Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0670

    Byla C-670/11: 2011 m. gruodžio 29 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) prieš Société Vinifrance SA

    OL C 89, 2012 3 24, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 89/6


    2011 m. gruodžio 29 d.Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) prieš Société Vinifrance SA

    (Byla C-670/11)

    2012/C 89/09

    Proceso kalba: prancūzų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Conseil d'État

    Šalys pagrindinėje byloje

    Kasatorė: Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

    Kita kasacinio proceso šalis: Société Vinifrance SA

    Prejudiciniai klausimai

    1.

    Jei paaiškėja, kad gamintojas, gavęs Bendrijos pagalbą koncentruotos vynuogių misos saugojimui dėl to, jog sudarė saugojimo sutartį su nacionaline intervencine agentūra, įsigijo iš fiktyvios arba neegzistuojančios bendrovės vynuogių misą, kurią prieš atiduodamas saugoti savo atsakomybe koncentravo, ar toks gamintojas gali būti laikomas „koncentruotos vynuogių misos savininku“, kaip tai suprantama pagal 1983 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1059/83 (1) 2 straipsnį? Ar to paties reglamento 17 straipsnis taikytinas, kai su nacionaline intervencine agentūra sudaryta saugojimo sutartis yra susijusi su ypač sunkiu pažeidimu, visų pirma tuomet, kai su nacionaline intervencine agentūra sutartį sudariusi bendrovė negali būti laikoma saugomų produktų savininke?

    2.

    Jei sektoriniu reglamentu, kaip antai 1987 m. kovo 16 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 822/87 (2), nustatoma Bendrijos pagalbos sistema, tačiau kartu nenustatoma sankcijų už šio reglamento nuostatų pažeidimą skyrimo tvarka, ar tokio pažeidimo atveju turi būti taikomas 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 (3)?

    3.

    Jei ūkio subjektas pažeidė pagal Bendrijos sektorinį reglamentą, kaip antai Reglamentas Nr. 1059/83, nustatytus reikalavimus ir neįvykdė jame numatytų teisės į Bendrijos pagalbą įgijimo sąlygų, o šiame sektoriniame reglamente, kaip antai minėto reglamento 17 straipsnyje, yra numatyta priemonių ir sankcijų tvarka, ar taikytina tik ši, o ne kita Europos Sąjungos teisėje numatyta tvarka, net jei aptariamas pažeidimas kenkia Europos Sąjungos finansiniams interesams? Ar, atvirkščiai, tokio pažeidimo atveju taikytina tik pagal Reglamentą Nr. 2988/95 numatyta priemonių ir administracinių nuobaudų tvarka? O gal taikytini abu reglamentai?

    4.

    Jei sektorinis reglamentas ir Reglamentas Nr. 2988/95 turi būti taikomi kartu, kaip reikia derinti jų nuostatas siekiant nustatyti taikytinas priemones ir sankcijas?

    5.

    Jei ūkio subjektas padarė kelis Sąjungos teisės pažeidimus ir kai kurie jų nepatenka į sektoriniu reglamentu nustatytos priemonių ir sankcijų tvarkos taikymo sritį, o kiti pažeidimai — tai pažeidimai pagal Reglamentą Nr. 2988/95, ar taikytinas tik šis reglamentas?


    (1)  1983 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1059/83 dėl stalo vyno, vynuogių misos, rektifikuotos koncentruotos vynuogių misos saugojimo sutarčių (OL L 116, p. 77).

    (2)  1987 m. kovo 16 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 822/87 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (OL L 84, p. 1).

    (3)  1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 340).


    Top