This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0350
Case C-350/21: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 17 November 2022 (request for a preliminary ruling from the Sofiyski gradski sad — Bulgaria) — Criminal proceedings initiated by the Spetsializirana prokuratura (Reference for a preliminary ruling — Processing of personal data in the electronic communications sector — Confidentiality of communications — Providers of electronic communications services — General and indiscriminate retention of traffic and location data for a period of six months — Combating serious crime — Access to the retained data — Informing the data subjects — Right to a remedy — Directive 2002/58/EC — Article 15(1) and (2) — Directive (EU) 2016/680 — Articles 13 and 54 — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 7, 8, 11 and 47 and Article 52(1))
Byla C-350/21: 2022 m. lapkričio 17 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas (Sofiyski gradski sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje, pradėtoje Spetsializirana prokuratura (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Asmens duomenų tvarkymas elektroninių ryšių sektoriuje – Ryšių konfidencialumas – Elektroninių ryšių paslaugų teikėjai – Bendras ir nediferencijuotas srauto ir vietos nustatymo duomenų saugojimas šešis mėnesius – Kova su sunkiais nusikaltimais – Prieiga prie saugomų duomenų – Informacija duomenų subjektams – Teisė pareikšti ieškinį – Direktyva 2002/58/EB – 15 straipsnio 1 ir 2 dalys – Direktyva (ES) 2016/680 – 13 ir 54 straipsniai – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 7, 8, 11, 47 straipsniai ir 52 straipsnio 1 dalis)
Byla C-350/21: 2022 m. lapkričio 17 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas (Sofiyski gradski sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje, pradėtoje Spetsializirana prokuratura (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Asmens duomenų tvarkymas elektroninių ryšių sektoriuje – Ryšių konfidencialumas – Elektroninių ryšių paslaugų teikėjai – Bendras ir nediferencijuotas srauto ir vietos nustatymo duomenų saugojimas šešis mėnesius – Kova su sunkiais nusikaltimais – Prieiga prie saugomų duomenų – Informacija duomenų subjektams – Teisė pareikšti ieškinį – Direktyva 2002/58/EB – 15 straipsnio 1 ir 2 dalys – Direktyva (ES) 2016/680 – 13 ir 54 straipsniai – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 7, 8, 11, 47 straipsniai ir 52 straipsnio 1 dalis)
OL C 15, 2023 1 16, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2023 1 16 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 15/16 |
2022 m. lapkričio 17 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas (Sofiyski gradski sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje, pradėtoje Spetsializirana prokuratura
(Byla C-350/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Asmens duomenų tvarkymas elektroninių ryšių sektoriuje - Ryšių konfidencialumas - Elektroninių ryšių paslaugų teikėjai - Bendras ir nediferencijuotas srauto ir vietos nustatymo duomenų saugojimas šešis mėnesius - Kova su sunkiais nusikaltimais - Prieiga prie saugomų duomenų - Informacija duomenų subjektams - Teisė pareikšti ieškinį - Direktyva 2002/58/EB - 15 straipsnio 1 ir 2 dalys - Direktyva (ES) 2016/680 - 13 ir 54 straipsniai - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 7, 8, 11, 47 straipsniai ir 52 straipsnio 1 dalis)
(2023/C 15/16)
Proceso kalba: bulgarų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sofiyski gradski sad
Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje
Spetsializirana prokuratura
Rezoliucinė dalis
1. |
2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių), iš dalies pakeistos 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/136/EB, 15 straipsnio 1 dalis, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8, 11 straipsniais ir 52 straipsnio 1 dalimi, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamas:
|
2. |
Direktyvos 2002/58/EB, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/136/EB, 15 straipsnio 1 dalis, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8, 11 straipsniais ir 52 straipsnio 1 dalimi, ir 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuriuo panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR, 13 ir 54 straipsniai turi būti aiškinami taip: jais draudžiamas nacionalinės teisės aktas, pagal kurį nacionalinėms baudžiamojo persekiojimo institucijoms suteikiama prieiga prie teisėtai saugomų srauto ir vietos nustatymo duomenų, neužtikrinant, kad asmenys, kurių duomenimis tos nacionalinės institucijos pasinaudojo, būtų informuoti tiek, kiek numatyta Sąjungos teisėje, ir jiems nėra numatyta teisių gynimo nuo neteisėtos prieigos prie šių duomenų priemonių. |