EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CO0588

2017 m. spalio 25 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis.
Generics (UK) Ltd prieš Europos Komisiją.
Apeliacinis skundas – Įstojimas į bylą – Konfidencialumas.
Byla C-588/16 P.

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2017:829

TEISINGUMO TEISMO PIRMININKO NUTARTIS

2017 m. spalio 25 d. ( *1 )

„Apeliacinis skundas – Įstojimas į bylą – Konfidencialumas“

Byloje C‑588/16 P

dėl 2016 m. lapkričio 18 d. pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnį pateikto apeliacinio skundo

Generics (UK) Ltd, įsteigta Poters Bare (Jungtinė Karalystė), atstovaujama advocaat I. Vandenborre ir Rechtsanwalt T. Goetz,

apeliantė,

dalyvaujant kitai proceso šaliai:

Europos Komisijai, atstovaujamai F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin ir C. Vollrath, padedamų baristerės S. Kingston,

atsakovei pirmojoje instancijoje,

TEISINGUMO TEISMO PIRMININKAS

susipažinęs su teisėjo pranešėjo D. Šváby siūlymu,

išklausęs generalinę advokatę J. Kokott,

priima šią

Nutartį

1

Savo apeliaciniu skundu Generics (UK) Ltd (toliau – Generics) prašo panaikinti 2016 m. rugsėjo 8 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą Generics (UK) / Komisija (T‑469/13, nepaskelbtas Rink., EU:T:2016:454) atmesti jos ieškinį, kuriuo ji prašė iš dalies panaikinti 2013 m. birželio 19 d. Komisijos sprendimą C(2013) 3803 final dėl procedūros pagal [SESV] 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla AT/39226 – Lundbeck) (toliau – ginčijamas sprendimas) ir jos prašymą sumažinti šiuo sprendimu skirtos baudos dydį.

2

2017 m. liepos 28 d. Teisingumo Teismo kanceliarija gavo Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymą įstoti į bylą C‑588/16 P palaikyti Europos Komisijos reikalavimų.

3

Teisingumo Teismo kancleriui įteikus šalims Jungtinės Karalystės prašymą įstoti į bylą, kaip to reikalaujama pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 131 straipsnio 1 dalį, taikomą apeliacinėse bylose pagal jo 190 straipsnio 1 dalį, Generics pateikė dėl jo savo pastabas.

4

Taigi 2017 m. rugpjūčio 18 ir 21 d. Teisingumo Teismo kanceliarija gavo Generics pareiškimus, kuriuose ji visų pirma tvirtino, kad Jungtinės Karalystės prašymas įstoti į bylą turi būti atmestas, nes neatitinka Procedūros reglamento 130 straipsnio 2 dalyje, taikomoje apeliacinėse bylose pagal jo 190 straipsnio 1 dalį, įtvirtintų reikalavimų. Iš tikrųjų tame prašyme nenurodyta nei byla, kuria ji remiasi, nei reikalavimai, kuriuos palaikyti ji prašo leisti įstoti į bylą, o tai daro Generics ypač didelę žalą dėl pavėluoto šio prašymo pateikimo. Be to, jos manymu, atsižvelgiant į Jungtinės Karalystės 2017 m. kovo 10 d. pateiktą prašymą įstoti į susijusią bylą Lundbeck / Komisija (C‑591/16 P), prašymas įstoti į šią bylą neturi prasmės, ypač jeigu Teisingumo Teismas nuspręstų nerengti teismo posėdžio. Ji taip pat teigė, kad, darant prielaidą, jog teismo posėdis bus rengiamas, Jungtinės Karalystės įstojimas darytų poveikį jos turimai teisei į gynybą. Galiausiai Generics tvirtino, jog šis prašymas įstoti į bylą pateiktas, kad ši valstybė narė galėtų susipažinti su informacija, esančia, be kita ko, Komisijos administracinės bylos medžiagoje, tam, kad National Health Service (Nacionalinė sveikatos tarnyba, Jungtinė Karalystė) ir Secretary of State for Health (Sveikatos ministras, Jungtinė Karalystė) skatinama Britanijos teismuose pareikštų Generics ieškinius dėl žalos atlyginimo.

5

Šiuo klausimu reikia pažymėti, pirma, kad pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 40 straipsnio pirmą pastraipą valstybės narės gali įstoti į Teisingumo Teisme nagrinėjamas bylas ir neturi pagrįsti savo suinteresuotumo Teisingumo Teismo nagrinėjamos bylos baigtimi.

6

Taigi Generics išvados dėl Jungtinės Karalystės suinteresuotumo pateikti prašymą įstoti į šią bylą nebuvimo ir dėl tokiu prašymu siekiamų tikslų yra nereikšmingos.

