrodė Amazon grupei suteikto pranašumo, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, ir dėl šios priežasties panaikino ginčijamą sprendimą. |
59 |
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, ir pakeičiant motyvus pagal šio sprendimo 51 punkte nurodytą jurisprudenciją, reikia atmesti abu apeliacinio skundo pagrindus, taigi ir visą apeliacinį skundą. |
Dėl bylinėjimosi išlaidų
60 |
Pagal Procedūros reglamento 184 straipsnio 2 dalį, jeigu apeliacinis skundas yra nepagrįstas, bylinėjimosi išlaidų klausimą sprendžia Teisingumo Teismas. |
61 |
Pagal šio reglamento 138 straipsnio 1 dalį, taikomą apeliaciniame procese pagal jo 184 straipsnio 1 dalį, iš pralaimėjusios šalies priteisiamos bylinėjimosi išlaidos, jei laimėjusi šalis to reikalavo. |
62 |
Šioje byloje, kadangi Komisija pralaimėjo bylą, ji padengia savo ir Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės bei Amazon bylinėjimosi išlaidas pagal jų pateiktus reikalavimus. |
63 |
Be to, Procedūros reglamento 140 straipsnio 1 dalyje, taip pat taikomoje apeliaciniame procese pagal šio reglamento 184 straipsnio 1 dalį, nustatyta, kad į bylą įstojusios valstybės narės ir institucijos padengia savo bylinėjimosi išlaidas. Taigi Airija, kaip į bylą įstojusi šalis, padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia: |
|
|
|
Parašai. |
( *1 ) Proceso kalbos: anglų ir prancūzų.