EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0389

Byla C-389/11 P: 2011 m. liepos 22 d. Région Nord-Pas-de-Calais pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-267/08 ir T-279/08, Région Nord-Pas-de-Calais ir Communauté d'Agglomération du Douaisis prieš Komisiją

OL C 290, 2011 10 1, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.10.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 290/4


2011 m. liepos 22 d.Région Nord-Pas-de-Calais pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-267/08 ir T-279/08, Région Nord-Pas-de-Calais ir Communauté d'Agglomération du Douaisis prieš Komisiją

(Byla C-389/11 P)

2011/C 290/06

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantas: Région Nord-Pas-de-Calais, atstovaujamas advokatų M. Cliquennois ir F. Cavedon

Kitos proceso šalys: Communauté d'Agglomération du Douaisis, Europos Komisija

Apelianto reikalavimai

panaikinti 2011 m. gegužės 12 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą sujungtose bylose T-267/08 ir T-279/08,

patenkinti pirmojoje instancijoje pateiktus Région Nord-Pas-de-Calais reikalavimus,

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas apeliacinį skundą apeliantas nurodo du apeliacinio skundo pagrindus.

Pirmuoju apeliacinio skundo pagrindu Région Nord-Pas-de-Calais kaltina Bendrąjį Teismą tuo, kad atsisakė nagrinėti kaltinimus, pateiktus dėl 2008 m. balandžio 2 d. Komisijos sprendimo C(2008) 1089 galutinis, atšaukto ir pakeisto 2010 m. birželio 23 d. Komisijos sprendimu C(2010) 4112 galutinis, kurie abu susiję su ta pačia valstybės pagalba C 38/2007 (ex NN 45/2007). Apelianto teigimu, naujajame sprendime iš tiesų atsakoma į jo rašytines pastabas, pateiktas Bendrajam Teismui pateiktame ieškinyje, ir jam nesuteikta galimybė būti išklausytam vykstant naujai išankstinei administracinei procedūrai.

Antruoju apeliacinio skundo pagrindu apeliantas nurodo, kad vykstant administracinei procedūrai pažeistos teisės į gynybą ir rungtyniškumo principas, nes naują sprendimą Komisija priėmė nevykdydama pareigos laikytis nuo tokio priėmimo neatskiriamų esminių formos reikalavimų. Ji pakeitė savo analizę, susijusią su nagrinėjamos valstybės pagalbos priemonės pobūdžiu, ir orientacinių normų, taikomų suteikiant valstybės pagalbą, skirtą Arbel Fauvet Rail SA, nustatymo metodą.


Top