This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CO0502
Order of the Court (Seventh Chamber) of 4 October 2012.#Vivaio dei Molini Azienda Agricola Porro Savoldi ss v Autorità per la Vigilanza sui Contratti Pubblici di lavori, servizi e forniture.#Reference for a preliminary ruling – Consiglio di Stato – Interpretation of Article 6 of Council Directive 93/37/EEC of 14 June 1993 concerning the coordination of procedures for the award of public works contracts (OJ 1993 L 199, p. 54) – Principle of non-discrimination – National legislation reserving the right to participate in public tendering procedures to companies engaged in a commercial activity and excluding agricultural undertakings in the form of civil partnerships (società semplici).#Public works contracts – Directive 93/37/EEC – Article 6 – Principles of equal treatment and openness – Admissibility of rules reserving the right to participate in public tendering procedures to companies engaged in a commercial activity and excluding civil partnerships (società semplici) – Institutional and statutory objectives – Agricultural undertakings.#Case C‑502/11.
2012 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis.
Vivaio dei Molini Azienda Agricola Porro Savoldi ss prieš Autorità per la Vigilanza sui Contratti Pubblici di lavori, servizi e forniture.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Consiglio di Stato – 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 199, p. 54; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 2 t., p. 163) 6 straipsnio aiškinimas – Nediskriminavimo principas – Nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias dalyvauti viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo procedūrose leidžiama tik komercinę veiklą vykdančioms bendrovėms ir tokia galimybė nesuteikiama žemės ūkio bendrovėms, įsteigtoms kaip civilinės teisės bendrovės („società semplice“).
Viešojo darbų pirkimo sutartys – Direktyva 93/37/EEB – 6 straipsnis – Vienodo požiūrio ir skaidrumo principai – Teisės akto, pagal kurį galimybė dalyvauti viešojo pirkimo sutarčių sudarymo procedūrose suteikiama tik komercinę veiklą vykdančioms bendrovėms, jos nesuteikiant civilinės teisės bendrovėms („società semplici“), leistinumas – Steigimo ir įstatuose numatyti tikslai – Žemės ūkio bendrovės.
Byla C‑502/11.
2012 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis.
Vivaio dei Molini Azienda Agricola Porro Savoldi ss prieš Autorità per la Vigilanza sui Contratti Pubblici di lavori, servizi e forniture.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Consiglio di Stato – 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 199, p. 54; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 2 t., p. 163) 6 straipsnio aiškinimas – Nediskriminavimo principas – Nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias dalyvauti viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo procedūrose leidžiama tik komercinę veiklą vykdančioms bendrovėms ir tokia galimybė nesuteikiama žemės ūkio bendrovėms, įsteigtoms kaip civilinės teisės bendrovės („società semplice“).
Viešojo darbų pirkimo sutartys – Direktyva 93/37/EEB – 6 straipsnis – Vienodo požiūrio ir skaidrumo principai – Teisės akto, pagal kurį galimybė dalyvauti viešojo pirkimo sutarčių sudarymo procedūrose suteikiama tik komercinę veiklą vykdančioms bendrovėms, jos nesuteikiant civilinės teisės bendrovėms („società semplici“), leistinumas – Steigimo ir įstatuose numatyti tikslai – Žemės ūkio bendrovės.
Byla C‑502/11.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:613
2012 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis
Vivaio dei Molini Azienda Agricola Porro Savoldi
(Byla C-502/11)
„Viešojo darbų pirkimo sutartys – Direktyva 93/37/EEB – 6 straipsnis – Vienodo požiūrio ir skaidrumo principai – Teisės akto, pagal kurį galimybė dalyvauti viešojo pirkimo sutarčių sudarymo procedūrose suteikiama tik komercinę veiklą vykdančioms bendrovėms, jos nesuteikiant civilinės teisės bendrovėms („società semplici“), leistinumas – Steigimo ir įstatuose numatyti tikslai – Žemės ūkio bendrovės“
1. Teisės aktų derinimas – Viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarka – Direktyva 93/37 – Tikslas (Tarybos direktyva 93/37) (žr. 31 punktą)
2. Teisės aktų derinimas – Viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo procedūros – Dalyviai – Nacionalinės teisės aktos, pagal kurį viešojo pirkimo sutarčių sudarymo procedūroje negali dalyvauti atitinkamos teisinės formos kandidatai – Nepriimtinumas – Rangovas – Sąvoka – Statusas, kuris nepriklauso nuo to, ar rangovas tiesiogiai teikė sutartyje numatytą paslaugą savo lėšomis, nuo jo teisinio statuso ir nuolatinio buvimo rinkoje (Tarybos direktyva 93/37) (žr. 32–35 punktus)
3. Teisės aktų derinimas – Viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo procedūros – Direktyva 93/37 – Neleidimas dalyvauti viešajame pirkime – Išsamus direktyvos 24 straipsnio pirmoje pastraipoje numatytų atvejų sąrašas – Valstybių narių teisė numatyti kitas neleidimo dalyvauti priemones – Sąlygos (Tarybos direktyvos 93/37 24 straipsnio pirma pastraipa) (žr. 37–42 punktus)
4. Teisės aktų derinimas – Viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo procedūros – Direktyva 93/37 – Neleidimas dalyvauti viešajame pirkime – Nacionalinės teisės aktas, pagal kurį žemės ūkio veiklą, turinčią komercinį aspektą, vykdančioms individualioms įmonėms, įsteigtoms kaip civilinės teisės bendrovės, neleidžiama dalyvauti viešajame pirkime – Neleistinumas (Tarybos direktyvos 93/37 6 straipsnis) (žr. 47–51 punktus)
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – | Consiglio di Stato | – 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 199, p. 54; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 2 t., p. 163) 6 straipsnio aiškinimas – Nediskriminavimo principas – Nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias dalyvauti viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo procedūrose leidžiama tik komercinę veiklą vykdančioms bendrovėms ir tokia galimybė nesuteikiama žemės ūkio bendrovėms, įsteigtoms kaip civilinės teisės bendrovės („società semplice“). |
Rezoliucinė dalis
Pagal Sąjungos teisę, visų pirma pagal 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, iš dalies pakeistos 2001 m. gruodžio 13 d. Komisijos direktyva 2001/78/EB, 6 straipsnį draudžiamas toks nacionalinės teisės aktas, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriuo neleidžiama tokiai bendrovei, kaip antai civilinės teisės bendrovei, kuri turi rangovo statusą pagal Direktyvą 93/73, dalyvauti viešųjų sutarčių sudarymo procedūrose vien dėl jos teisinės formos.