EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0112

Byla T-112/11: 2011 m. vasario 23 d. pareikštas ieškinys byloje Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse prieš Komisiją

OL C 145, 2011 5 14, p. 29–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/29


2011 m. vasario 23 d. pareikštas ieškinys byloje Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse prieš Komisiją

(Byla T-112/11)

2011/C 145/49

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse eV (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Loschelder ir V. Schoene

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2010 m. gruodžio 2 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 1121/2010 dėl pavadinimo įregistravimo saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre [„Edam Holland“ (SGN)];

nurodyti Komisijai padengi reikiamas išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė pateikia devynis ieškinio pagrindus.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: kompetencijos paskirstymo pažeidimas

Pirmuoju ieškinio pagrindu ieškovė teigia, kad buvo pažeistas kompetencijos paskirstymas pagal Reglamentą Nr. 510/2006 (1), nes dėl ginčijamu reglamentu įregistruotos saugomos geografinės nuorodos „Edam Holland“ nebuvo organizuota nacionalinė procedūra.

Ieškovė tvirtina, kad pirmine paraiška buvo prašoma įregistruoti sąvoką „Hollandse Edam“ ir pagal Reglamento Nr. 510/2006 5 straipsnį būtinai reikalaujama nacionalinė procedūra vyko tik dėl šio pavadinimo.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: Reglamento (EB) Nr. 1898/2006 (2) 3 straipsnio 2 dalies pažeidimas

Šioje vietoje ieškovė tvirtina, kad „Edam Holland“ nėra išsireiškimas olandų kalba.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 ir 2 dalių ir Reglamento (EB) Nr. 1898/2006 3 straipsnio 1 dalies pažeidimas

Pateikdama trečiąjį ieškinio pagrindą, ieškovė teigia, kad įregistruotas pavadinimas nenaudojamas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 2 dalies pažeidimas

Ieškovė tvirtina, kad pažeista Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 2 dalis, nes „Edam Holland“ nėra „tradicinis“ negeografinis pavadinimas.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 dalies pažeidimas

Penktuoju ieškinio pagrindu skundžiamas Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 dalies pažeidimas, nes „Edam Holland“ neturi ypatingų savybių ar reputacijos.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas: SESV 30 ir 36 straipsnių pažeidimas

Šiuo klausimu ieškovė teigia, kad nesant jokių Nyderlanduose įsteigtų pieninių gyvūlių augintojų pieno, kuriam išskirtinėmis teisėmis galima naudoti „Edam Holland“ pavadinimą, ypatumų ginčijamu reglamentu nepateisinamai ribojamas prekių judėjimas.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 1 ir 2 dalių pažeidimas

Šiuo vietoje ieškovė visų pirma tvirtina, kad buvo pažeista Reglamento Nr. 510/2006 2 straipsnio 2 dalis kartu su 2 straipsnio 1 dalimi, nes „Holland“, kaip „Nyderlandų“ sinonimas yra šalies pavadinimas. Be to, negalima konstatuoti registruojant šalių pavadinimus reikalaujamo išimtinio atvejo.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 510/2006 3 straipsnio 3 dalies pažeidimas

Šiuo klausimu tvirtinama, kad, atsižvelgiant į ankstesnę „Noord-Hollandse Edammer g.U.“ registracija, „Edam Holland“ buvo įregistruotas nesilaikant tinkamos ir vietinės vartosenos ir todėl kyla suklaidinimo pavojus.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas: proporcingumo principo ir procedūrinių principų pažeidimas bei diskrecijos klaida

Galiausiai ieškovė skundžia tai, kad ginčijamame reglamente atsakovė nekonstatavo, jog sąvoka „Edam“ yra bendrinė. Ieškovės nuomone, tai buvo įmanoma konstatuoti vadovaujantis Teisingumo Teismo praktika ir laikantis Komisijos praktikos, o atsižvelgiant į faktines aplinkybes tai padaryti buvo būtina. Anot ieškovės, tokio konstatavimo stoka pažeidžia proporcingumo principą bei procedūrinius principus ir yra diskrecijos klaida.


(1)  2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006, dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (OL L 93, p. 12).

(2)  2006 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1898/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos įgyvendinimo taisykles (OL L 369, p. 1).


Top