7

Antra, reikia konstatuoti, kad Jungtinės Karalystės prašymas įstoti į bylą, kurį Teisingumo Teismo kanceliarija gavo 2017 m. liepos 28 d., tenkina formos reikalavimus, numatytus Procedūros reglamento 130 straipsnio 2 dalyje, taikomoje apeliacinėse bylose pagal jo 190 straipsnio 1 dalį. Konkrečiai tariant, priešingai, nei teigia Generics, jame nurodyta byla, kuria ji remiasi, taip pat reikalavimai, kuriuos palaikyti Jungtinė Karalystė prašo įstoti į bylą, t. y. Komisijos reikalavimai.

8

Trečia, Generics tvirtinimo, kad leidus Jungtinei Karalystei įstoti į bylą būtų pažeista jos teisė į gynybą, bet kuriuo atveju negalima pripažinti pagrįstu, nes nepateikta jokio galinčio tai patvirtinti įrodymo.

9

Taigi vadovaujantis Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 40 straipsnio pirma pastraipa ir Procedūros reglamento 131 straipsnio 2 dalimi, taikoma apeliacinėse bylose pagal jo 190 straipsnio 1 dalį, reikia leisti Jungtinei Karalystei įstoti į bylą.

10

Vis dėlto atsižvelgiant į tai, kad Jungtinė Karalystė savo prašymą įstoti į bylą pateikė pasibaigus Procedūros reglamento 190 straipsnio 2 dalyje, taikomoje apeliacinėse bylose, nurodytam terminui, bet prieš priimant sprendimą pradėti žodinę proceso dalį, reikia, vadovaujantis Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 40 straipsnio pirma pastraipa ir Procedūros reglamento 129 straipsnio 4 dalimi, taikoma apeliacinėse bylose pagal jo 190 straipsnio 1 dalį, leisti šiai valstybei narei pateikti savo pastabas tik per teismo posėdį, jeigu jis bus rengiamas.

11

Tuo atveju, jeigu Teisingumo Teismas patenkintų Jungtinės Karalystės prašymą įstoti į bylą, Generics taip pat prašė Teisingumo Teismo, kad tos valstybės narės atžvilgiu būtų konfidencialiai nagrinėjama tam tikra su ja susijusi konfidenciali informacija, pateikiama šiuose dokumentuose:

jos Bendrajam Teismui pateiktame ieškinyje dėl panaikinimo ir dublike, esančiuose atitinkamai Teisingumo Teismui pateikto apeliacinio A.3. ir A.4 prieduose,

jos Bendrajam Teismui pateikto ieškinio dėl panaikinimo A.1, A.5, A.27 ir A.32 prieduose,

jos Bendrajam Teismui pateikto dubliko B.1, B.2., B.4, B.10 ir B.12 prieduose,

Komisijos pastabų, pateiktų dėl Bendrojo Teismo pritaikytos tyrimo priemonės, E.4 priede,

jos Teisingumo Teismui pateiktame apeliaciniame skunde,

apeliacinio skundo prieduose A.2, A.7, A.9, A.10 ir A.12, kuriuose atitinkamai pateikiama ginčijamo sprendimo konfidenciali versija (A.2 priedas), Generics ir Schweizerhall Pharma International GmbH sudarytas susitarimas dėl plėtros ir tiekimo (A.7 priedas), du Generics ir Lundbeck Ltd sudaryti susitarimai dėl sandorio ir tiekimo (A.9 ir A.10 priedai) ir vienas elektroninis laiškas, susijęs su praktika, už kurią skirta bauda (A.12 priedas).

12

Tuo tikslu prie savo pastabų, kurias pateikė dėl Jungtinės Karalystės prašymo įstoti į bylą, ji pridėjo nekonfidencialias savo apeliacinio skundo ir jo A.2, A.3, A.4, A.7, A.9, A.10 ir A.12 priedų versijas, kuriose atitinkamai pateikta vieša ginčijamo sprendimo versija (A.2 priedas), Bendrajam Teismui pateiktas ieškinys dėl panaikinimo (A.3 priedas), Bendrajam Teismui pateiktas dublikas (A.4 priedas), Generics ir Schweizerhall Pharma International bei Generics ir Lundbeck Ltd sudaryti susitarimai (A.7, A.9 ir A.10 priedai) ir galiausiai elektroninis laiškas, susijęs su praktika, už kurią skirta bauda (A.12 priedas).

