Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0137

    Byla C-137/14: 2015 m. spalio 15 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Vokietijos Federacinė Respublika (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — Direktyva 2011/92/ES — Tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimas — 11 straipsnis — Direktyva 2010/75/ES — Pramoniniai išmetamieji teršalai (integruota taršos prevencija ir kontrolė) — 25 straipsnis — Teisė kreiptis į teismus — Direktyvos neatitinkančios nacionalinės proceso teisės normos)

    OL C 406, 2015 12 7, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.12.2015   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 406/4


    2015 m. spalio 15 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Vokietijos Federacinė Respublika

    (Byla C-137/14) (1)

    ((Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Direktyva 2011/92/ES - Tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimas - 11 straipsnis - Direktyva 2010/75/ES - Pramoniniai išmetamieji teršalai (integruota taršos prevencija ir kontrolė) - 25 straipsnis - Teisė kreiptis į teismus - Direktyvos neatitinkančios nacionalinės proceso teisės normos))

    (2015/C 406/03)

    Proceso kalba: vokiečių

    Šalys

    Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Hermes ir G. Wilms

    Atsakovė: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama T. Henze ir J. Möller

    Atsakovės pusėje įstojusi į bylą šalis: Austrijos Respublika, atstovaujama C. Pesendorfer

    Rezoliucinė dalis

    1.

    Numatydama, kad:

    pagal Viešojo administravimo įstatymo (Verwaltungsverfahrensgesetz) 46 straipsnį sprendimai gali būti panaikinti dėl procedūrinių pažeidimų tik tais atvejais, kai neatliktas poveikio aplinkai vertinimas arba pirminis tyrimas ir kai pareiškėjas įrodo, kad procedūriniai pažeidimai priežastiniu ryšiu susiję su priimto sprendimo turiniu,

    pagal 2006 m. gruodžio 7 d. Įstatymo, kuriame pateikiamos papildomos nuostatos dėl Direktyvoje 2003/35/EB numatytų skundų aplinkosaugos srityje (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz), iš dalies pakeisto 2013 m. sausio 21 d. įstatymu, 2 straipsnio 3 dalį ir Viešojo administravimo įstatymo (Verwaltungsverfahrensgesetz) 73 straipsnio 4 dalį teisė pateikti skundą ir teisminės kontrolės apimtis ribojama prieštaravimais, kurie jau buvo per nustatytą terminą pateikti vykstant administracinei procedūrai, po kurios priimtas sprendimas,

    pagal 2006 m. gruodžio 7 d. Įstatymo, kuriame pateikiamos papildomos nuostatos dėl Direktyvoje 2003/35/EB numatytų skundų aplinkosaugos srityje (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz), iš dalies pakeisto 2013 m. sausio 21 d. įstatymu, 2 straipsnio 1 dalį, siejamą su 5 straipsnio 1 dalimi, procedūrose, pradėtose po 2005 m. birželio 25 d. ir užbaigtose iki 2011 m. gegužės 11 d., aplinkosaugos organizacijų teisė pateikti skundą ribojama taip, kad jos skundą gali pateikti tik remdamosi nuostatomis, suteikiančiomis teisių privatiems asmenims,

    pagal 2006 m. gruodžio 7 d. Įstatymo, kuriame pateikiamos papildomos nuostatos dėl Direktyvoje 2003/35/EB numatytų skundų aplinkosaugos srityje (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz), iš dalies pakeisto 2013 m. sausio 21 d. įstatymu, 2 straipsnio 1 dalį, siejamą su 5 straipsnio 1 dalimi, procedūrose, pradėtose po 2005 m. birželio 25 d. ir užbaigtose iki 2011 m. gegužės 11 d., teisminės kontrolės pagal aplinkosaugos organizacijų pateiktus skundus apimtis ribojama taip, kad ši kontrolė atliekama tik atsižvelgiant į teisės nuostatas, suteikiančias teisių privatiems asmenims,

    pagal 2006 m. gruodžio 7 d. Įstatymo, kuriame pateikiamos papildomos nuostatos dėl Direktyvoje 2003/35/EB numatytų skundų aplinkosaugos srityje (Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz), iš dalies pakeisto 2013 m. sausio 21 d. įstatymu, 5 straipsnio 1 ir 4 dalis į nacionalinės teisės aktų taikymo sritį nepatenka procedūros, pradėtos iki 2005 m. birželio 25 d.,

    Vokietijos Federacinė Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo 11 straipsnį ir 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (taršos integruotos prevencijos ir kontrolės) 25 straipsnį.

    2.

    Atmesti likusią ieškinio dalį.

    3.

    Europos Komisija, Vokietijos Federacinė Respublika ir Austrijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


    (1)  OL C 159, 2014 5 26.


    Top