This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018TB0417
Case T-417/18 R: Order of the President of the General Court of 20 July 2018 — CdT v EUIPO (Interim measures — Law governing the institutions — Translation services required for the functioning of EUIPO — Use of external contractors — Application for interim measures — No urgency)
Byla T-417/18 R: 2018 m. liepos 20 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje CdT / EUIPO (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Institucinė teisė — EUIPO veiklai reikalingos vertimo raštu paslaugos — Naudojimasis išorės paslaugų teikėjų paslaugomis — Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones — Skubos nebuvimas)
Byla T-417/18 R: 2018 m. liepos 20 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje CdT / EUIPO (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Institucinė teisė — EUIPO veiklai reikalingos vertimo raštu paslaugos — Naudojimasis išorės paslaugų teikėjų paslaugomis — Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones — Skubos nebuvimas)
OL C 381, 2018 10 22, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.10.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 381/26 |
2018 m. liepos 20 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje CdT / EUIPO
(Byla T-417/18 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Institucinė teisė - EUIPO veiklai reikalingos vertimo raštu paslaugos - Naudojimasis išorės paslaugų teikėjų paslaugomis - Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - Skubos nebuvimas))
(2018/C 381/31)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras (CdT), atstovaujamas J. Rikkert ir M. M. Garnier
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama N. Bambara ir D. Hanf
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas, pirma, atidėti EUIPO sprendimų dėl priemonių, skirtų tam, kad dėl jos veiklai reikalingų vertimo raštu paslaugų EUIPO galėtų kreiptis į kitus paslaugų teikėjus nei Vertimų centras vykdymą ir, antra, įpareigoti EUIPO paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio priede pranešimą apie konkurso vertimo raštu paslaugoms teikti sustabdymą ir nepasirašyti su šiuo konkursu susijusių sutarčių.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |