This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0623
Case C-623/16 P: Appeal brought on 25 November 2016 by the European Commission against the judgment of the General Court (Eighth Chamber) of 15 September 2016 in Case T-220/13, Scuola Elementare Maria Montessori v Commission
Byla C-623/16 P: 2016 m. lapkričio 25 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-220/13 Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija
Byla C-623/16 P: 2016 m. lapkričio 25 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-220/13 Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija
OL C 38, 2017 2 6, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.2.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 38/17 |
2016 m. lapkričio 25 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-220/13 Scuola Elementare Maria Montessori/Komisija
(Byla C-623/16 P)
(2017/C 038/22)
Proceso kalba: italų
Šalys
Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama P. Stancanelli, D. Grespan, F. Tomat
Kitos proceso šalys: Scuola Elementare Maria Montessori Srl, Italijos Respublika
Apeliantės reikalavimai
— |
Panaikinti skundžiamą sprendimą tiek, kiek juo pripažįstamas priimtinu ieškinys pirmoje instancijoje, kaip tai suprantama pagal SESV 263 straipsnio ketvirtos pastraipos paskutinę sakinio dalį; |
— |
pripažinti ieškinį pirmoje instancijoje nepriimtinu, kaip tai suprantama pagal SESV 263 straipsnio ketvirtos pastraipos paskutinę sakinio dalį, ir jį visą atmesti; |
— |
nurodyti Scuola Elementare Montessori padengti Komisijos bylinėjimosi išlaidas Bendrajame Teisme ir šiame procese. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Vieninteliu teisiniu pagrindu, padalytu į tris dalis, Komisija teigia, kad SESV 263 straipsnio ketvirtos pastraipos paskutinė sakinio dalis buvo aiškinta ir taikyta klaidingai, nes Bendrasis Teismas nusprendė, kad ieškovės ieškinys pirmoje instancijoje yra priimtinas remiantis šia nuostata. Visų pirma, Bendrasis Teismas klydo nusprendęs, kad ginčijamas yra aktas norminis aktas, tiesiogiai susijęs su ieškove pirmoje instancijoje ir nėra įgyvendinimo priemonė ieškovės atžvilgiu.