13

Visų pirma dėl prašymo konfidencialiai nagrinėti Generics Bendrajam Teismui pateikto ieškinio dėl panaikinimo A.1, A.5, A.27 ir A.32 priedus, jos Bendrajam Teismui pateikto dubliko B.1, B.2., B.4, B.10 ir B.12 priedus ir minėtų Komisijos pastabų E.4 priedą reikia pažymėti, kad tie priedai šioje byloje prie apeliacinio skundo nepridėti. Dėl to jų nėra tarp procesinių dokumentų, kurie gali būti įteikti įstojusioms į bylą šalims pagal Procedūros reglamento 131 straipsnio 4 dalį, taikomą apeliacinėse bylose pagal jo 190 straipsnio 1 dalį.

14

Vadinasi, nebeliko prašymo nagrinėti šiuos priedus konfidencialiai dalyko.

15

Dėl prašymo konfidencialiai nagrinėti apeliacinio skundo A.2 priedą, kuriame pateikta konfidenciali ginčijamo sprendimo versija, reikia priminti, kad Jungtinės Karalystės atžvilgiu konfidencialiai nagrinėti šią ginčijamo sprendimo versiją jau leista 2017 m. liepos 5 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartimi Lundbeck / Komisija (C‑591/16 P, nepaskelbta Rink., EU:C:2017:532).

16

Atsižvelgiant į minėtą nutartį, reikia priimti sprendimą, kad šioje šios bylos nagrinėjimo stadijoje, vadovaujantis Procedūros reglamento 131 straipsnio 4 dalimi, taikoma apeliacinėse bylose pagal jo 190 straipsnio 1 dalį, Jungtinei Karalystei bus pateikta tik vieša šio sprendimo versija, kurią Komisija paskelbė savo interneto svetainėje 2015 m. sausio 19 d. ir kuri buvo pridėta prie Generics prašymo dėl konfidencialaus nagrinėjimo.

17

Galiausiai dėl prašymo Jungtinės Karalystės atžvilgiu konfidencialiai nagrinėti apeliacinį skundą šioje byloje ir šios nutarties 11 punkte nurodytus A.3, A.4, A.7, A.9, A.10 ir A.12 priedus, reikia konstatuoti, kad, remiantis vien šiuo prašymu, prašomas konfidencialus nagrinėjimas atrodo pagrįstas. Dėl to, vadovaujantis Procedūros reglamento 131 straipsnio 4 dalimi, taikoma apeliacinėse bylose pagal jo 190 straipsnio 1 dalį, šioje bylos nagrinėjimo stadijoje tai valstybei narei reikia pateikti tik nekonfidencialias šios nutarties 12 punkte nurodytų dokumentų versijas.

Dėl bylinėjimosi išlaidų

18

Pagal Procedūros reglamento 137 straipsnį, taikomą apeliacinėse bylose pagal jo 184 straipsnio 1 dalį, bylinėjimosi išlaidų klausimas sprendžiamas sprendime arba nutartyje, kuriais užbaigiamas procesas.

19

Taigi reikia atidėti išlaidų, susijusių su Jungtinės Karalystės įstojimu į bylą, klausimo nagrinėjimą.

 

Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismo pirmininkas nutaria:

 

1.

Leisti Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei įstoti į bylą C‑588/16 P palaikyti Europos Komisijos reikalavimų.

 

2.

Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei savo pastabas leidžiama pateikti per teismo posėdį, jeigu jis bus rengiamas.

 

3.

Teisingumo Teismo kancleris pasirūpins, kad Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei būtų įteiktos visų procesinių dokumentų kopijos, išskyrus konfidencialias Generics (UK) Ltd apeliacinio skundo ir dokumentų, pateikiamų šio skundo A.2, A.3, A.4, A.7, A.9, A.10 ir A.12 prieduose, versijas.

 

4.

Teisingumo Teismo kancleris pasirūpins, kad Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei būtų įteikta nekonfidenciali Generics (UK) Ltd apeliacinio skundo ir dokumentų, pateiktų A.3, A.4, A.7, A.9, A.10 ir A.12 prieduose, versijos, taip pat šio skundo A.2 priede pateikiamo dokumento vieša versija, paskelbta Europos Komisijos interneto svetainėje.

 

5.

Nebereikia priimti sprendimo dėl Generics (UK) Ltd pateikto prašymo konfidencialiai nagrinėti Europos Sąjungos Bendrajam Teismui Generics (UK) Ltd pateikto ieškinio dėl panaikinimo A.1, A.5, A.27 ir A.32 priedus, jos Europos Sąjungos Bendrajam Teismui pateikto dubliko B.1, B.2, B.4, B.10 ir B.12 priedus ir Europos Komisijos pastabų, pateiktų dėl Europos Sąjungos Bendrojo Teismo pritaikytos tyrimo priemonės, E.4 priedą.

 

6.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.

 

Parašai.


( *1 ) Proceso kalba: anglų.

Top