This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0003
Case C-3/12: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 13 June 2013 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — France) — Syndicat OP 84 v Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), successor in law to the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), itself successor in law to the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Agriculture — European Agricultural Guidance and Guarantee Fund — ‘Scrutiny period’ — Possibility for a Member State to extend the scrutiny period where it is impossible to carry out that scrutiny in the time allowed — Repayment of financial assistance — Penalties)
Byla C-3/12: 2013 m. birželio 13 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Syndicat OP 84 prieš Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture ( Viniflhor ) teisių perėmėja, kuri savo ruožtu perėmė Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture ( Oniflhor ) teises (Žemės ūkis — Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondas — Sąvoka „patikrinimų laikotarpis“ — Valstybės narės galimybė pratęsti patikrinimų laikotarpį, jei patikrinimo neįmanoma atlikti per nustatytą terminą — Gautos paramos grąžinimas — Sankcijos)
Byla C-3/12: 2013 m. birželio 13 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Syndicat OP 84 prieš Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture ( Viniflhor ) teisių perėmėja, kuri savo ruožtu perėmė Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture ( Oniflhor ) teises (Žemės ūkis — Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondas — Sąvoka „patikrinimų laikotarpis“ — Valstybės narės galimybė pratęsti patikrinimų laikotarpį, jei patikrinimo neįmanoma atlikti per nustatytą terminą — Gautos paramos grąžinimas — Sankcijos)
OL C 225, 2013 8 3, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.8.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 225/23 |
2013 m. birželio 13 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Syndicat OP 84 prieš Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor) teisių perėmėja, kuri savo ruožtu perėmė Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (Oniflhor) teises
(Byla C-3/12) (1)
(Žemės ūkis - Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondas - Sąvoka „patikrinimų laikotarpis“ - Valstybės narės galimybė pratęsti patikrinimų laikotarpį, jei patikrinimo neįmanoma atlikti per nustatytą terminą - Gautos paramos grąžinimas - Sankcijos)
2013/C 225/37
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Conseil d'État
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Syndicat OP 84
Atsakovė: Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor) teisių perėmėja, kuri savo ruožtu perėmė Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (Oniflhor) teises
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Conseil d'État — 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4045/89 dėl valstybių narių atliekamo sandorių, sudarančių Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo Garantijų skyriaus finansavimo sistemos dalį, patikrinimo ir panaikinančio Direktyvą 77/435/EEB (OL L 388, p. 18) 2 straipsnio 4 dalies išaiškinimas — Sąvoka „patikrinimų laikotarpis“ — Valstybės narės galimybė pratęsti patikrinimų laikotarpį, jei patikrinimo neįmanoma atlikti dėl paramą gaunančio asmens veiksmų — Gautos paramos grąžinimas — Sankcijos
Rezoliucinė dalis
1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4045/89 dėl valstybių narių atliekamo sandorių, sudarančių Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo Garantijų skyriaus finansavimo sistemos dalį, patikrinimo ir panaikinančio Direktyvą 77/435/EEB, iš dalies pakeisto 1994 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 3094/94, 2 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa turi būti aiškinama taip, kad patikrinimo veiksmus, apie kuriuos pranešta per patikrinimų laikotarpį nuo liepos 1 d. iki kitų metų birželio 30 d., administracija prireikus gali tęsti kitu patikrinimų laikotarpiu, taip nepadarydama procedūros pažeidimo, kuriuo tikrinamas ūkio subjektas galėtų remtis skųsdamas sprendimą, priimtą remiantis to patikrinimo rezultatais.