Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0259

    Byla C-259/13: 2013 m. gegužės 13 d. Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Elena Recinto-Pfingsten prieš Swiss International Air Lines AG

    OL C 260, 2013 9 7, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OL C 260, 2013 9 7, p. 19–19 (HR)

    7.9.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 260/20


    2013 m. gegužės 13 d.Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Elena Recinto-Pfingsten prieš Swiss International Air Lines AG

    (Byla C-259/13)

    2013/C 260/34

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Bundesgerichtshof

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė ir kasatorė: Elena Recinto-Pfingsten

    Atsakovė ir kita kasacinio proceso šalis: Swiss International Air Lines AG

    Prejudicinis klausimas

    Ar 1999 m. birželio 21 d. Šveicarijos Konfederacijos ir Europos bendrijos susitarimas dėl oro transporto (1) su pakeitimais, padarytais 2010 m. lapkričio 26 d. Bendrijos ir Šveicarijos oro transporto komiteto sprendimu Nr. 2/2010 (2), turi būti aiškinamas taip, kad 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (toliau — Keleivių teisių reglamentas) (3), vadovaujantis jo 3 straipsnio 1 dalies a punktu, taip pat galioja keleiviams, iš Šveicarijos oro uostų skrendantiems į trečiąją valstybę?


    (1)  1999 m. birželio 21 d. Šveicarijos Konfederacijos ir Europos bendrijos susitarimas dėl oro transporto — Baigiamasis aktas — Bendros deklaracijos — Pranešimo apie septynių susitarimų su Šveicarijos konfederacijos dėl laisvo asmenų judėjimo, oro transporto, prekių ir keleivių vežimo geležinkeliais ir keliais, Vyriausybės vykdomų viešųjų pirkimų, bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, abipusio pripažinimo atitikties įvertinimo srityje ir prekybos žemės ūkio produktais įsigaliojimą (OL L 114, 2002, p. 73, 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 11 sk., 41 t., p. 94).

    (2)  2010 m. lapkričio 26 d. Jungtinio Bendrijos ir Šveicarijos oro transporto komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl oro transporto, Sprendimas Nr. 2/2010, kuriuo keičiamas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto priedas (OL L 347, p. 54).

    (3)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


    Top